Введение 3 Глава 1. Теоретические основы изучения сленга как выразительного средства 6 1.1. Происхождение сленга и зарождение его в языковой среде 6 1.2. Определение понятия «сленг» 7 1.3. Основные виды сленга и особенности его функций 10 1.4. Уместность в речи сленговой лексики 14 Выводы по главе 1 16 Глава 2. Использование сленга англоязычными политическими деятелями как одним из выразительных средств 17 2.2. Анализ использование сленга англоязычными политическими деятелями 22 Выводы по главе 2 25 Заключение 26 I. Список использованной литературы 28 II. Список использованных словарей 31 III. Источники практического языкового материала 32

Сленг как выразительное средство в публичных выступлениях политических деятелей США, Великобритании

курсовая работа
Языки
31 страниц
93% уникальность
2021 год
29 просмотров
Чаднов В.
Эксперт по предмету «Английский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Теоретические основы изучения сленга как выразительного средства 6 1.1. Происхождение сленга и зарождение его в языковой среде 6 1.2. Определение понятия «сленг» 7 1.3. Основные виды сленга и особенности его функций 10 1.4. Уместность в речи сленговой лексики 14 Выводы по главе 1 16 Глава 2. Использование сленга англоязычными политическими деятелями как одним из выразительных средств 17 2.2. Анализ использование сленга англоязычными политическими деятелями 22 Выводы по главе 2 25 Заключение 26 I. Список использованной литературы 28 II. Список использованных словарей 31 III. Источники практического языкового материала 32
Читать дальше
Исследования понятия «сленг» давно считаются важной и актуальной темой в лингвистической сфере, в политической и другой. Сленг является подстилем разговорной речи. Есть много трактовок понятия «сленг», равно как и его определений. Сленг позволяет окрасить речь любого, кто умело им пользуется. Некоторые исследователи называют данный вид общения «жаргоном». Сначала он зарождался как единый вид общения между преступниками и ворами. Но к 21 веку видов сленга стало множество и, сейчас, ими пользуются все люди в мире. Сленг стал уникальным видом неформальной речи, разделенной на многие другие подвиды. У каждой сферы деятельности теперь имеется свой, уникальный стиль речи, который добавляет экспрессивности.


Начался курсовой проект? цена наших услуг вам понравится.


Экспрессивность – категория стилистики, лингвистики, которая отражает и выражает сознательное, целенаправленное, субъективное, эмоциональное и эстетизированное отношение говорящего, к собеседнику или предмету. А также обладает функцией воздействия и служит для подчеркивания, усиления, актуализации в процессе общения.Мы уверены, что наше исследование не первое и не последнее в этой сфере. Множество исследователей, лингвистов, и других людей были и остаются, заинтересованы в том, чтобы раскрыть тему сленга самым подробнейшим образом. Мы можем с уверенностью сказать, что рассматриваемая тема была выбрана нами, чтобы привнести новизну о данной форме речи, а также, чтобы овладеть знаниями в этой теме. В этом случае, нами была проанализирована речь политических деятелей, таких как президент и премьер-министр. Исходя из вышесказанного, актуальность темы обусловлена, прежде всего, тем, что сленг вошел в современном обществе в различные сферы жизни и различные группы людей, объединенные по их принадлежности по возрасту, сфере деятельности, образованию. Овладев сленгом, одним емким и метким словом можно заставить обратить внимание информацию в совершенно другом контексте. Данный инструмент дает возможность увеличить популярность политического деятеля в обществе, расширить словарный запас. Объектом исследования является сленг как выразительное средство политических деятелей, а его предметом – уместность использования его в речи Дональда Трампа и Бориса Джонсона в политической речи и интервью. Целью исследования изучение сленга как выразительного средства в публичных выступлениях политических деятелей США, Великобритании. Исходя из предмета и цели исследования, необходимо решить следующие задачи: 1) изучить происхождение понятия «сленг»; 2) отразить в исследовании количество использующих сленговую форму речи в современном обществе; 3) изучить понятие сленга; 4) рассмотреть характеристики и его функции; 5) определить влияние сленга на изменение в языке и его лексических форм; 6) рассмотреть особенности употребления сленга в рече политических деятелей; Теоретической основой исследования являются труды таких ученых, как О.