?>
Введение………………………………………………………………………….. 3 Глава I. Теоретическое осмысления лексико-фразеологических средств актуализация коммуникативных стратегий телефонного разговора………… 6 1.1 Понятие термина «коммуникативные стратегии»……………………. 6 1.2 Специфика коммуникативного воздействия…………………………… 9 1.3Коммуникативно-прагматический потенциал лексико-фразеологических средств…………………………………………………………………………. 12 Выводы по главе I…………………………………………………………….. 15 Глава II Исследование лексико-фразеологических средств актуализация коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социумах……………………………………………………….. 16 2.1. Лексико-фразеологические средства коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском социуме……………….. 16 2.2. Лексико-фразеологические средства коммуникативных стратегий телефонного разговора в российском социуме………………………………. 22 Выводы по главе II…………………………………………………………… 26 Заключение……………………………………………………………………. 27 Список литературы…………………………………………………………… 29 Приложение…………………………………………………………………… 31

МЕЖДУНАРОДНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СРЕДСТВ АКТУАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА В БРИТАНО-АМЕРИКАНСКОМ И РОССИЙСКОМ СОЦИУМАХ

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
94% уникальность
2022 год
26 просмотров
Прокопчук А.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение………………………………………………………………………….. 3 Глава I. Теоретическое осмысления лексико-фразеологических средств актуализация коммуникативных стратегий телефонного разговора………… 6 1.1 Понятие термина «коммуникативные стратегии»……………………. 6 1.2 Специфика коммуникативного воздействия…………………………… 9 1.3Коммуникативно-прагматический потенциал лексико-фразеологических средств…………………………………………………………………………. 12 Выводы по главе I…………………………………………………………….. 15 Глава II Исследование лексико-фразеологических средств актуализация коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социумах……………………………………………………….. 16 2.1. Лексико-фразеологические средства коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском социуме……………….. 16 2.2. Лексико-фразеологические средства коммуникативных стратегий телефонного разговора в российском социуме………………………………. 22 Выводы по главе II…………………………………………………………… 26 Заключение……………………………………………………………………. 27 Список литературы…………………………………………………………… 29 Приложение…………………………………………………………………… 31
Читать дальше
Актуальность исследования. Изучение речевых жанров является одним из основных подходов к исследованию устной диалогической речи. Это обусловлено целым рядом причин, наиболее важными среди которых являются поиск базовой единицы речи, которая, по мнению большинства исследователей, должна быть достаточно емкой и современной лингвистики в целом. Изучением проблем определения речевого жанра занимаются такие известные лингвисты как М.М. Бахтин, А. Вежбицкая и другие.


Если вам нужно заказать выполнение курсовых , обратитесь в Work5.


М.М. Бахтин фактически охарактеризовал все основные признаки речевого акта. Речевой жанр существует в определённой ситуации общения, имеет собственную "нормативную" экспрессию и обязательно адресован, или, иначе говоря, содержит в себе концепцию адресата и ответных реакций. Каждая речевая сфера вырабатывает собственный репертуар речевых жанров, язык же в целом располагает номенклатурой речевых жанров, филологическое описание которых необходимо для исследования и описания закономерностей речевого общения. По мере развития прогрессивных технологий телефонные аппараты стали неотъемлемой частью жизни современного человека. Потребность в общении по телефону (в ведении деловых или личных переговоров) является на данный момент одним из непременных составляющих компонентов ежедневного обихода. Телефонный разговор как вид речевого жанра недостаточно изучен в настоящее время, что служит источником особого интереса к данной проблеме некоторых лингвистов. Малая изученность основных характеристик и моделей телефонного разговора обусловливает цель данного исследования – изучение и анализ лексико-грамматических и стилистических характеристик телефонных разговоров в английском языке. Разработкой вопросов теории и практики проблематики диалога, в том числе телефонного диалога, занимались многие исследователи: Д.И. Изаренков, Ю.В. Рождественский, Н.И. Формановская, A.A. Акишина, Т.Е. Акишина и др Проблема исследования заключается в вопросе: Каковы особенности международного анализа лексико-фразеологических средств актуализации коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социумах? Цель исследования – изучить специфику международного анализа лексико-фразеологических средств актуализации коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социумах. Объект исследования – телефонный разговор как речевой жанр в английском языке. Предмет исследования – лексико-грамматические и стилистические особенности англоязычных телефонных разговоров. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1. Изучить понятие термина «коммуникативные стратегии»; 2. Определить специфику коммуникативной воздействия; 3. Выявить коммуникативно-прагматический потенциал лексико-фразеологических средств: 4. Представить лексико-фразеологические средства коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социуме. Методы исследования – анализ научной литературы, метод сплошной выборки, вероятно-статистический метод. Материалом исследования послужила выборка из телефонных разговоров на английском и русском языках. Теоретическая значимость исследования связана с систематизацией имеющегося материала по функционированию фразеологизмов в телефонных переговорах. Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в курсах риторики, стилистики, речевого этикета и культуры речи для учащихся, на практических занятиях по русскому языку как иностранному, применены при разработке учебных пособий, предназначенных для указанного контингента, при составлении телефонных русско-английского и англо-русского разговорников. Теоретической и информационной базой работы послужили публикации отечественных и зарубежных теоретиков, маркетологов, социологов и других специалистов в сферу интересов которых входит изучение закономерностей развития рекламы; материалы печатной рекламы, представленные на российском и зарубежном рынках. Курсовая работа состоит из введения, 2 глав, заключения, списка литературы и приложения. В первой главе представлено теоретическое осмысления лексико-фразеологических средств актуализация коммуникативных стратегий телефонного разговора, рассмотрено понятие термина «коммуникативные стратегии». выявлена специфика коммуникативной воздействия, изучены коммуникативно-прагматический потенциал лексико-фразеологических средств. Вторая глава представляет практическое исследование лексико-фразеологических средств актуализация коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социумах, в ней исследованы лексико-фразеологические средства коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социуме

