Введение 3 1. Теоретические аспекты изучения экспрессивности английских текстов о правах человека 5 1.1. Понятие экспрессивности текста 5 1.2. Особенности выражения экспрессивности текстов английского языка 7 1.3. Понятие и сущность прав человека 12 2. Анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на материале британских СМИ 14 2.1. Анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере газетных заголовков 14 2.2. Анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере английский статей 17 Заключение 24 Список использованной литературы 26

Экспрессивность английских текстов о правах человека на материале британских СМИ

курсовая работа
Языкознание
29 страниц
71% уникальность
2020 год
24 просмотров
Неволин Е.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 1. Теоретические аспекты изучения экспрессивности английских текстов о правах человека 5 1.1. Понятие экспрессивности текста 5 1.2. Особенности выражения экспрессивности текстов английского языка 7 1.3. Понятие и сущность прав человека 12 2. Анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на материале британских СМИ 14 2.1. Анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере газетных заголовков 14 2.2. Анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере английский статей 17 Заключение 24 Список использованной литературы 26
Читать дальше
Общественная жизнь представлена многочисленными и взаимосвязанными сферами. Крупнейшие из них – экономическая, социальная, политическая и духовная. Но особое место среди них занимает политическая, предназначением которой в отличие от всех других сфер является устройство и осуществление государственного управления обществом в целом.


Хотите узнать стоимость докторской диссертации в Екатеринбурге ? Заходите на Work5.


. Политическая сфера появилась вместе с формированием человеческого общества и будет в той или иной форме всегда сопутствовать его развитию. Её изучение – это ключ к познанию и пониманию политических движений и самой политики. Определение понятия этой сферы, её предмета, характера и сути имеет существенное значение для понимания природы устройства государства, позволяет выделить политику и политические отношения из всей суммы общественных отношений. Играя важную роль в жизни общества, политическая сфера издавна в той или иной степени привлекает к себе внимание представителей различных общественных наук – экономической теории, права, социологии, психологии, а также эта сфера привлекает внимание и переводчиков. Актуальность исследуемой темы полностью обусловлена особенностями использования различных средств выражения экспрессивности в английской публицистике. Вышесказанное определяет новизну исследования: политические процессы современного мира, глобализация языка требуют тщательного понимания британских и американских публицистических текстов, которые обеспечивают достижение характерных им критериев с помощью различий в категории наклонения. В настоящее время тема является хорошо разработанной, среди авторов работающих в данном направлении можно отметить таких как: Федоров А.В. Тогоева С. И. и др. Целью данной работы является изучение экспрессивности английских текстов о правах человека на материале британских СМИ. При этом можно выделить следующие основные задачи: - рассмотреть понятие экспрессивности текста; - изучить особенности выражения экспрессивности текстов английского языка; - изучить понятие и сущность прав человека; - провести анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере газетных заголовков; - провести анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере английский статей. Объектом данного исследования выступают британские СМИ. Предметом - экспрессивность английских текстов о правах человека на материале британских СМИ. В работе использовались общенаучные методы, такие как анализ, синтез. Эмпирическую базу данного исследования составили британские газеты The Guardian, The Time, The Independent. Практическая значимость данной работы заключается в возможности применения ее результатов для дальнейшего изучения экспрессивность английских текстов. Работа состоит из введения, основной части, заключения, списка литературы.

