Введение………………………………………………………………3 1.Межкультурная коммуникация как основа общения………..4 1.1.Понятие и уровни межкультурной коммуникации......................4 1.2.Особенности межкультурного диалога………………….……….7 Выводы к главе 1……………………………………………………..10 2. Языковые проблемы межкультурной коммуникации..…….12 2.1. Понятия многозначных слов…………………………………….12 2.2. Языковой аспект межкультурной коммуникации……………...14 2.3. Проблема понимания в межкультурной коммуникации………16 Выводы…………………………………………………………………24 Заключение…………………………………………………………...26 Список литературы……………………………………………………28

Межкультурная коммуникация как основа общения

курсовая работа
Искусство
30 страниц
78% уникальность
2022 год
22 просмотров
.
Эксперт по предмету «Искусство»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение………………………………………………………………3 1.Межкультурная коммуникация как основа общения………..4 1.1.Понятие и уровни межкультурной коммуникации......................4 1.2.Особенности межкультурного диалога………………….……….7 Выводы к главе 1……………………………………………………..10 2. Языковые проблемы межкультурной коммуникации..…….12 2.1. Понятия многозначных слов…………………………………….12 2.2. Языковой аспект межкультурной коммуникации……………...14 2.3. Проблема понимания в межкультурной коммуникации………16 Выводы…………………………………………………………………24 Заключение…………………………………………………………...26 Список литературы……………………………………………………28
Читать дальше
Сегодня знания и навыки коммуникации необходимы в реальной жизни. Именно они позволяют узнавать много нового о поведении и образе жизни других народов. Новые знания приобретаются посредством раз-личных форм общения людей. На рубеже тысячелетий становится очевидным, что расширяются взаимосвязи между странами, народами и их культурами. Этот процесс охватывает все сферы жизни стран мира. В мире увеличился рост куль-турных обменов и прямых контактов между государственными института-ми, различными группами и движениями, и отдельными индивидами. Актуальность темы в том, что Ее Величество Коммуникация пра-вит людьми, их жизнью, их развитием, их поведением, их познанием мира.


Почему написание курсовой работы по логистике лучше заказать на Work5. Потому что у нас работают доктора и кандидаты наук, а также практикующие специалисты. У нас есть авторы по всем направлениям.


При этом невозможно обойтись без слов. Слова связывают людей, объеди-няют их. И необходимо понять, что мешает и что способствует коммуни-кации, так как общение – это основа существования человека. Без общения нет общества, без общества нет человека социального, нет человека куль-турного, человека разумного. Объектом исследования является межкультурная коммуникация. Предметом - проблемы, возникающие при коммуникации между культурами. Цель работы – показать проблему многозначности слова в меж-культурной коммуникации. Задачи: 1. Понятие и уровни межкультурной коммуникации 2. Особенности межкультурного диалога 3. Понятия многозначных слов и языковой аспект межкультурной коммуникации 4. Проблема понимания в межкультурной коммуникации объект, методы, структура работы. Для решения поставленных задач использовался метод изучения и анализа специальной литературы. Многие вопро¬сы, ставшие для межкуль-турной коммуникации основополагающими, были разра¬ботаны такими учеными, как В. фон Гумбольдт, Ф. Боас, Х. Штейнталь, Э. Сепир, Б. Уорф, Л. Вайсгербер и другими. Были изучены труды и российских ученых по различным аспектам данной науки таких как, С.Г. Тер-Минасовой, О.А. Леонтович, Д.Б. Гудко-ва, И.А. Стернина, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой многих других. Структура работы. Работа состоит из содержания, введения, двух глав, выводов к каждой главе, заключения, списка литературы.

