?>
Введение 2 Глава 1. Термины как часть лексического состава языка 5 1.1. Понятие термина и основные принципы построения терминосистемы как особого языкового пласта.... 5 1.2 Особенности построения терминосистемы театральной сферы. Влияние терминов древнегреческих комедий и трагедий 9 1.3. Выводы по первой главе 15 Глава 2. Специфика современной английской театральной лексики 17 2.1 Британский театр как составляющая терминов, формирование и современное состояние данного пласта лексики и ее анализ 17 2.2. Особенности театрального языка области сценической атрибутики 24 2.3. Выводы по второй главе 27 Заключение 29 Список литературы 31 Список использованных источников 33

Театральные термины в современном английском языке

курсовая работа
Языкознание
33 страниц
94% уникальность
2021 год
41 просмотров
Максим, Р.
Эксперт по предмету «Лексикология»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 2 Глава 1. Термины как часть лексического состава языка 5 1.1. Понятие термина и основные принципы построения терминосистемы как особого языкового пласта.... 5 1.2 Особенности построения терминосистемы театральной сферы. Влияние терминов древнегреческих комедий и трагедий 9 1.3. Выводы по первой главе 15 Глава 2. Специфика современной английской театральной лексики 17 2.1 Британский театр как составляющая терминов, формирование и современное состояние данного пласта лексики и ее анализ 17 2.2. Особенности театрального языка области сценической атрибутики 24 2.3. Выводы по второй главе 27 Заключение 29 Список литературы 31 Список использованных источников 33
Читать дальше
Театр, как феномен, имеет очень богатую и увлекательную историю. Его «рождение» восходит к глубокой древности, и с тех пор он претерпел значительные преобразования, приобрел мировое признание, а также пережил непростые времена. Английский театр является важной частью культуры в Европе и во всем мире. Флагманами британского театра являются всемирно известные писатели, такие как Уильям Шекспир, Бен Джонсон и многие другие выдающиеся личности. Британский театр в настоящее время развивается и преподносит публике много сюрпризов.


Если вам нужно сдать чертеж сделать его помогут специалисты Work5.


Ежегодно туристы со всего мира регулярно посещают выдающиеся спектакли с выдающимися артистами и остаются в восторге. Британский театр по праву можно считать флагманом европейского сценического театра. В связи с актуальностью театральной деятельности в целом, возрастает и актуальность изучения лингвистических вопросов, с ней связанных. Группа театральной терминологии включает названия различных видов театра, различных форм театрального искусства; лексика, относящаяся к практике и теории театра, аспектам театральной деятельности, актерскому мастерству и технике речи на сцене, мастерству драматурга, дизайну и сценической технике, а также истории театра. На данный момент резко возрос интерес ученых к проблемам терминологии, как теоретической, так и практической. В период интенсивного развития межкультурных контактов и коммуникации особую важность приобретают исследования, направленные на изучение национальной терминологии различных языков. Данные исследования составят теоретическую основу для гармонизации многоязычной терминологии и перевода терминов. В настоящее время одним из направлений, где активно реализуется межкультурная коммуникация, является театр, предполагающий постоянное использование специализированной лексики и ее обогащение, что определяет актуальность данного исследования. Театральная сфера, как и многие другие, подвержена влиянию технического прогресса: появляется новое сценическое оборудование, усложняется система технического оснащения театра. А это, в свою очередь, требует обогащения терминологической системы новыми терминами для обозначения новых понятий. Во-вторых, стоит отметить, что этот пласт театральной лексики может использоваться чаще других в процессе перевода: как устный – во время гастролей зарубежных артистов, так и письменный – когда речь идет о специальных текстах, таких как технические описания оборудования или операционные инструкции. Целью данной курсовой работы является выявление специфики театральных терминов английского языка. Для достижения выше поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи: • раскрыть понятие термина в лингвистической науке • рассмотреть особенности терминов как части лексического состава языка и специфику театральной терминосистемы; • обозначить развитие и современное состояние английской театральной лексики; • выявить особенности английских современных понятий в области сценической терминологии. Объектом данного исследования являются театральные термины современного английского языка. Предметом данного исследования являются особенности структуры и функционирования терминов английской театральной сферы. Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в изучение театральных терминов как важнейшей части словарного состава языка. Результаты анализа представляют собой значимый материал для дальнейшей разработки проблем лексикологии. Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в курсах по лексикологии, страноведению и лингвострановедению, а также на практических занятиях в процессе преподавания английского языка. Материалом для исследования послужили 200 единиц театральной лексики различных тематических групп, отобранных методом сплошной выборки из современных словарей, глоссариев и энциклопедий. Методы проведения исследования В настоящем исследовании привлекались методы интерпретации, систематизации и классификации. Отбор театральных терминов на английском языке проводился на основе метода сплошной выборки. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, выводов, заключения, списка литературы и списка использованных источников. Основной текст работы изложен на 32 страницах. Список литературы включает 26 источников. Во введении обосновывается актуальность исследования, определены цель, задачи, объект, предмет, методы исследования, а также теоретическая и практическая значимость исследования. В первой главе приводятся определения «термина» и даётся описание терминов как части лексического состава любого языка. Во второй главе представлен подробный анализ английской театральной терминологии. В заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования и формулируются выводы.