Читать дальше
В ходе выполнения данной работы была поставлена следующая цель: изучение экспрессивности английских текстов о правах человека на материале британских СМИ. При этом были выделены следующие основные задачи: - рассмотрено понятие экспрессивности текста; - изучены особенности выражения экспрессивности текстов английского языка; - изучено понятие и сущность прав человека; - проведен анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере газетных заголовков; - проведен анализ экспрессивности английских текстов о правах человека на примере английский статей. По результатам выполнения данной работы были сделаны следующие основные выводы: В первой главе были рассмотрены лингистические и коммуникативно-прагматические характеристики общественно-политических текстов. Существует огромное количество различных лексических выразительных средств. Под данным понятием мы понимаем морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка, служащие помощниками в усилении эмоционального и логического смысла высказываний. Такие формы зафиксированы в словарях, а нормы их употребления постепенно усваиваются у носителей языка. Рассмотрены языковые особенности общественно-политических текстов. В общих чертах их можно разделить на три группы: 1) документальные и деловые тексты (конституции и законодательные акты); 2) информационные и описательные тексты (информационные заметки, справочные тексты, исторические описания и обзоры и т. д.); 3) публицистические тексты в узком смысле этого слова (речи, статьи и т. д.). Каждая группа этих текстов характеризуется своей особой лексикой. Документальные тексты включают большое количество клише, специальную терминологию, реалии; информационные и описательные тексты связаны с отчетами о текущих событиях, соответственно, они содержат много терминов, исторических реалий, имен собственных и т.д. Журналистика характеризуется разнообразными эмоционально окрашенными элементами, образными выражениями, синтаксическими фигурами, цитатами и т. д. Во второй главе приведены примеры использования экспрессивности в публицистике, что происходит на основе сравнения речи политиков и обычных журналистов. В ходе всей работы было замечено, что оценочность применяется для того, чтобы выразить экспрессивность выражений и сделать тексты такими, чтобы они одновременно удовлетворяли и желаниям читателей, и задумкам редакторов. Все теоретические положения сопровождаются примеры их публицистических текстов. На основе всего выше сказанного, можно сделать вывод о том, что цель работы достигнута.  
Читать дальше
1. Ажеж К. Говорящий человек. Вклад лингвистики в гуманитарные науки [Текст] / К. Агир. - М .: УРСС, 2013. - 304 с. 2. Азнаурова, Е.С. Прагматика литературного слова [Текст] / Е.С. Aznaurova. - Ташкент, 2018. - 119 с. 3. Акопянц, А.М. Прагматика и лингводидактика: монография [Текст] / А.М. Акопянц. - Ростов н / д: Изд-во ЮФУ, 2018. - 136 с. 4. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы языкознания [Текст]: учебник / Н.Ф. Алефиренко. - М., 2019. - 416 с. 5. Арутюнова, Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Прагматические аспекты изучения предложений и текста. - Киев, 2013. - с. 3-15. 6. Будаев Е.В., Чудинов А.П. Зарубежная политическая лингвистика [Текст]: учебное пособие / Е.В. Будаев, А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2016. - 252 с. 7. Виноградов В. С. Введение в переводоведение [Текст]: (общие и лексические вопросы). М .: Изд-во Инта общего среднего образования Российской академии образования, 2016. - 244 с. 8. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимый в переводе [Текст]. - М .: Международные отношения, 1980. – 214 с. 9. Гальперин И.Р. К проблеме разграничения стилей речи [Текст]. - В кн .: Проблемы современной филологии. М., - 2009.- С. 112-120. 10. Гейбатова Н. А. Особенности перевода общественно-политического словаря [Электронный ресурс] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы IV стажировки. научный конф. (Санкт-Петербург, декабрь 2016 г.). - СПб.: Собственное издательство, 2016. - С. 76-79. - URL https://moluch.ru/conf/phil/archive/233/11373/ (дата обращения: 22.11.2020). 11. Гуськова Т. Н., Зиборова Г. М. Трудности перевода общественно-политического текста с английского на русский, 3-е издание, испанский. и добавить. Москва, «РОССПЭН», 2012 – 228 с. 12. Дмитриева Л.Ф., англ. Курс перевода: книга для студентов [Текст] / Л.Ф. Дмитриева. - М .: Март 2015.- 288 с. 13. Зиборова Г.М. Трудности перевода общественно-политического текста с английского на русский, 3-е издание [Текст]. М., «РОССПЭН», 2012, с.-228 14. Караичева Т.В., Филимонова Г.Б., Дубинко С.А. и др. Практикум по переводу (англо-русский) [Текст]: учебник. пособие. - Мн .: БГУ, 2012. - 132 с. 15. Комарова, З.И. Коммуникативно-прагматическая парадигма в дисциплинарно-методологическом пространстве современной лингвистики [Текст] / З.И. Комарова // Вестник Челябинского государства. ун-то. - 2013. - Выпуск. 73; № 1 (292): филология. Искусствоведение. - с. 68. 16. Комиссаров В.Н., Рецкер Я. И., Тархов В.И. Часть I. Лексико-фразеологические основы перевода [Текст]. М., 2011. – 152 с. 17. Левицкая Т., Фитерман А. Зачем нужны грамматические преобразования в переводе? Записные книжки переводчика [Текст]. 2007. - Выпуск. 8. - С. 12-22. 18. Маслова В.А. Современные тенденции в лингвистике [Текст]: учебное пособие / В.А. Маслова. - М., 2018. - 272 с. 19. Никулина Н. Ю., Зиновьева Т. А. Особенности перевода англоязычных газетных и публицистических текстов [Электронный ресурс] // Молодой ученый. - 2013. - № 1. - С. 232-234. - URL https://moluch.ru/archive/48/6080/ (доступ: 22.11.2020). 20. Осокин Б.А. Введение в теорию и практику перевода. Перевод политологического текста [Текст]. - М .: МГИМО, МИД России; РОССПЕН, 2008. - 152 с. 21. Рецкер И. И. Теория перевода и практика перевода. Очерки по лингвистической теории перевода [Текст]. - М .: «Р. Валент», 2006. – 185 с. 22. Сусов И.П. Грамматика говорящего / И.П. Сусов // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики; Тульская. государственный пед ун-т [Текст] - Тула, 2015. –412 с. 23. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики и межъязыкового и межкультурного общения [Текст]: учебник. пособие - М .: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007. – 185 с. 24. Тогоева С. И. Идентификация смысла глагольных новообразований и проблема перевода. Перевод как моделирование и моделирование перевода [Текст]. - Тверь, 2009.С. 105-109. 25. Федоров А.В. Введение в теорию перевода [Текст]. М .: Литература на иностранных языках, 2011. - 152 с. 26. Chuzhakin A., Palazhchenko P. The world of translation or the eternal search for mutual understanding [Текст]. M., 2007 . - 158 p. 27. Schweitzer er AD The theory of translation: state, problems, aspects [Текст]. M., Nauka, 2008 . - 175 p. 28. Burkhardt A. Political language. Approaches and methods of their analysis and criticism / A. Burkhardt // Dispute language. Language criticism asapplied lingu istics? [Текст] — Bremen: 2014. — P. 75—114.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Использования рабского труда
Количество страниц:
32
Оригинальность:
80%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Уголовное право
курсовая работа
Право личности на неприкосновенность частной жизни: нарушения права со стороны СМИ и механизмы его реализации и защиты
Количество страниц:
31
Оригинальность:
62%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Журналистика
реферат
Правовая охрана окружающей среды от радиоактивного загрязнения
Количество страниц:
16
Оригинальность:
53%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Экологическое право
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image