Введение 3 Глава 1. Теоретический аспект сопоставительного анализа средств выражения экспрессивности в научных текстах 5 1.1. Понятие экспрессивности и ее роль в научных текстах 5 1.2. Особенности средств выражения экспрессивности в немецком и русском языках 7 1.3. Сопоставительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах различных жанров 10 Глава 2. Эмпирический аспект сопоставительного анализа средств выражения экспрессивности в научных текстах 14 2.1. Описание материала исследования 14 2.2. Сравнительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах различных жанров немецкого и русского языков 16 2.3. Интерпретация результатов исследования 18 Заключение 20 Список литературы 22

Сопоставительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах (на материале различных жанров немецкого и русского языка)

курсовая работа
Языкознание
20 страниц
98% уникальность
2023 год
6 просмотров
Донцов А.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Теоретический аспект сопоставительного анализа средств выражения экспрессивности в научных текстах 5 1.1. Понятие экспрессивности и ее роль в научных текстах 5 1.2. Особенности средств выражения экспрессивности в немецком и русском языках 7 1.3. Сопоставительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах различных жанров 10 Глава 2. Эмпирический аспект сопоставительного анализа средств выражения экспрессивности в научных текстах 14 2.1. Описание материала исследования 14 2.2. Сравнительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах различных жанров немецкого и русского языков 16 2.3. Интерпретация результатов исследования 18 Заключение 20 Список литературы 22
Читать дальше
Актуальность исследования. Тема исследования "Сопоставительный анализ средств выразительности в научных текстах (в разных жанрах немецкого и русского языков)" является важной областью для изучения. Это исследование может дать представление о том, как язык формирует коммуникацию, особенно в сфере науки. Оно также может помочь нам понять, как культурные различия проявляются через стили и модели письма, а также как писатели из разных стран используют различные техники для эффективной передачи идей. В этом контексте сравнительный анализ может изучить сходства и различия между немецкими и русскими научными текстами, рассматривая структурные элементы, такие как синтаксис, выбор слов или тон; семантические особенности, такие как коннотации или импликации; лексические элементы, связанные с терминологией, используемой для определенных понятий; или риторические приемы, используемые в целях убеждения. Сравнивая эти аспекты в двух языках, можно лучше понять, какие стратегии наиболее эффективны для передачи сложной информации в рамках определенных стилистических правил каждой культуры, что может иметь далеко идущие последствия, когда речь идет о международном сотрудничестве в проектах, включающих общие базы знаний ученых с разным уровнем подготовки. Также следует отметить, что данная тема исследования имеет большой потенциал как в плане способности пролить свет на лингвистические нюансы между двумя различными культурами, так и потому, что она может дать ценное представление о более эффективных методах, с помощью которых эксперты передают свои выводы через границы. Поэтому тщательное сравнение не только расширит горизонты знаний в области межкультурного диалога, но и, возможно, внесет вклад в развитие глобального прогресса в науке. Целью данной работы является изучение темы сопоставительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах (на материале различных жанров немецкого и русского языка). Для достижения цели, необходимо решить следующие задачи:  Рассмотреть понятие экспрессивности и ее роль в научных текстах, и особенности средств выражения экспрессивности в немецком и русском языках;  Провести сопоставительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах различных жанров;  Разработать описание материала исследования;  Провести сравнительный анализ средств выражения экспрессивности в научных текстах различных жанров немецкого и русского языков;  Определить интерпретацию результатов исследования.


Запрос: куплю диплом . Поможет - Work5.


. Объект исследования: научный текст в русском и немецком языках. Предмет исследования: средства выражения экспрессивности в научных текстах русского и немецкого языках. В качестве методов исследования были использованы метод анализа, синтеза, сравнения, сопоставления, и т.д. Методологическую базу исследования составили труды таких авторов как Гулова Е. К., Иваницкая Е. В., Стексова Т. И., Кабыш В.И., Шведова Н. В., и др. Структура работы: работа состоит из введения, основной части, которая содержит две главы. Также в работе приведены выводы в заключении, и список использованной литературы.