Читать дальше
В связи с приоритетной значимостью рассмотрения теоретических аспектов данной проблемы, а также практической необходимости в определении специфики международного анализа лексико-фразеологических средств актуализации коммуникативных стратегий телефонного разговора в британо-американском и российском социумах, в процессе исследовательской работы были решены поставленные задачи. 1. На основе анализа литературы дать характеристику понятию "коммуникативная стратегия". Выявлено, что коммуникативное воздействие – это психологическое воздействие одного коммуниканта на другого с целью изменить его поведение. Эффективность коммуникации измеряется именно тем, насколько удалось это воздействие, что означает изменение самого типа отношений между участниками коммуникации. Коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно только при условии, что коммуникатор (человек, направляющий информацию) и реципиент (человек, принимающий информацию) обладает единой и сходной системой кодификации и декодификации. Посредством знаковых систем возможен обмен информацией. В процессе общения используются несколько знаковых систем, согласно которым принято строить классификацию: вербальная коммуникация и невербальная коммуникация. В Вербальной коммуникации, в качестве знаковой системы, используется человеческая речь. Речь – естественный звуковой язык, т.е. система фонетических знаков, включающих в себя лексический и синтаксический принципы. Речь является самым универсальным средством коммуникации, так как при передаче информации с ее помощью менее всего теряется смысл сообщения. Предъявляемое требование: высокая степень общности понимания ситуации всеми участниками процесса коммуникации. 2. Выявлена специфика коммуникативной стратегии в телефонном разговоре в рекламе. Телефонный текст функционирует в социально-экономической сфере, характеризуется стандартным структурно-композиционным построением рекламного текста как своего продукта. В него на правах факультативности включены важные в коммуникативном отношении компоненты — зачин, обращение, основной текст, слоган, контактная информация. Телефонная речь характеризуется рядом объективных лимитации, детерминированных спецификой коммуникативной ситуации. 3. Раскрыт коммуникативно-прагматический потенциал фразеологизмов в телефонных переговорах. Был рассматрен прагматический потенциал фразеологизмов. В том что они функционально значимы, ни у кого не вызывает сомнений. Они имеют в себе прагматически релевантные свойства, такие как сложность семантической структуры и способность к ассоциативным связям. Если субъекту необходимо выразить эмоционально окрашено отношение к предмету мысли, в таких случаях как правило будут использоваться фразеологизмы, для того чтобы произвести определенный эффект на реципиента. Фразеологизмы используются практически во всех элементах композиции телефонного текста: заголовке, слогане, основном тексте, эхофразе, справочной информации (коде). Обладая положительной оценочной семантикой, данные фразеологизмы экспрессивно уточняют визуальный образ предмета разговора и выступают в качестве значимого убеждающего аргумента, точно направленного на избранную целевую аудиторию.
Читать дальше