С. Ахманова, Г.Ю. Алимова, И.Р. Гальперин, М.М. Маковский И.В. Арнольд, , Н.Г. Московцев, Л.Л. Нелюбин, В.А. Хомяков, Э.Х. Партридж. Теоретическая значимость заключается в углублении и рассмотрении материала на базе сленговых выражений, используемых в речи политических лидеров. Практическая значимость данной работы состоит в том, что ее результаты и приведенные примеры могут быть использованы на практике. Структура работы определяется целью и задачами исследования, имеет введение, первую и вторую главы, а также выводы по ним, заключение и список использованной литературы. Во введении описаны актуальность работы, объект и предмет работы, а также задачи и цели исследования. В первой главе рассматривается теоретическая часть понятия «сленг», а также его виды в частности, объясняется уместность использования в речи данного явления, а также формулируются основные функции и его характеристики. Во второй главе рассматриваются особенности применения политического сленга, проводится его взаимосвязь с политическим жаргоном и его значением в деятельности политиков, на примере британского премьер-министра Бориса Джонсона и бывшего президента Америки Дональда Трампа. В заключении обобщаются теоретический материал и данные, полученные в ходе анализа особенностей использования сленга политическими деятелями и всеми людьми на материале исследования, а также приводятся основные выводы по работе. Список использованной литературы насчитывает 21 наименование списка работ ученых, которые были приведены в данной курсовой работе, а также 6 словарей, чтобы широко раскрыть тему и отразить как можно больше точек зрения на предмет сленга.

Читать дальше
Данное исследование было направлено на изучение понятия «сленг» во всех его тонкостях, попытку раскрытия причины использования его большим количеством людей и уместности в речи отдельных политических лидеров. В первой главе было рассмотрено понятие сленга и его происхождение в языковой среде. Также были приведены примеры сравнения русских и английских различных выражений, чтобы передать эмоциональную окрашенность каких-либо сленговых выражений. Вторая глава представляет собой анализ речи британского премьер-министра Бориса Джонсона, а также анализом употребляемых сленговых форм в интернет-странице в Твиттере Дональда Трампа. Также, было проведено независимое мини-исследование в осведомленности студентов в теме сленга. Были сделаны выводы и подробно описаны в конце второй главы, что студенты знают и применяют сленговые выражения в речи. Проведенное исследование позволяет нам сделать следующие выводы: 1. Сленг – это неформальный вид общения, направленный на создание контраста в речи какого-либо человека. Ранее, он считался неуместным видом речи, который очень медленно закреплялся в языке. «Проблема» заключается в том, что множество авторов предлагают всевозможные трактовки данного понятия, и нами были отобраны те, которые, по нашему мнению, более полно отражают суть такого явления, как «сленг» и помогают донести главную мысль нашей темы об использовании его политическими деятелями. 2. Каждый исследователь по своему интерпретирует виды, функции сленга. Взяв во внимание труды ученых, мы постарались передать главные функции сленга, которые направлены на экспрессивность и передачу эмоций в ходе речи. 3. Политический лидеры часто прибегают к использованию сленга. Они могут отражать и передавать различные оттенки того или иного настроения, чтобы привлечь внимание людей и прессы или же впоследствии быть избранным на высокопоставленные места. В отличие от жаргона, сленг не требует перевода. Это не секретный код. Его легко понимают носители английского языка, и они воспринимают это как нечто не совсем обычное. Также следует помнить, что жаргон и сленг отличаются от литературного языка главным образом лексикой. Предложения по структуре и языку с точки зрения морфологии практически не изменились. 4. Множество людей используют сленг, который меняется также быстро, как меняется язык. В него входят новые слова, и они постоянно адаптируются под все более легкие, простые варианты. Следует отметить, что отечественные и зарубежные ученые в настоящее время не имеют единого мнения о термине «сленг». Некоторые считают, что сленг засоряет язык, а другие, наоборот, говорят о его довольно большой роли в пополнении словарного запаса и повышении выразительности языка. Граница между сленгом и прочей лексикой стирается. Сегодня выяснилось, что термин «сленг» не имеет точного определения.