Читать дальше
Основные выводы исследования по сопоставительному анализу экспрессии в научных текстах разных жанров на немецком и русском языках могут быть обобщены следующим образом:  В немецких научных текстах, как правило, используется больше технической и специализированной терминологии по сравнению с русскими научными текстами.  В немецких научных текстах, как правило, используются более длинные и сложные предложения по сравнению с русскими научными текстами.  Немецкие научные тексты, как правило, имеют официальный и объективный тон, с акцентом на представление оригинальных результатов исследований.  Русские научные тексты, как правило, имеют более неформальный и доступный тон, с акцентом на обобщение и синтез существующих исследований в данной области. Полученные результаты свидетельствуют о том, что существуют значительные различия в средствах выразительности, используемых в научных текстах разных жанров на немецком и русском языках. Эти различия могут быть обусловлены культурными и языковыми факторами, а также научными традициями и практикой этих языков. Понимая эти различия, исследователи могут эффективно донести свои результаты до широкой аудитории и улучшить научную коммуникацию в целом. Практическая ценность исследования, посвященного сопоставительному анализу экспрессии в научных текстах разных жанров на немецком и русском языках, заключается в его способности дать представление о том, как можно улучшить научную коммуникацию на этих языках. В частности, исследование подчеркивает важность учета аудитории и цели научного текста при выборе подходящего языка и стиля. Например, вывод о том, что в немецких научных текстах, как правило, используется более техническая и специализированная терминология, может иметь значение для подготовки и обучения студентов и исследователей в этой области. Для эффективного восприятия текстов такого типа может потребоваться развитие навыков понимания прочитанного. Кроме того, вывод о том, что в русских научных текстах используется более простая лексика и структура предложений, может иметь значение для развития навыков критического анализа и синтеза у студентов и исследователей. Кроме того, исследование также дает рекомендации о том, как сделать научную коммуникацию более доступной для широкой аудитории. Например, если целью является общение с неэкспертной аудиторией, то более простой и доступный тон и лексика, как в российских научных текстах, могут быть более уместными. Это может способствовать более широкому распространению научных знаний и продвижению более инклюзивной научной практики. В целом, практическая ценность исследования заключается в его способности информировать и улучшать научную коммуникацию на немецком и русском языках, подчеркивая важность учета аудитории и цели научного текста, а также предоставляя представление о роли культуры и языка в научной коммуникации.
Читать дальше
1. Гулова Е. К. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ НАВЫКОВ НАПИСАНИЯ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ //Создание искусственного иноязычного окружения как один из факторов активизации учебной деятельности. – 2021. – С. 98-102. 2. Зуева Е. П. Сопоставительный метод преподавания немецкого языка как второго иностранного в неязыковом вузе //ЛИНГВИСТИКА, ПЕРЕВОД И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. – 2019. – С. 94-98. 3. Иваницкая Е. В. Статья как элемент научной коммуникации: особенности формирования научного авторитета в международном сообществе //Научный редактор и издатель. – 2018. – Т. 3. – №. 1-2. – С. 44-51. 4. Иванова Е. Н. Повышение эффективности усвоения немецкой научно-технической терминологии студентами-билингвами сельскохозяйственного вуза //Балтийский гуманитарный журнал. – 2019. – Т. 8. – №. 3 (28). – С. 284-286. 5. Кабыш В.И., Шведова Н. В. Русский язык делового общения [Текст] : учебно-методическое пособие / М-во образования и науки Российской Федерации, Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования "Курганский гос. ун-т" ; [сост. В. И. Кабыш, Н. В. Шведова]. - Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 2014. - 119 с. 6. Кулешова А. В., Чехович Ю. В., Беленькая О. С. По лезвию бритвы: как самоцитирование не превратить в самоплагиат //Научный редактор и издатель. – 2019. – Т. 4. – №. 1-2. – С. 45-51. 7. Матвеева А., Краснов Р. Русский язык и культура речи. – М.: «Бук», 2018. – 300 с. 8. Пантеева К. В. Рациональная и эмоциональная оценка: все дело в экспрессивности? //Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2020. – Т. 18. – №. 3. – С. 47-58. 9. Саможенов С. Н. и др. Стилистические и лингвопрагматические особенности рекламных текстов современного немецкого языка //Казанская наука. – 2021. – №. 4. – С. 95-99. 10. Стексова Т. И. Типы автора научного текста сквозь призму изъяснительной конструкции //Коммуникативные исследования. – 2021. – Т. 8. – №. 1. – С. 7-21. 11. Тюленева В. Н., Шушарина И. А. Язык интернета: характеристика, особенности и влияние на речь //Вестник Курганского государственного университета. – 2018. – №. 1 (48). – С. 20-25.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
Формирование здорового образа жизни школьников на уроках физической культуры
Количество страниц:
45
Оригинальность:
82%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Педагогика
курсовая работа
Доходы населения: уровень, динамика, регулирование.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
87%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Государственное и муниципальное управление
дипломная работа
АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ИМУЩЕСТВА «ГК «ЕКС» И ИСТОЧНИКОВ ЕГО ФОРМИРОВАНИЯ
Количество страниц:
65
Оригинальность:
76%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Экономика
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image