Авронин В.А. Языковая ситуация как предмет социальной лингвистики //Известия Сиб. отделение. Серия обществен, наук. - 2017. Вып. 3 №11. - С.126-131. 2. Агеенко Ф.Л. Русская речь у микрофона // Русская речь, 2018. -№1. -С. 25-34. 3. Аджанова И. Учет национально-культурной специфики русского делового телефонного разговора в обучении носителей чешского языка. Дисс.канд. фи-лол. наук. М.:2018. - 212с. 4. Акишина A.A. Формановская Н.И. О речевом этикете // РЯЗР. 2019. - №3. -С.3-7. 5. Акишина A.A., Формановская Н.И. Выражение приветствия в русском языке // РЯЗР. 2018. - №2. - С. 3-12. 6. Акишина A.A. Формановская Н.И. Поздравления и пожелания на русском языке // РЯЗР. 2017. - № 3. - С. 3-7. 7. Акишина A.A. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Пособие для студентов-иностранцев. 2-ое изд. - М.: Рус. яз. -2017. - 183с. 8. Акишина A.A. Формановская Н.И. Спросите, попросите.- М.: Рус.яз. 2018. -284с. 9. Акишина Т.Е., Акишина A.A. Этикет русского телефонного разговора: Пособие для студентов-иностранцев. М.: Рус. яз., 2018. - 116с. 10. Актуальные проблемы изучения русского языка и методика преподавании в иностранной аудитории: Межвузовский сборник научных трудов. / Отв. ред.: доктор филол. наук. проф. Журавлев А.П. М., 2017. - 59с. 11. Актуальные проблемы культуры речи / под ред. В.Г. Костомарова и Л.И. Скворцова. М.: Наука. - 1970. -403 с. 12. Актуальные проблемы описания и преподавания русского языка как иностранного. Материалы для преподавателей: Методика / ИРЯП. Пушкинские чтения. 1984г. / Редкол. И.Д. Бурвикова и др. М.: ИРЯП. - 1985. - 187с. 13. Актуальные проблемы преподавания языка в иностранный аудитории М.: Изд-во Ун-та Дружбы народов. - 2018. - 187с. 14. Алексеенко Л.П. Прагматические аспекты значения речевых формул прощания // Вестник Киев, ун-та. М.: 2107. - Вып. 21. - С. 7-9. 15. Аннушкин В.И. Первая русская риторика. Из истории ритор, мысли. М.: Знание, 2014.-63 с. 16. Аннушкин В.И. Риторика: Учеб. пособие для слушателей курсов риторики. Пермь: Изд-во Перм. обл. ин-та повышения квалификации работников образования, 2018. - 102 с. 17. Аннушкин В.И. Риторика: Хрестоматия: Для слушателй ИПК, студентов гуманит. спец., учащихся гуманит. шк. -Пермь: Изд-во ПОИПКРО, 2019.-141 с. 18. Аннушкин В.И. Что такое словесность ( к определению научного термина и границ учебного предмета) // Русская словесность. 2020. - №5. - С. 33-40. 19. Аннушкин В.И. История русской риторики. Хрестоматия: Учеб.пособие -М.: Академия, 2017. - 416с. 20. Аннушкин В.И. Риторика: Сборник программ. М.: Владос, 2016. - 92с. 21. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реалий и "почему" реплики в русском языке / науч. Доклады высшей школы. Филол. науки. 1970. - №3 -С. 44-58. 22. Арутюнова Н.Д. Стратегия и тактика речевого общения // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. Киев, 1984. - 289с. 23. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16. - С.3-42. 24. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. М, 1992.- С.52-56. 25. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.- 896с. 26. Comrie В. Linguistc politeness axes: speaker addressee - referent, speaker -bystander, Pragmatics Microtiche. - 1976. - C. 1-7. 27. Hymes D. Models of the interaction of language and social life // Directions in sociolinguistions. New York, 1972. - pp. 45-64. 28. Lakoff R. Language in context. Language, 1972. - 48 p. 29. Searle J.R. Speech acts. Camridge, 1969. - 168 p. 30. Searle J.R. What is a speech act? In: The philosophy of language. -ED/Oxford/1971. pp. 89-102.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
«Оценка эффективности инвестиционной деятельности предприятия».
Количество страниц:
85
Оригинальность:
92%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Экономика предприятия
курсовая работа
Форма государства: исторический опыт и современные проблемы
Количество страниц:
25
Оригинальность:
71%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Теория государства и права
курсовая работа
Государственная власть и формы ее осуществления
Количество страниц:
25
Оригинальность:
65%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Теория государства и права
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image