Читать дальше
1. Ажеж К. Говорящий человек. Вклад лингвистики в гуманитарные науки / К. Агир. - М .: УРСС, 2013. - 304 с. 2. Азнаурова, Е.С. Прагматика литературного слова / Е.С. Aznaurova. - Ташкент, 2018. - 119 с. 3. Академия ФСБ. Современные теории и методы обучения иностранным языкам в вузе: Материалы межвузовской научно-практической конференции, 22 мая ... Статьи и доклады участников конференции. В 2-х томах. Т. 1. М.: Академия ФСБ России, 2014. - С. 78-89. 4. Акопянц, А.М. Прагматика и лингводидактика: монография / А.М. Hakobyants. - Ростов н / д: Изд-во ЮФУ, 2018. - 136 с. 5. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы языкознания: учебник / Н.Ф. Алефиренко. - М., 2019. - 416 с. 6. Алимова Г.Ю. Статья «Молодежный сленг и разговорная речь в современной лингвистике» в журнале «Молодой ученый №12» 2017. – 1 с. 7. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. – М.: Высшая школа, 1959. – 318 с 8. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. – М.: Флинта, Наука, 2002. – 384 с. 9. Арутюнова, Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения / Н.Д. Арутюнова // Прагматические аспекты изучения предложений и текста. - Киев, 2013. - с. 3-15. 10. Ахманова О.С. «Словарь лингвистических терминов» Москва, 1966. – 214 с. 11. Бархударов, Л.С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 1975.- 237 с 12. Будаев Е.В., Чудинов А.П. Зарубежная политическая лингвистика: учебное пособие / Е.В. Будаев, А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2016. - 252 с. 13. Вестник №4, Статья М.В. Шуруповой в разделе «Проблематика английского сленга в аспекте теории перевода» 1994. - 132-133 с. 14. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М .: Изд-во Инта общего среднего образования Российской академии образования, 2016. 244 с. 15. Виноградов, В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) / В.С. Виноградов. – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 162 с. 16. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимый в переводе. - М .: Международные отношения, 1980. – 245 с. 17. Волошин Ю.К. Статья «Специфика семиотики сленга» Краснодар, 2018. - 81 с. 18. Гальперин И.Р. К проблеме разграничения стилей речи. - В кн .: Проблемы современной филологии. М., 2009.- С. 112-120. 19. Гейбатова Н. А. Особенности перевода общественно-политического словаря [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы IV стажировки. научный конф. (Санкт-Петербург, декабрь 2016 г.). - СПб.: Собственное издательство, 2016. - С. 76-79. - URL https://moluch.ru/conf/phil/archive/233/11373/ (дата обращения: 29.10.2019). 20. Грачев М.Н. Политическая коммуникация // Вестник Российского университета дружбы народов. 2019. № 1. - С. 24–39. 21. Гуськова Т. Н., Зиборова Г. М. Трудности перевода общественно-политического текста с английского на русский, 3-е издание, испанский. и добавить. Москва, «РОССПЭН», 2012–228 с. 22. Дмитриева Л.Ф., англ. Курс перевода: книга для студентов / Л.Ф. Дмитриева. - М .: Март 2015.- 288 с. 23. Зиборова Г.М. Трудности перевода общественно-политического текста с английского на русский, 3-е издание, испанский. и добавить. Москва, «РОССПЭН», 2012, - с. 228 24. Егошина Н. Б. Сленг в СМИ: лексикографический аспект : на материале одноязычных и двуязычных словарей : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19, 10.02.04 / Егошина Нина Борисовна; [Место защиты: Ярослав. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского].- Иваново, 2013.- 244 с. 25. Комарова, З.И. Коммуникативно-прагматическая парадигма в дисциплинарно-методологическом пространстве современной лингвистики / З.И. Комарова // Вестник Челябинского государства. ун-то. - 2013. - С. 73 26. Кротовская М.А. Сленг как часть разговорного английского / М.А. Кротовская // Материалы межвузовской научно-практической конференции Факультета иностранных языков Академии ФСБ "Современные теории и методы обучения иностранным языкам в ВУЗе. - М., 2013. - С. 58-67. 27. Маковский, М.М. Современный английский сленг. Онтология, структура, этимология / М.М. Маковский. – М.: Дрофа, 2009. – 234 с. 28. Маслова В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Политическая лингвистика. Вып.1(24). 