Читать дальше
Межкультурная коммуникация - это взаимодействие существующих в пространстве и времени культур. Межкультурная коммуникация рассматривается как способ общечеловеческой коммуникации и культурного взаимодействия, которые охватывают обмен информацией, идеями, изучение культурных ценностей других народов. Такое понятие как «понимание» является ключевой частью процесса коммуникации. А язык – это главное, в понятии «понимания», это зеркало, показывающее не мир вообще, а мир в вос¬приятии человека. Мир в данном случае — это окружающая человека реальность. Вся наша жизнь - и в большом, и в малом, и в настоящем, и в буду¬щем -зависит от того, насколь¬ко хорошо, эффективно и пра¬вильно мы умеем общаться и понимать друг друга. Готовность к эффективной межкультурной коммуникации является сегодня необходимым профессиональным качеством специалиста, обеспечивающим ему установление паритетного сотрудничества и конструктивное решение проблем. Эффективная межкультурная коммуникация достигается доброжелательным отношением к человеку, способному на понимание других и взаимодействие с ними. Главным здесь выступает гуманистическая направленность разнообразных приемов и способов анализа общения, знаний об особенностях различных людей и ситуаций и нахождение на этой основе взаимопонимания даже в самых сложных и конфликтных взаимоотношениях. В работе были рассмотрены вопросы многозначности слова как проблемы межкультурной коммуникации. Исследованы вопросы понятия многозначности слова, языковой картины мира, различия в вербальной коммуникации и их роль в понимании. Также подробно изучены проблемы «понимание» и «непонимание» в межкультурном общении, восприятие людьми друг друга в процессе межкультурной коммуникации. Американские исследователи К. Ситарам и Р. Когделл выработали практические рекомендации, которые способствуют выработке толерантного отношения к чужой культуре, то есть увеличивают качество понимания между собеседниками. Вот некоторые из них:  Относиться к чужой культуре с тем же уважением, что и к своей.  Пытаться понимать и уважать эту религию.  Уважать обычаи приготовления и принятия пищи, способы одеваться, не демонстрировать отвращения к непривычным запахам.  Не судить людей по цвету и акценту.  Понимать, что каждая культура, какой бы малой она ни была, имеет что предложить миру. Если каждый человек, вступая в коммуникацию с представителем другой культуры, будет соблюдать эти рекомендации, а также относиться бережено ко всем традициям, культурным отличиям и особенностям других народов, процесс понимания будет качественным и эффективным.
Читать дальше
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Бахтин М.М Литературно-критические статьи.: - М.: Книга по требованию, 2012. 546 с. 2. Бахтин М.М. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского / М. М. Бахтин. – М.: Эксмо, 2017. 434 с. 3. Белозор А.Ф., Овчинникова О.А. Культурологический и линг-вистический компоненты межкультурной коммуникации на французском и английском языках // Litera. – 2018, №2. -С. 153-161. 4. Верещагин Е. М., Костомаров В.Г. Язык и культура, с.26. - М.: «Ирбис», 2012 - 120 с. 5. Владимирова, Л.П. Межкультурная коммуникация в современ-ном мире / Л.П. Владимирова // Успехи современной науки и образования. - 2017. - Т. 4, № 1. С. 22–24. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=28155059 (дата обращения 09.01.2022) 6. Вэньгэ Ли, Юйцинь Лю. Слово как объект изучения межкуль-турной коммуникации. - Текст : непосредственный // Вестник РУДН, сер. Лингвистика. - 2012. - № 3 - С. 180-184. - URL: https://moluch.ru/archive/155/43896/ (дата обращения: 08.01.2022). 7. Герасимова, И.Е. Дискурс межкультурной коммуникации / И.Е. Герасимова // Языки и культуры: материалы международной научно-практической конференции - Кострома, 2019. - С. 120–126. https: //www.elibrary.ru/item. asp?id=41750160 (дата обращения 09.01.2022) 8. Гоголь, Н. В. Выбранные места из переписки с друзьями / Н. В. Гоголь. – СПб.: Азбука-классика, 2012. – 320 с. 9. Гойхман, О.Я. Основы теории коммуникации: Учебное пособие / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, В.И. Дубинский. - М.: Инфра-М, 2018. - 253 c. 10. Манакин В. Н. Сопоставительная лексикология. Киев: Знания, 2004. 11. Межуев В. М. Идея культуры. Очерки по философии культуры. - М.: Университетская книга, 2012. - 406 с. 12. Песоцкая С.А. Введение в теорию межкультурной коммуника-ции: учебное пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – Томск: Изд-во ТПУ, 2008 – 161 с. 13. Попова А.А. Роль диалога в межкультурном конфликте // Вест-ник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и ис-кусствоведение. Майкоп, 2018. Вып. 2. С. 100-107. 14. Радугин А. А. Культурология - М.: Издательство «Центр», 2012. - С. 17 15. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуника-ции. - М.: Высшая школа, 2005. — 310 с. 16. Ситарам К., Когделл Р. Основы межкультурной коммуникации // Человек.1992. № 5. С. 106. 17. Солонин Ю.Н. Культурология. -- М.: Юрайт, 2017. - С. 173 18. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М., Изд-во МГУ: 2008 – 352 с. 19. Фрик Т.Б. Основы теории межкультурной коммуникации, Томск: Изд-во ТПУ, 2013. - с. 100. 20. Цзюньи Ань. Язык в системе межкультурной коммуникации / Цзюньи Ань. - Текст: непосредственный // Молодой учёный. — 2017. — № 21 (155). - С. 74-76. - URL: https://moluch.ru/archive/155/43896/ (дата об-ращения 09.01.2022) 21. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Ленанд, 2017. С. 75.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
«Общая характеристика и юридические свойства Конституции РФ»
Количество страниц:
30
Оригинальность:
91%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Конституционное право
реферат
«Технологии логопедической коррекции нарушений голоса»
Количество страниц:
10
Оригинальность:
82%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Логопедия
курсовая работа
Формы бухгалтерского учета Выбор техники, формы учета; учетные регистры; формы учета
Количество страниц:
35
Оригинальность:
73%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Бухгалтерский учет
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image