Введение……………………………………………………………………..3 Глава 1. Речевой этикет как объект лингвистического изучения §1. Понятие речевого этикета………………………………………………6 § 2. Этикетные речевые жанры и их специфика…………………………..8 Выводы по главе 1…………………………………………………………..12 Глава 2. Благодарность как этикетный речевой жанр § 1. Границы речевого жанра благодарность……………………………13 § 2. Жанрообразующие признаки речевого жанра благодарность…….15 § 3. Национальная специфика речевого жанра благодарность (на материале русского, таджикского и узбекского языков)…………………….21 Выводы по главе 2…………………………………………………………..25 Заключение………………………………………………………………….26 Список литературы…………………………………………………….…..30

Жанр благодарность в русской речи (на материале произведений русской классической литературы

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
72% уникальность
2017 год
251 просмотров
Коновалов О.
Эксперт по предмету «Риторика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение……………………………………………………………………..3 Глава 1. Речевой этикет как объект лингвистического изучения §1. Понятие речевого этикета………………………………………………6 § 2. Этикетные речевые жанры и их специфика…………………………..8 Выводы по главе 1…………………………………………………………..12 Глава 2. Благодарность как этикетный речевой жанр § 1. Границы речевого жанра благодарность……………………………13 § 2. Жанрообразующие признаки речевого жанра благодарность…….15 § 3. Национальная специфика речевого жанра благодарность (на материале русского, таджикского и узбекского языков)…………………….21 Выводы по главе 2…………………………………………………………..25 Заключение………………………………………………………………….26 Список литературы…………………………………………………….…..30
Читать дальше
В современной лингвистике теория речевого жанра, активно разрабатываемое научное направление. Для него характерно изучение языка в связи с коммуникативными намерениями говорящего и в связи с теми стратегиями, которые избирает говорящий для достижения своих целей. При этом язык рассматривается как средство общения, неразрывно связанное с культурой народа, говорящего на этом языке. Проблематика теории речевого жанра имеет определенную традицию.


На нашем сервисе написание курсовой работы на заказ в Красноярске отличается особым качеством.


. Она опирается на идеи М.М. Бахтина [3,c.95] и на достижения теории речевых актов – ТРА [18,c.37], [17,c.11], [7,c.34]. Современные исследователи при описании речевого жанра исходят из того, что и высказывание, и дискуссия не могут анализироваться без учета коммуникативной ситуации, позволяющего выявить прагматические аспекты речевых единиц и их соответствие целям говорящего. Хотя важность проблематики теории речевого жанра очевидна, многие речевые жанры или не описаны, или описаны недостаточно полно. Следует отметить также, что в исследованиях по теории речевого жанра только в последние два-три десятилетия возникает задача выявить те правила, которые связаны с условиями функционирования речевого жанра в конкретных национальных культурах. Учет этих условий, культурных ценностей общества и особенностей отношений между его членами особенно необходим при рассмотрении речевого жанра благодарности. Достаточно напомнить, что некоторые исследователи отмечали: у определенных народов вообще не принято благодарить, потому что в соответствующих социумах взаимопомощь и поддержка естественны и не предполагают “платы” в виде благодарности [11,с.25].Известно, что русские благодарят реже, чем англичане [17,с.43], хотя, как будет показано в нашей работе, в целом чаще, чем китайцы. Сказанным обусловлена актуальность настоящего исследования. Теоретической основой послужили широко известные работы создателей ТРА и авторов, развивающих теорию речевых жанров – М.М. Бахтина, А. Вежбицкой, Е.А. Земской, М.Ю. Федосюка, Т.В. Шмелевой и др., а также исследования специалистов, изучающих особенности русской и межкультурной коммуникации (П. Браун и С. Левинсона, О.С. Иссерс, Т.В. Лариной, Р. Ратмайр, Н.И. Формановской и нек. др.). Говоря о коммуникативной структуре русского речевого жанра благодарности и о стратегиях, характерных для него, мы рассматриваем русские речевые средства благодарности. Так как в выделенном нами речевым жанром соотнесены определенные невербальные средства, представление русского речевого жанра дополняется в нашей работе описанием русских невербальных показателей благодарности. Объект исследования – русские высказывания, выражающие благодарность. Предметом работы является русский речевой жанр благодарности. Исходя из специфики предмета исследования, в качестве его цели мы ставим создание семантико-прагматического представления русского речевого жанра благодарности. Заданная цель диктует необходимость решения следующих конкретных задач: 1. охарактеризовать исходные теоретические позиции исследования, а также важнейшие категории, требующие учета при рассмотрении речевого жанра благодарности 2. выявить параметры семантико-прагматической структуры русского речевого жанра благодарности и описать используемые в нем речевые средства; 3. описать речевые стратегии русскоговорящих при выражении благодарности; 4. рассмотреть русские невербальные средства выражения благодарности; 5. проанализировать национальную специфику речевого жанра благодарности. Материалом работы послужили тексты русской литературы. В работе используются основные общенаучные методы наблюдения и описания, ориентированные на обобщение полученных результатов и их интерпретацию. Кроме того, для решения конкретных задач были задействованы следующие методы: 1. социолингвистический анализ высказываний, обслуживающих речевой этикет; 2. лингвистический эксперимент и анкетирование; 3. статистический метод, 4. элементы сопоставительного метода. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые дано комплексное многоаспектное описание речевого жанра благодарности в русском языке. Курсовая работа обладает теоретической значимостью, поскольку представленная в ней модель описания одного из этикетных речевого жанра может быть использована в качестве базовой при рассмотрении других жанров. Структура курсовой работы: введение, две главы, пять параграфов, заключение, список литературы.

