ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ ЛЕКСИКИ 5
1.1 Определение лексики и лексикологии в современной лингвистике 5
1.2 Методы и классификация лексикологии 8
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ СЕМАНТИЧЕСКОГО ОСВОЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ 12
2.1 Тенденции развития французской лексики 12
2.2 Особенности лексики и способы ее репрезентации во французском языке 16
ГЛАВА 3. ФРАНЦУЗСКОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ И ЕГО РОЛЬ В РАЗВИТИИ И ОБОГАЩЕНИИ СЛОВАРНОГО СОСТАВА 23
3.1 Основные источники пополнения лексического состава французского языка 23
3.2 Современные тенденции развития лексического состава французского языка 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 32
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 34
Читать дальше
Настоящее исследование сосредоточено на недавно интегрированных англицизмах и его склонениях в современном французском языке. Предполагается, что англицизмы привносят во французский язык новшество. Французская терминология, как особый (специальный) пласт лексики, является одним из предметов дискуссий среди языковедов и ученых. При рассмотрении данной лексики стоит учитывать все специфические характеристики и обращать на них особое внимание для правильности понимания семантического значения тех или иных языковых единиц.
Проведенный анализ выявил, что большинство заимствований во французской терминологии появилось благодаря англицизмам. Так, можно обозначить несколько групп, образованных аффиксальным способом, термины с общей корневой лексемой, а также сложные именные конструкции. Можно отметить, что некоторые англицизмы, переходя во французский язык, расширяют свое значение либо приобретают новую семантику. Также необходимо обратить внимание на термины- эквиваленты, которые по семантическому значению и правописанию схожи с оригиналом.
В настоящее время отмечается значительное влияние английского языка в относительно новых видах спорта, таких как футбол, регби, гольф, теннис, водное поло, тогда как в более ранних видах (фехтование) англицизмы практически отсутствуют во французском языке. Данная терминология отражает осмысление и освоение ими профессионального опыта, процессы концептуализции и категоризации основных объектов, их свойств и отношений.
Терминология выступает ядром данной системы единиц, она представлена общенаучными и межотраслевыми терминами, отраслевыми и узкоотраслевыми единицами, а также узкоспециальными наименованиями. Совокупность терминов отражает систему понятий, значимых для организации и осуществления деятельности.
Экскурс в историю французской неологии XX столетия показал, что в 60-е годы в моду вошли англицизмы; в 70-е годы появилась новая тенденция - сокращать слова. Разного рода аббревиатуры заполнили все уровни лексической системы. В 80-е годы французская лексика продолжала обновляться не только за счет заимствований, но и в результате морфемной и семантической деривации. Развитие науки и различных технологий вызвало появление многих новых терминов.
Таким образом, изменения, наблюдаемые в лексической системе французского языка в последние десятилетия, вызваны появлением новых технологий, новых общественных организаций, событиями, происшедшими как во Франции, так и во всем мире. Многие неологизмы становятся актуализированными, высокочастотными в узусе на данном культурно-историческом этапе.
Проблема совершенствования (прогресса) языка остается и в наши дни проблемой очень важной и очень сложной. В каждую историческую эпоху существует противоречие между возможностями лексической системы языка и растущим стремлением людей выразить свои мысли и чувства точнее и стилистически разнообразнее. Именно эти противоречия служат источником дальнейшего развития лексики. Динамика словарного состава языка во многом определяется внешними факторами, необходимостью наименования новых предметов и понятий.
Читать дальше
1. Аврамов Г. Г. Lexicologie du français moderne / Учебное пособие на модульной основе с диагностико-квалиметрическим обеспечение. Изд. 2-е, перераб. и дополн. Ростов н/Д: ПИ ЮФУ, 2012, 141 c.
2. Пятаева Н.В. Проблемы современной лингвистики в квалификации и классификации лексических гнёзд // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2013. – С. 1-8.
3. Свиридонова В.П. Современные тенденции развития лексического состава французского языка // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2013. – С. 1-11.
4. Семантика Спортивных Терминов В Разноструктурных Языках [Электронный ресурс] — Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=29230792 (дата обращения: 10.04.2021).
5. A History of Semantic Cultural Borrowing [Электронный ресурс] — Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/233020435_Football_A_History_of_Semantic__Cultural_Borrowing_1 (дата обращения: 08.04.2021).
6. ANGLICISMS ONLINE JOURNALISM: FREQUENCY PATTERNS OF USAGE [Электронный ресурс] — Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/336274249_ANGLICISMS__ONLINE_JOURNALISM_FREQUENCY__PATTERNS_OF_USAGE (дата обращения: 08.04.2021).
7. Anglicisms in the French [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:225323/FULLTEXT01.pdf (дата обращения: 08.04.2021).
8. Anglicisms: The Numbers Behind the Words [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.mun.ca/linguistics/MLWPL/Harris_Cardoso_2011.pdf (дата обращения: 08.04.2021).
9. Fundamentals of Lexicology [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://portal.tpu.ru/SHARED/k/KOMISSAROVA/four/Tab4/Lecture1.pdf (Дата обращения: 07.04.2021)
10. The frequency distribution of written spoken anglicisms in two varieties of French [Электронный ресурс] — Режим доступа: https://core.ac.uk/download/pdf/211518034.pdf (дата обращения: 10.04.2021).
11. Ernest Mah. Lexicology: The Importance of Words in Society // Phonetics and Lexis of English. – 2017. – Р. 1-10.
Читать дальше