2018. - С. 43–48. 29. Московцев Н.Г. и Шевченко С.М. «Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга». 2004. - 8 с. 30. Нелюбин Л.Л. «Толковый переводоведческий словарь» 2009. - 199 с 31. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект) / Л.Л. Нелюбин. – М.: Флинта: Наука, 2011.– 216 с. 32. Пеньков, Б.В. Жанрово-стилистические особенности субъязыка американской средней школы ХХ века [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук / Б.В. Пеньков. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2003. – 176 с 33. Потемкина В. А. Сленг, как составляющая разговорного языка / В. А. Потемкина // Сибирский педагогический журнал. - 2009. - N 11. - С. 153-156 34. Прекрасное белье. Синхронный перевод с русского на английский. Приемы Навыки Преимущества. (Перевод с английского). М., 2009. – 144 с. 35. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И.Смирницкий. – М.: Высшая школа, 1956. – 316 с. 36. Судзиловский Г.А. Англо-русский словарь военного сленга Москва, 1973. 3-8 с. 37. Хомяков, В.А. Введение в изучение сленга - основного компонента английского языка / В.А. Хомяков. – Вологда: Областная типография, 1971. – 103 с. 38. Чудинов А.П. Современная политическая коммуникация: учебное пособие. – Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2009. – 292 с. 39. Шаповалова Т.А. Коммуникативная категория толерантности и ее реализация в современном политическом дискурсе: автореф. на соиск. ученой степ. канд. филол. наук. Саратов, 2013. - 23 с. 40. Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications, 2nd ed / Jeremy Munday. – Routledge, 2008. – 185 p. 41. Partridge, E. Slang Today and Yesterday / E. Partridge. - L.: Routledge and Kegan Paul Ltd., 1979. - 258 p 42. Partridge, E. Dictionary Of Slang And Unconventional / Tom Dalzell (senior ed.) a. Terry Victor (ed.). - London; New York : Routledge, 2006. - 24 р. 43. Potter, S. Language in the modern world / S. Potter. - N.Y.: Pelican books, 1964. - 321 p. II. Список использованных словарей 1. Ахманова О.С. «Словарь лингвистических терминов» Москва, 1966. – 214 с. 2. Московцев Н.Г. и Шевченко С.М. «Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга» [Электронная книга] 2004. - 8 с. 3. Нелюбин Л.Л. «Толковый переводоведческий словарь» 2009. - 199 с 4. Судзиловский Г.А. Англо-русский словарь военного сленга Москва, 1973. 3-8 с. 5. Partridge, E. A Dictionary of Slang and Unconventional English / E.Partridge - 8th ed. - L.: Routledge, 2000. – 78 р. 6. NTC's dictionary of American slang and colloquial expressions. Spears,Richard A., XV, 528 p. III. Источники практического языкового материала 1. Hillary Clinton's Full Interview with NPR's Rachel Martin [Электронный ресурс]. URL:https://www.npr.org/2017/09/12/549430064/transcript-hillary-clinton-s-full-interview-with-npr-s-rachel-martin (дата обращения 11.09.2021) 2. Interview with Donald Trump [Электронный ресурс]. URL: https://www.economist.com/Trumptranscript (дата обращения 11.09.2021) 3. Interview with President Obama [Электронный ресурс]. URL: https://www.cbsnews.com/news/interview-with-president-obama-the-full-transcript/ (дата обращения 11.09.2021) 4. Paul Ryan's Full Interview with NPR's Steve Inskeep [Электронный ресурс]. URL:https://www.npr.org/2017/12/01/567012522/transcript-paul-ryans-full-interview-with-nprs-steve-inskeep (дата обращения 11.09.2021) 5. Politico's Glenn Thrush interviews Jeb Bush [Электронный ресурс]. URL: https://www.politico.com/story/2016/02/off-message-podcast-transcript-jeb-bush-2016-218925 (дата обращения 11.09.2021)
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

реферат
Модные дома и их история»
Количество страниц:
8
Оригинальность:
89%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Искусство
курсовая работа
Сравнительный анализ применения таможенных сборов в странах-членах ЕАЭС
Количество страниц:
35
Оригинальность:
66%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Таможенные платежи
курсовая работа
Проблемы бюджетного дефицита и пути их решения
Количество страниц:
18
Оригинальность:
87%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Финансы
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image