ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….....3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ………..7 1.1. Основные функции, свойства и категории научных текстов……………7 1.2. Типы и жанры научных текстов………………………………………….21 1.3. Базовые структурные модели научных текстов………………………....28 Выводы по Главе 1……………………………………………………………….31 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ПО АВИАСТРОЕНИЮ (на материале аутентичных текстов) ……………………………………………32 2.1. Специфика научно-теоретических статей по авиастроению……………...32 2.2. Закономерности исследуемых объектов в научно-теоретической статье……………………………………………………………………………..45 2.3. Характеристика результатов исследования……………………………….49 Выводы по Главе 2……………………………………………………………….53 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...54 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………..58 ПРИЛОЖЕНИЯ………………………………………………………………...61

Типологические характеристики научных текстов по авиастроению (на материале английского языка)

дипломная работа
Языкознание
60 страниц
74% уникальность
2021 год
41 просмотров
Ефимова И.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….....3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ………..7 1.1. Основные функции, свойства и категории научных текстов……………7 1.2. Типы и жанры научных текстов………………………………………….21 1.3. Базовые структурные модели научных текстов………………………....28 Выводы по Главе 1……………………………………………………………….31 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ПО АВИАСТРОЕНИЮ (на материале аутентичных текстов) ……………………………………………32 2.1. Специфика научно-теоретических статей по авиастроению……………...32 2.2. Закономерности исследуемых объектов в научно-теоретической статье……………………………………………………………………………..45 2.3. Характеристика результатов исследования……………………………….49 Выводы по Главе 2……………………………………………………………….53 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...54 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………..58 ПРИЛОЖЕНИЯ………………………………………………………………...61
Читать дальше
Настоящая работа посвящена изучению формата англоязычной научной статьи как особого типа текста на примере научных статей по авиастроению. Наиболее общие нормы, регулирующие содержание и форму научных публикаций разного типа и определяющие их принадлежность к научному дискурсу, являются общепринятыми, однако в разных культурно-языковых пространствах требования к научным текстам могут иметь свою специфику. В то же время глобализация науки и становление английского языка в качестве международного языка научного общения влечет за собой доминирование англоязычных форматов научных публикаций, требованиям которых должны соответствовать все тексты, размещаемые в международных научных изданиях. Самым распространённым форматом академического общения является научная статья, в рамках которой в условиях ограниченного текстового объёма учёный информирует научное сообщество о проведенном им отдельном исследовании. Таким образом, успешность этих текстов определяет не только знание автором английского языка, но и знание им того, как этот тип текста (статья) реализуется в рамках англоязычного культурного пространства.


Сколько времени займёт заказать отчет по учебной практике в Хабаровске ? Считанные минуты с сервисом Work5.


В этом контексте крайне востребованным представляется изучение культурно-специфических особенностей формата англоязычной научной статьи. Представляется, что именно этими тенденциями обусловлена актуальность настоящего исследования. Объектом исследования: англоязычная научная статья по авиастроению. Предмет исследования: специфические особенности структурной организации, содержания и его языкового оформления в текстах аутентичных англоязычных научных статей по авиастроению. Цель исследования: установление особенностей формата научной статьи по авиастроению, принятого в англоязычном культурном пространстве. Задачи исследования:  описать основные функции, свойства и категории научных текстов;  рассмотреть типы и жанры научных текстов;  изучить базовые структурные модели научных текстов;  выявить специфику научно-теоретических статей по авиастроению;  проанализировать закономерности исследуемых объектов в научно-теоретической статье;  представить характеристику результатов исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы исследования: описание, наблюдение, общенаучные методы анализа, синтеза, а также контрастивно-сопоставительная методика анализа дискурса. Эмпирическим материалом на разных этапах исследования послужили научно-теоретические тексты по авиастроению на английском языке. Теоретико-методологической основой работы стали исследования по общей теории текста (А.А. Леонтьев, Л.Г. Фридман, С.Г. Ильенко, М.В. Ляпон, М.Я. Дымарский, Е.А. Реферовская, З.Я. Тураева, Н.С. Валгина, W. Dressler, R. Beaugrande и др.), труды по различным проблемам изучения научных текстов (Т.В. Дроздова, Т.Н. Хомутова, Т.А. Рогожина, Г.Г. Матвеева, В.Е. Чернявская, М.П. Котюрова, Т.Г. Попова, С.В. Ракитина, Н.В. Сазонова, K. Hyland и др.), исследования языка и стиля научных текстов (Н.Б. Гвишиани, М.Н. Кожина, D. Biber, В. Gray и др.). Степень разработанности проблемы. Научная коммуникация изучается уже в течение весьма длительного периода и с самых разных позиций. В рамках разных подходов разрабатывались общие вопросы научного дискурса, анализировались закономерности построения научных текстов, их организация и жанровые характеристики. В высшей степени детально описан язык научного общения, прежде всего его грамматические и лексические особенности, рассматриваемые преимущественно с позиций стилистики. При этом жанрово-стилистические свойства научных текстов и их типология традиционно трактуются как универсальные, а используемые в них языковые средства описываются на уровне отдельных лингвистических единиц. Комплексное описание разных аспектов того или иного типа научного текста – его формата – и культурная специфика текстов одного типа пока еще не привлекали достаточного внимания исследователей. Научная новизна исследования заключается в том, что аутентичная англоязычная научная статья рассматривается как особый формат письменной научной коммуникации. Такой ракурс рассмотрения предполагает изучение особенностей содержательного наполнения, его организации и языкового оформления основных элементов содержания в рамках целого текста. При этом специфика формата аутентичной англоязычной научной статьи по лингвистике впервые устанавливается с применением контрастивно-сопоставительной методики анализа дискурса, позволяющей выделить культурно специфичные особенности текстов такого типа. Теоретическая значимость исследования заключается в комплексном изучении статьи как особого формата научного дискурса, предполагающем последовательный анализ заключённого в нём содержания, его структурной организации, а также языковых форм, обозначающих основные элементы содержания. Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут использоваться при разработке курсов по теории текста и дискурса, теоретической грамматике (в разделе «Текст»), а также при чтении спецкурсов по академическому общению и межкультурной коммуникации. Анализируя и сравнивая научные тексты, исследование призвано предложить образец модели для кандидатов в преподаватели, которые планируют проводить академические исследования и исследования, для учителей английского языка при выборе и интерпретации содержания текстов, которые они будут использовать в своих классах, и для преподавателей-стажеров разрабатывать свои курсы, в частности курсы чтения и письма, с учетом лингвистических критериев при выборе и использовании научных текстов. Структура выпускной квалификационной работы. Исследование объёмом 65 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложения. Глава 1 посвящена описанию теоретического аспекта научных текстов, а именно: функции, свойства и категории научных текстов; типы и жанры научных текстов; базовые структурные модели научных текстов. Глава 2 посвящена анализу основных типологические характеристик научных текстов по авиастроению (на материале аутентичных текстов). В заключении представлены выводы о проделанной работе.