Читать дальше
Увеличение интереса к проблемам терминологии, как теоретической, так и практической является актуальным вопросом в современной лингвистике. В Интенсивность развития межкультурных контактов и коммуникации формируют необходимость новых исследований, которые были бы направленны на изучение терминологии различных языков. Поскольку сегодня театр является одним из направлений, где активно реализуется межкультурная коммуникация, необходимым остаётся использование специализированной лексики и ее обогащение. В процессе написания курсовой работы перед нами был поставлен ряд задач, которые были выполнены. Нами было раскрыто понятие термина в лингвистической науке. Понятие «термин» является многозначным и в современной лингвистике обозначает слово или словосочетание, являющееся названием определённого понятия в специальной области науки, техники, искусства. К особенностям терминов как части лексического состава языка можно отнести принадлежность к определенному естественному языку. Как имена нарицательные, термины оформляются согласно правилам того языка, к которому они принадлежат. Следующая особенность заключается в отношении термина к определенному языку для специальных целей (кроме общенаучных и общетехнических терминов). Термины входят в нормативную часть лексики языков для специальных целей, которые имеют тенденцию стилистически расслаиваться. Нами определены следующие особенности театральной терминосистемы: она имеет четкие границы, систему общих понятий, относящихся к театру и театральной деятельности, и обладает ясным метаязыком для обозначения театральных понятий. Важным системным признаком театральной терминосистемы в английском и русском языках является ее относительная устойчивость ещё со времён античности и до современности. Исходя из проанализированного материала, мы выяснили, что формирование современного состояния английской театральной лексики происходит с учетом технических новшеств, а также включения в терминологическую систему новых явлений и их понятий. В современной театральной терминологии английского языка преобладают терминологические номинации, имеющие новые характеристики как по форме, так и по содержанию. Современность требует трансформации и непрерывного развития английской театральной лексики. К основным особенностям английских современных понятий в области сценической терминологии последних десятилетий можно отнести преобладание аббревиатур, причиной употребления которых является стремление выразить все большее количество информации в единицу времени, а также групп слов, что связано традиционностью данной семантической терминология и продуктивным способом увеличения количества терминологических единиц. Следует отметить активный выбор имен собственных как основы словообразования, что, вероятно, связано с усилением антропологического начала, которое является характерной чертой английской языковой системы современности. Современная терминология также в большинстве своем состоит из терминологии в виде имен существительных. Изучение строения производных существительных выявило наличие префикса, суффикса и префикса-суффикса в способах образования театральных терминов.
Читать дальше
1. Адамс, Д. Словарь драмы. – Филадельфия: Компания Липпинкотт, 1904. – 58 с. 2. Белкина, В. А. Театральные термины и выражения в английском языке / В. А. Белкина Н. Н. Кириллович // Теория и практика преподавания иностранных языков: сб. статей / сост. и науч. ред. С. Ф. Масленникова Екатеринбург, 2020. – С. 63-66. 3. Головин Б. Н. Язык и статистика. – Москва: Просвещение, 1970. – 190 с. 4. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / С. В. Гринев-Гриневич. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 304 с. 5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. – Москва, 1998. – 2721 с. 6. Даниленко, В.П. Русская терминология : опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. – Москва : Издательство «Наука», 1977. – 248 с 7. Иванова Л. В. Лексика театрального искусства: структурно-семантический и лексикографический аспекты: автореф. дис. канд. филол. наук. – Орел, 2008. – 44 с. 8. Иванищева, О. Н. Соотносимые и несоотносимые реалии как объект двуязычного словаря / О. Н. Иванищева // Вестник ОГУ Оренбург, 2003. – С. 101-142 9. Карпова, О. М. Проблемы терминологического описания / О. М. Карпова, Е. В. Щербакова. – Иваново: Ивановский государственный университет, 2005. – 201 с. 10. Кияк Т. Р.