Читать дальше
Общая теория речевых жанров не может не учитывать психолингвистическую природу внутрижанровой коммуникации. Жанры речи не являются внешними условиями коммуникации, которые говорящий или пишущий должен соблюдать в своей речевой деятельности. Разные речевые жанры требуют от говорящего (пишущего) использования неодинаковых моделей порождения речи. Овладение навыками жанрового мышления предполагает довольно долгий путь обучения. Эффективность общения существенно определяется соответствием / несоответствием жанровых установок коммуникативных партнеров. Игнорирование жанровых особенностей восприятия ведет к коммуникативным недоразумениям, неудачам и даже к коммуникативным конфликтам [3,c.63]. М.М. Бахтин подразделяет речевые жанры на: 1. Устные и письменные. 2. Первичные (простые) и вторичные (сложные): романы, драмы, научные исследования всякого рода, большие публицистические жанры и т.п. Эти жанры возникают в условиях «более сложного и относительно высокоразвитого 8 и организованного культурного общения»; способны объединять в себя различные первичные жанры в процессе своего формирования. В соответствии с классификацией, предложенной К.В. Кожевниковой, с жанрово–коммуникативной точки зрения, речевые жанры подразделяются на три класса: 1) тексты, содержание которых строится по жестким информативным моделям. К ним можно отнести такие жанры, как афишу, инструкцию, рецепт; 2) тексты, содержание которых строится по информативным узуальным моделям (газетное сообщение, рецензия); тексты не регламентированные, содержание которых не подлежит никакой строгой заданности с жанрово–коммуникативной точки зрения (частная переписка, записка). Вежбицка А. в работе «Речевые жанры» отмечает, что для определения речевого жанра необходимо сначала «выделить основную коммуникативную цель каждого жанра» [4 с. 68–80]. Однако ученый не классифицирует жанры речи, а лишь приводит их список, при этом не разграничивая устные и письменные: автобиографии, разговор, спор, мемуары, поздравления и др. Т.В. Шмелева в работе «Модель речевых жанров» [12,c.42] выделяет четыре класса речевых жанров: оценка - изменение состояния здоровья участников общения, корреляция их действий, качеств и т. д.; информативный - цель - различные операции с информацией; выразительные события социальной реальности: поздравления, извинения, благодарность и т. д.; императив - способствует реализации или невыполнению каких-либо событий (запрос, рекомендации, спрос ...). Именно по этой классификации они полагались на работу, потому что эта типология сочетает в себе большее количество речевых жанров и наиболее точно классифицирует их. Наибольший интерес для наших исследований представляет третья группа - начальные жанры, так как эта группа включает в себя этические речевые жанры. Этикетные речевые жанры - это тип речевых жанров, коммуникативная цель которых состоит в том, чтобы выполнить определенное социальное действие по их исполнению, благодаря этикету данного языкового коллектива [16,c.85]. Той же позиции придерживается Т. В. Тарасенко, в том числе в системе этики благодарность, извинения, приветствие, прощание, соболезнования и т. д. [12,c.42]. Л. А. Жохов называет следующие стратегии коммуникации этикета: 1) начало разговора, его отклонение от темы, выражение собственного мнения, смягчение речи, внимание к слушателю, конец разговора; 2) экономить время для поддержания разговора или подготовки ответа с использованием различных прагматических слов и выражений, задерживая звуки или повторяя, выражение сомнения; 3) выражение ответа слушателя, выражение согласия, вопросы, выражение несогласия и отрицание; приветствие; Обращение к собеседнику по имени, презентации самого себя и другого участника беседы, реакция на презентацию, благодарность, извинения, правила телефонного разговора, выражение вежливости, поздравление, приглашение и т. Д. [17, стр. 19]. О.В. Ивашкин называет ритуал (благодарность, извинения, поздравления, приветствие, прощание, соболезнование, утешение и т. l.), Императив (запрет, объявление, предложение, предупреждение, приглашение, запрос, запрос, разрешение, порядок, советы, отказ и т. l.) И Оценка (комплимент, одобрение, оценка, похвала и т. l.) Этикета жанров речи [9, с. 10-11]. Особое место в системе этикетных речевых форм, сложившихся в культуре разных народов, занимает благодарность как слово и как действие. Почти во всех культурах слова благодарности пришли из торжественного красноречия и постепенно стали обычными формами выражения признательности, утрачивая особенности книжных слов. Русские формы по происхождению такие же: исполАть, спасибо, благодарю. ИсполАть в значении «спасибо», известное еще с XVI века, является искаженным в русском произношении греческим сочетанием слов «ейс полла ети», то есть «многая лета»: помоги Бог, то есть спасибо. В итоге «исполать тебе, добрый молодец» оказывается не русским по происхождению и в настоящее время является архаизмом. Среди лексических маркеров благодарности в русском языке располагается этикетная формула благодарствую, то есть «возношу благодарение, благо дарю». В русском языке во времена А. С. Пушкина слово благодарствую смешивалось с разговорным благодарствуй. Фонетическое изменение слова в разговорной речи влечет и изменение в значении: будто уже не ты благодаришь, а себе требуешь благодарности (благодарствуй). С заменой старинного глагола дарствуешь новым даришь происходит понижение степени важности, опрощение формы слова. Чтобы избежать этого, изначально стали употреблять сложное сочетание, соединяющее выражение благодарности с низкой просьбой: покорно благодарю. Внутренняя форма глагола благодарю раскрывает его исконный смысл «дарения блага». Таким образом, успешной социализации человека во многом способствует знание этикетных возможностей русской речевой культуры и умение использовать эти возможности согласно нормам коммуникативной ситуации. Благодарность, являясь элементом общего сложного механизма этикетного общения, располагает значительным арсеналом языковых средств реализации, важно лишь выбрать наиболее уместное, приемлемое выражение из того множества форм, которым обладает русский язык.
Читать дальше
1. Арутюнова Н. Д. Жанры коммуникации // Человеческий фактор на языке: общение, модальность, дейксис. М .: Наука, 1992, C.301 2. Балакай А. Г. Словарь русского речевого этикета. Перспектива: Новокузнецк, 1993, C.100 3. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика вербального творчества. - 2-е изд. - Москва: Искусство, 1986, C.315 4. Бердникова А. Г. Речевой жанр благодарности: когнитивные и семантически-прагматические аспекты: тезис, 2010, C. 90. 5. Вежбицкая А. Культурные сценарии: новый подход к изучению межкультурной коммуникации [Текст] / А.Вежбицкая // Жанры речи. - Саратов, 1999, C.342 6. Голдин В.Е. Речь и этикет. Москва: Просвещение, 1983. C/109. 7. Дементьев В.В. Фатические и познавательные коммуникативные идеи и коммуникативные намерения: проблемы коммуникативной компетентности и типологии речевых жанров // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосГУЦ «Колледж», 1997, C.245 8. Дементьев В.В. Теория речевых жанров. (Коммуникативные стратегии культуры). М .: Знак, 2010. – C/600. 9. Колесов В.В. Культура речи - это культура поведения. Издательство: Лениздат. 1988 год. C/272 . 10. Краева С. С. Лингвопрагматические особенности речевого жанра благодаря Высшей аттестационной комиссии Российской Федерации, 2008, C.70 11. Ли Сюйцзян Понятие «благодарность» и «извинение» в языковой картине мира россиян (с точки зрения носителя китайского языка и культуры): диссертации по гуманитарным наукам автореферат диссертации на тему: Филология, специальность Высшей аттестационной комиссии Российской Федерации 10.02.01,С.90 12. Шмелева Т.В. Речевые жанры: первый опыт описания / Т.В. Шмелева // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Красноярск-Ачинск, 1997. - Выпуск 2. - С. 320. 13. Рабенко Т.Г. Благодарность: модель речевого общения и лингвистические средства ее реализации / Сборник статей, 2008, C. 554 14. Рабенко Т.Г. Благодарность в русской речевой культуре // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2012. - № 4 (52). - Т. 4. - С. 111. 15. Стернин И.А. Российский речевой этикет. Воронеж, 1996. С.74. 16. Тарасенко Т.В. Этикетные жанры русской речи: Благодарность, извинения, поздравления, соболезнования: дис. ... канд. Доктор филологических наук. Наук: 10.02.01. Красноярск, 1999,С.110 17. У Бо Речевой жанр благодарности на русском языке (на фоне китайского): Автореферат. Дисс. ... канд. Доктор филологических наук. Наук. M., 2014, С.169. 18. Федосюк М.Ю. Неразрешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы лингвистики. 1997, №5. С.120. 19. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989, с.73 20. Формановская Н.И. Вы сказали «привет». Речевой этикет в нашем сообщении. М., 1982, с.56 21. Формановская Н. И. Использование русского речевого этикета. М., 1982, с.53
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
Виды и типы муниципальных газет
Количество страниц:
40
Оригинальность:
93%
Год сдачи:
2021
Предмет:
История журналистики
реферат
На тему: Творческие способности журналиста
Количество страниц:
5
Оригинальность:
56%
Год сдачи:
2019
Предмет:
История журналистики
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image