Читать дальше
Научный жанровый стиль довольно мягкий, к тому же в отношении смысла текста он может включать в себя множество вариантов. У научного стиля нет требований; однако это не значит, что он не сохраняет свой стиль. Поэтому в текстах научного жанра рациональное направление является более приоритетным, и они отличаются своим объемом, анализируемым выводом и логической структурой. Общий набор речей создает языковые проблемы, поэтому используются три фактора Бахтина: полное завершение темы по содержанию; свободное выступление и точка зрения заключительного оратора; композиционное жанровое завершение типа. Научный стиль неодинаков, он делится на несколько видов в письменной форме: чисто письменное исследование для специалистов в определенной области: научные статьи и отчеты, тезисы - отчеты, монографии, авторский отчет и т. д.; научные работы для некоммерческих организаций. -специалист в разных областях науки; методические пособия, научные разработки для подготовки специалистов. Научный стиль имеет структурную систему. Она состоит из определенных систематизированных этапов, таких как научный текст, его построение, авторская оценка, цели и задачи научного исследования, внешние элементы построения научного текста, введение, глава, резюме каждой главы и заключение. По области науки они делятся на жанры: юриспруденция, математика, химия, медицина, физика, лингвистика, литература и др. Поэтому проявляются лексические особенности стиля, даже другие особенности (грамматические, функциональные). Кроме того, жанр мало влияет на говорящий тип. Таким образом, научные тексты можно классифицировать по их различным характеристикам. Среди них преобладают следующие три основных характеристики: объем работ; отчетные виды текста; что имеется в виду в тексте. По объему текста группы можно разделить на: большую группу (монография, учебник, курс лекций и т. д.); среднюю группу (отчет, статья, лекция и т. д.); малую группу (тезисы докладов, тезисы докладов, аннотация, резюме, справочная информация и т. д.) По характеру адресата известно, что эта научная работа предназначена для отдельных специалистов или для широкой аудитории. В этом случае письменные работы для отдельных специалистов рассматриваются как чисто научные, а тексты могут рассматриваться как научное большинство для других читателей. Наряду с вышесказанным, основные функции должны быть отмечены дополнительными функциями. Допустим, по уровню содержания научная работа делится на справочную, периодическую, монографическую, мемориальную, информационную литературу с указанием дополнительных возможностей. Направление коннотации в научном тексте связано с тем, на какой уровень он разделен, работа в некоторых группах также связана с дополнительными функциями. В научном стиле есть малые и большие жанры. Авторские и коллективные научные работы относятся к большому жанру: диссертация, энциклопедия, словарь и учебники. Статья, отчет, диссертация, справочник и т. д. — это небольшие жанры.Определение жанра основной научной цели взято из результатов научных данных, новейший научный жанр определяет последние достижения научных данных. Коммуникативно-прагматические функции жанра научного стиля рассматриваются в общенаучном стиле. Есть немало жанровых видов, дающих эпистимитические формы содержания, информации, данных научных работ. Выделяются следующие типы: академическая работа, авторская научная работа, монография, статья, диссертация, диссертация, информация, отчет, резюме; справочная энциклопедия, энциклопедический словарь, справочные словари; научная оценочная справка, справка, результаты экспертизы; полемические дискуссии, научный учебник, учебник, сборник лекций; научно-методические пособия, учебные планы, авторское свидетельство на научное дело, реклама, патент. В данном исследовании проведен теоретический обзор работ, составляющих основу исследования с целью выявить основные функции, свойства и категории научных текстов. Были рассмотрены типы и жанры научных текстов, а также определены базовые структурные модели научных текстов. Для проведения эмпирического исследования были использованы материалы оригинальных аутентичных источников, с целью установления основных типологических характеристик научных текстов по авиастроению. После анализа и описания выявленных характеристик систематизированы и обобщены полученные результаты. Анализ используемых в текстах англоязычных публикаций языковых средств позволяет установить некоторые явные различия в способах выражения выделенных нами содержательных элементов в статьях, созданных носителями и неносителями английского языка.
