Если вы не знаете где заказать дипломную работу по лингвистике, обращайтесь к нам. Мы напишем диплом качественно и в соответсвии со всеми вашими требованиями.
Конечно, перевод играет важную роль в науке, особенно в переводе понятий. В связи с особенным местом терминологии в устройстве ученого знания, производства и социального действия терминологические проблемы часто рассматриваются в единстве лингвистического и социологического раскладов. Актуальность темы обоснована тем, что терминологическое устройство оживленно дополняется десятками новейших понятий, доселе неизвестных широкой публике. Понимание специфики перевода этих терминов сделает интерпретацию текстов в общем наиболее точной, соединяющей достижения разных сфер культурной жизни. Цель курсовой работы – изучение основ перевода терминов. Задачи курсовой работы: - изучить теоретические особенности терминологии; - рассмотреть проблемы перевода терминов; - провести практические исследования в области перевода терминов. Объект исследования: перевод терминов английского языка Предмет исследования: особенности перевода терминов. Методы исследования: метод изучения научно-теоретической литературы, метод компонентного анализа, описательный метод, лингвистическая интерпретация фактов и явлений языка, метод сплошной выборки, контекстуальный анализ. Теоретической основой исследования послужили работы таких авторов, как Андрианов С.Н., Арнольд И.В., Бархударов Л.С., Борисова Л.И., Бреус Е.В., Головин Б.Н., Даниленко В.П., Суперанская А. В., Канделаки Т.Л., Татаринов В. А. и др. Структура работы: введение, две главы, заключение, список литературы.