Лингвистические аспекты терминоведения : Учеб. пособие. – Киев : УМКВО, 1989. – 103 с. 11. Кларк, Б. Х. Британская и американская драма сегодня / Б. Х. Кларк – Нью-Йорк: Генри Холт и Компания, 2005. – 321 с. 12. Комарова, З. И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике: учеб.пособие. – Екатеринбург: Издательство Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2012. – 818 с. 13. Кубрякова Е.С. Об определении границ ономасиологических исследований // Проблемы ономасиологии: Научные труды Курского пед.института. – Курск, 1977, 89 с. 14. Лазарева, М.А. Сопоставительный анализ метереологической лексики английского и русских языков: автореф. дис. канд. филол. наук. – М., 2000. 15. Лейчик В. М. Термин и его определение // Терминоведение и терминография в индо-европейских языках: Сб. науч. тр. – Владивосток, 1987. – С. 135–145. 16. Мамедова Т. Лексико–тематическая классификация юридической терминологии азербайджанского и английского языков // Известия. Серия филологическая, 2008, №5, 29 с. 17. Маслова В.А. Лингвокультурология: уч. пособие. Москва: Академия, 2001. – 208 с. 18. Махамбетова К.К. Терминологическое словообразование // Вестник Каз НУ, Филологическая серия, 2008, №2, 147-148 с. 19. Миронова, М. Р. Лексико-семантические и лингвокультурные особенности формирования театральной лексики в английском и русском языках: дис. канд. филол. наук / М. Р. Миронова – Краснодар, 2007. – 129 с. 20. Моисеев А. И. О языковой природе термина / А. И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. – Москва: Наука, 1970. – С. 127-138. 21. Петрова В.И., Матвеева Л.А. Театральная терминология в английском и русском языках (на примере тематической группы "сценическое оборудование") / «Молодёжь третьего тысячелетия» – сборник научных статей XLII региональной студенческой научно-практической конференции. – ОГУим. Ф.М. Достоевского. – 2018. – С. 1062-1066 22. Реформатский, А. А. Термин как член лексической системы языка / А. А. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики – Москва, 1988. – С. 103-125. 23. Чурилова, И. Н. Английские театральные термины / И. Н. Чурилова // Из истории отдельных терминов: коллективная монография / отв. ред. Л.Б. Ткачевой – Омск, 2005. – С. 69-73. 24. Чурилова И. Н. Метафоризация как наиболее характерный способ семантического терминообразования в театральной терминологии английского языка / И. Н. Чурилова // Научное обозрение. – 2008. – № 1. – С. 160– 166. 25. Чурилова, И. Н. Тематические группы английских театральных терминов-неологизмов / И. Н. Чурилова // Научный диалог: Филология – Омск. 2013. – №10. – С. 154–163. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 1. Английские слова по темам [Электронный ресурс]; URL: https://liteka.ru/english/vocabulary/word-topics/ (дата обращения: 18.05.2021). 2. Электронный театральный словарь (Digital Theatre Words) [Электронный ресурс]; URL: http://www.rtlb.ru/ru/dtw/ (дата обращения: 23.05.2021). 3. Behind the curtain, или Словарь театрала [Электронный ресурс]; URL: https://engblog.ru/dictionary-of-a-theater-goer (дата обращения: 23.05.2021). 4. McDowall, D. An Illustrated history of Britain / McDowall, D., Longman Group United UK Limited, 2009. – 188 p.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Налоги как цена услуг государства
Количество страниц:
33
Оригинальность:
43%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Финансы
курсовая работа
Право иностранных граждан на социальное обеспечение и принципы его финансирования
Количество страниц:
30
Оригинальность:
67%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Право
курсовая работа
РОЛЬ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПАРТИЙ В СИСТЕМЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Количество страниц:
30
Оригинальность:
88%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Конституционное право
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image