Читать дальше
1. Алексеева М.В. Типологические особенности научного текста: гипертекстовая типология языка науки: монография. М.: МИСиС, 2015. - 100 с. 2. Беньяминова В.Н. Жанры английской научной речи: композиционно-речевые формы / В.Н. Беньяминова. – Киев : Наукова думка, 1988. –122 с. 3. Валгина Н.С. Теория текста : учеб. пособие / Н.С. Валгина. – М. : Логос, 2003. – 280 с. 4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 149 с. 5. Дроздова Т.В. Научный текст и проблемы его понимания: на материале англоязычных экономических текстов: Дис. док. филол. наук. М., 2003. - 390 с. 6. Елухина Н.В. Дискурсивная компетенция и ее роль в овладении иноязычным профессиональным общением / H.В. Елухина // Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе : сб. науч. тр. / Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2000. – С. 60–65. 7. Иванова С.А. Семантизация термина в научно-учебном тексте: Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007.- 246 с. 8. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Флинта, 2016. - 464 с. 9. Комарова А.И. Функциональная стилистика: научная речь. Язык для специальных целей (LSP). М.: Едиториал УРСС, 2004. - 192 с. 10. Морозов В.Э. Культура письменной научной речи / В.Э. Морозов. –М. : ИКАР, 2008. – 268 с. 11. Никульшина Н.Л. Письменный научный дискурс как объект моделирования в учебных целях / Н.Л. Никульшина // Вестн. Тамб. гос. ун-та им. Г.Р. Державина. – 2008. – Вып. 3(59). – С. 245–249. 12. Поляков О.Г. Аспекты профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе / О.Г. Поляков. – Тамбов : Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Г.Р. Державина, 2004. – 192 с. 13. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М.: Наука, 1972. - 168 с. 14. Рябцева Н.К. Научная речь на английском языке. М.: Флинта, 1999. - 601 с. 15. Чепракова Т.А. Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста: на материале текстов по лингвистике и литературоведению: Дис. канд. филол. наук. Нальчик, 2003. - 148 с. 16. Flowerdew J. An Educational, or Process, Approach to the Teaching of Professional Genres / J. Flowerdew // ELT Journal. – 1993.– Vol. 47, No. 4. – P. 305–316. 17. Flowerdew L. Using a Genre-Based Framework to Teach Organizational Structure in Academic Writing / L. Flowerdew // ELT Journal. – 2000. – Vol. 54, No. 4. – P. 369–378. 18. Karaban V.I. Translation of English scientific and technical literature / V.I. Karaban. – Vinnytsya : Nova Knyha, 2004. – 576 pр. 19. Komissarov V.N. The theory of translation (linguistic aspects) : Textbook / V.N. Komissarov. – М. : Vysh. shk., 1990. – 253 pр. 20. Miniar-Beloruchev R. K. Theory of translation and interpreting. - М.: 1980.- 426 рр. 21. Nida Yu. N. Translation theory. - M.: 1969.- 347 рр. 22. Paltridge B. Genre, Text Type, and the Language Learning Classroom / B. Paltridge // ELT Journal. – 1996. – Vol. 50, No. 3. – P. 237–243. 23. Pumpyanskiy A. L. Introduction into practice of English scientific-technical literature translation. - М.: 1965, 1981.- 395 рр. 24. Richards J.C. The Language Teaching Matrix / J.C Richards. –Cambridge : Cambridge University Press, 1994. – 185 pр. 25. Strelkovskiy G. M., Latyshev L. K. Scientific-technical translation - М.: 1980.- 189 рр. 26. Swales J.M. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings / J.M. Swales. – Cambridge : Cambridge University Press, 1990. –260 pр. 27. Trimble L. English for Science and Technology : A Discourse Approach / L. Trimble. – Cambridge : Cambridge University Press, 1985. –180 pр. 28. http://nicmosis.as.arizona.edu 29. http://sting.aero 30. http://virtualaircadetairlines.weebly.com 31. http://www.specinc.com
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Акционерные общества как субъекты гражданского права
Количество страниц:
30
Оригинальность:
52%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Гражданское право
реферат
Предмет и функции экономической теории
Количество страниц:
15
Оригинальность:
72%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Экономика
реферат
Нормативное регулирование бухгалтерского учета инновационного предприятия
Количество страниц:
12
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Бухгалтерский учет, анализ и аудит
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image