ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. “ДИСТАНЦИЯ ВЛАСТИ”, КАК ЭЛЕМЕНТ КУЛЬТУРЫ ОБЩЕСТВА 6
1.1. Определение «Дистанции власти» 6
1.2 Влияние индекса «Дистанции власти» на характер взаимоотношений в обществе 8
1.3 Проявление «Дистанции власти» в процессе коммуникации 10
ГЛАВА 2. ИСПАНОЯЗЫЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ «ДИСТАНЦИИ ВЛАСТИ» В ПРОЦЕССЕ КОММУНИКАЦИИ 11
2.1. Классификация испаноязычных местоимений 11
2.2 Роль испаноязычных местоимений при коммуникации между субъектами иерархически устроенных систем 14
2.3 Управление параметром «Дистанция власти» посредством инструментов коммуникации 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19
БИБЛИОГРАФИЯ 21
Читать дальше
В результате проведенного исследования в курсовой работе были изучены испаноязычные местоимения относительно их функций и роли, которую они играют при употреблении в речи и на письме, их семантические и синтаксические особенности, а также раскрыты испаноязычные местоимения как инструмент реализации «Дистанции власти» в процессе коммуникации.
Таким образом, в первой части работы было проведено теоретического обобщение понятия «Дистанция власти», а также определено как именно проявляется это явление в процессе коммуникации. По результатам теоретического исследования, было установлено определение термина «Дистанция власти», как одного из четырех параметров, который был положен в основу классификации культур Г. Хофстеде, отражающий социальное устройство общества, а точнее то, как люди относятся к социальному неравенству в обществе, а также определены инструменты выражения «Дистанции власти» при взаимодействии субъектов иерархических систем отношений.
Вторая часть работы была посвящена анализу функций испаноязычных местоимений, влияющих на выражение «Дистанции власти» в процессе коммуникации, что мы смогли определить путем детального изучения всех категорий испаноязычных местоимений. Определив категории местоимений, связанные по своим функциям с исследуемым понятием, путем анализа ролевых пар: начальник – подчиненный, учитель – ученик и родитель – ребенок, было установлено каким образом и какими своими свойствами испаноязычные местоимения способствуют выражению «Дистанции власти» при повседневном взаимодействии, а исходя из результатов этого анализа заключены выводы о том, как можно влиять на выражение «Дистанции власти» в речи или на письме. Для отношений с высоким индексом «Дистанции власти» характерно употребление большего количества императивов, акцент на притяжательных местоимениях и местоимениях косвенного дополнения (в испанском языке – objeto indirecto), а также усиление повелительного наклонения подобающей интонацией. Для отношений с низким индексом «Дистанции власти» характерен отказ от повелительного наклонения в пользу вежливых просьб, либо сокращение его употребления, отказ от демонстрации власти, посредством уменьшения использования притяжательных и указательных местоимений, а также использование умеренной, спокойной интонации. Полученные результаты исследования применимы на практике и могут быть полезны для определения характера иерархических отношений на признак уровня «Дистанции власти».
Читать дальше
1. Роготнева Е.Н. «Влияние дистанции власти на взаимоотношение в обществе». – [электронный ресурс] – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-distantsii-vlasti-na-vzaimootnosheniya-lyudey-v-obschestve (дата обращения 3.04.2020)
2. Hofstede Geert Research and VSM – [электронный ресурс] - URL: http://www.geerthofstede.nl (дата обращения: 3.04.2020).
3. Е. В. Яковлева «Специфика референции личных местоимений испанского языка» // Ярославский педагогический вестник – 2011 – № 4 – Том I (Гуманитарные науки); c.190-195. -[электронный ресурс] - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-referentsii-lichnyh-mestoimeniy-ispanskogo-yazyka (дата обращения: 5.04.2020).
4. John Butt, «A New Reference Grammar of Modern Spanish» Second edition / John Butt, Carmen Benjamin – [электронныйресурс] -URL: ttps://ru.scribd.com/document/364223092/Spanish-A-New-Reference-Grammar-of-Modern-Butt-Benjamin-pdf (датаобращения: 2.04.2020).
5. Jorge Ernesto Lemus «Pronombres clíticos españoles: un análisis lingüístico-matemático»/ May 2000 - [электронныйреурс] – URL: file:///C:/Users/acer/Downloads/PronombresCliticos-Analisislinguistico-matematico.pdf
6. Ignacio Bosque «Fundamentos de sintaxis formal» / Ignacio Bosque, Javier Guttierez-Rexach – ediciones: Akal, S.A. / 2009 - [электронный ресурс]- URL: https://issuu.com/ambrosio92/docs/_21__fundamentos_de_sintaxis_formal (дата обращения: 2.04.2020).
7. Носкова А. И. «К вопросу о формах обращения в испанском языке Испании и Латинской Америки (с акцентом на венесуэльский национальный вариант)» / 2014г. / [электронный ресурс] – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-formah-obrascheniya-v-ispanskom-yazyke-ispanii-i-latinskoy-ameriki-s-aktsentom-na-vene-suelskiy-natsionalnyy-variant
8. Шафиков С.Г. «Уважительное обращение в европейских языках и проблема русского адрессива» // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. №1; с. 133-138; [электронный ресурс] - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/uvazhitelnoe-obraschenie-v-evropeyskih-yazykah-i-problema-russkogo-adressiva
9. Синько Л.А. «Местоимение в синтаксической системе: основные функции.»/ 2008г. / [электронный ресурс] – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mestoimenie-v-sintaksicheskoy-sisteme-osnovnye-funktsii
10. Е. В. Яковлева «Референтное и нереферентное употребление указательных местоимений»// Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). 2012. 1 (116); с. 152-156; [электронный ресурс] - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/referentnoe-i-nereferentnoe-upotreblenie-ukazatelnyh-mestoimeniy-v-ispanskom-yazyke/viewer
Читать дальше