Введение 3
1. Теоретические аспекты изучения колоративной лексики в рекламных текстах 5
1.1. Особенности и виды рекламных текстов 5
1.2. Понятие и функции колоративной лексики в рекламных текстах 10
2. Анализ особенностей функционирования колоративной лексики в рекламных текстах на примере рекламы парфюмерно-косметической продукции 14
2.1. Особенности рекламных слоганов парфюмерно-косметической продукции 14
2.2. Анализ функционирования колоративной лексики в рекламных слоганах парфюмерно-косметической продукции 16
Заключение 28
Список использованных источников 31
Приложения 33
Читать дальше
В ходе выполнения данной работы была поставлена следующая основная цель: изучение особенностей функционирования колоративной лексики в рекламных текстах. Для достижения данной цели были решены следующие основные задачи:
- рассмотрены особенности и виды рекламных текстов;
- изучено понятие и функции колоративной лексики в рекламных текстах;
- выявлены особенности рекламных слоганов парфюмерно-косметической продукции;
- проведен анализ функционирования колоративной лексики в рекламных слоганах парфюмерно-косметической продукции.
По результатам выполнения данной работы можно сделать следующие основные выводы:
Текст - «в лингвистике: внутренне организованная последовательность отрезков письменного произведения или записанной либо звучащей речи, относительно законченной по своему содержанию и строению». Однако, несмотря на изобилие дефиниций текста, исчерпывающего определения этого языкового феномена до сих пор нет.
В основу рекламных текстов могут быть заложены конкретные или вымышленные ситуации, созданные либо для продления, либо для усиления внимания целевой аудитории. Распространённым приёмом и эффективным инструментом в рекламных текстах является использование отсылок на другие источники, как, например, известное высказывание или же часть известного произведения. Такой текст, согласно словам теоретика постмодернизма Р. Барта, «представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат… обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т. д. — все они поглощены текстом и перемешаны в нем». Иногда слоганы могут помещаться в начале рекламного текста или заменять заголовок. Зачастую первое, на что мы обращаем внимание при чтении рекламного текста – это заголовок, непосредственно название рекламного текста. Он может отличаться от основного текста цветовым оформлением, шрифтом. Заголовок – это своеобразная формула, которая таит в себе замысел, привлекающий читателя.
Важнейшее значение для эффективной рекламы имеет свет и цвет. Психологи считают, что свет бросает вызов человеку, призывает его к действию. Оттенки освещения вызывают у него различные настроения. Сочетание различных осветительных элементов должно обеспечить такую игру света и тени, чтобы способствовать показу товара в более выгодном свете, и наоборот, ослабить восприятие наименее эффективных его атрибутов.
Таким образом, цвет рассматривается в качестве одного из наиболее важных психологических компонентов эффективности рекламы. Важную роль играют колоративы, основная группа которых представлена именами прилагательными и именами существительными. Нередко цветообозначения в рекламе приобретают способность к преувеличению выражаемого ими признака.
Важным является заключение, что обозначение цвета в рекламе наряду с общими тенденциями имеет специфичные черты, характерные для определенной отрасли рынка. Сама тематическая сфера рекламируемых товаров дает установку на создание нужного яркого образа, на формирование оптимальной психологической мотивации. Психологическая мотивация, проявляющаяся при номинации некоторых названий, позволяет выявить специфику человеческого мышления, абстрагирования и ассоциирования, обусловленных языковым сознанием коллектива. Все это дает возможность раскрыть особенности формирования и функционирования группы цветообозначений предметов быта в сфере рекламы в современном русском языке.
Таким образом, задачи данной работы можно считать решенными, цель достигнутой.
Читать дальше
1. Антоненко Н. А. Русский язык и современная реклама // Образование. Наука. Творчество: сборник статей. Ставрополь, 2014. - С. 3-5.
2. Бландел Р. Эффективные деловые коммуникации. Принципы и практика в эпоху информации. СПб .: Питер, 2016. - 384 с.
3. Бове К.Л., Аренс У.Ф. Современная реклама. Тольятти: Довган, 2017. -704 в.
4. Дал Г. рекламу для «чайников». М .: Диалектика, 2016. - 288 с.
5. Галактионова Г.В., Дороднева Н.В., Овсянникова Н.А. Сравнительный анализ вербальных и невербальных компонентов рекламы в глянцевых журналах (на материале английского и русского языков) // Фундаментальные исследования. 2015. № 2-12. - С. 2742–2745.
6. Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве медиа и рекламы. 2-е изд. М .: Флинт, 2012. - 296 с.
7. Елизарова Г.В. Культура и изучение иностранных языков. СПб.: КАРО, 2015. - 352 с.
8. Мартынов В.Н. Развитие рекламы глазами очевидца // Маркетинг в России и за рубежом. 2016. № 4. - С. 66–71.
9. Музыкант В.Л. Теория и практика современной рекламы. В 2 часа дня Москва: Евразийский регион, 2018. - 210 с.
10. Муравьева Н.Г. Концепция социокультурной компетентности в современной науке и образовательной практике [Текст] / Н.Г. Муравьева // Вестник Тюменского государственного университета. - 2011. - №9. - С. 141-148.
11. Некрасов И.И., Цвенгер Л.В. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОЛОРАТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ // Новосибирский Государственный Технический университет, г. Новосибирск. - 2021. - 5 с.
12. Кромптон А. Мастерская рекламного текста. Тольятти: Довган, 1995. -256 с.
13. Миронова А.А. «Откуда берется русская реклама?» (Эволюция рекламы в истории русского языка) // Русская речь. 2011. № 3. - С. 73–79.
14. Розенталь Д.Е., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М .: Высшее. школа., 1981. - 125 с.
15. Реклама: Палитра жанров / В.В. Ученов [и другие]. М .: Гелла-принт, 2014. - 248 с.
16. Росситер Д.Р., Перси Л. Реклама и продвижение товаров. 2-е изд. СПб.: Питер, 2017. - 656 с.
17. Серегина Т.К., Титкова Л.М. Реклама в бизнесе. М .: Маркетинг, 2016. - 241 с.
18. Слойцева Е.В. Язык рекламы и лингвистические стилистические особенности рекламного текста // Язык и культура (Новосибирск). 2014. № 11. - С. 76–83.
19. Сафонова В.В. Коммуникативная компетентность: современные подходы к многоуровневому описанию в методологических целях. Серия: Что спорит в языковой педагогике. М .: Еврошкола, 2014. - 230 с.
20. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. Торговый флот Кожина. 2-е изд. М .: Флинт, 2016. - 696 с.
21. Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста. СПб.: Петербургский институт печати, 2013. - 232 с.
22. Эйчисон Д. Обдув рекламы. Как создать лучшие в мире печатные рекламные бренды в XXI веке. М .: Уильямс, 2017. - 512 с.
23. Hawkins, Dell. Consumer behaviour / Dell Hawkins, Roger Best, Kenneth Coney - Richard Irwin Inc, 1995. – 650 с.
24. Retsker I. I. Translation theory and translation practice. - M: International. relations, 2014 - 216 с.
25. Chumakov AN Globalization. Contours of the whole world. - Moscow: Prospekt, 2005; He: Metaphysics of globalization. Cultural and civilizational context. - M .: Canon +; Rehabilitation, 2016. – 158 с.
Читать дальше