ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ДИСКУРС В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 5 1.1Понятие дискурса в современной лингвистике, дискурс с культурологического подхода 5 1.2Понятие песенного дискурса, его особенности 14 1.3 Песенный дискурс с точки зрения китайского языка 17 ГЛАВА 2 «ШИ ЦЗИН»: АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ 20 2.1. О книге «Ши цзин» 20 2.2. Анализ песенных текстов «Ши цзин» 24 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29

Лексические особенности китайского песенного дискурса

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
63% уникальность
2023 год
17 просмотров
Суханова Е.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ДИСКУРС В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 5 1.1Понятие дискурса в современной лингвистике, дискурс с культурологического подхода 5 1.2Понятие песенного дискурса, его особенности 14 1.3 Песенный дискурс с точки зрения китайского языка 17 ГЛАВА 2 «ШИ ЦЗИН»: АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ 20 2.1. О книге «Ши цзин» 20 2.2. Анализ песенных текстов «Ши цзин» 24 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Читать дальше
Актуальность темы. Тема "Лексические особенности китайского песенного дискурса" является актуальной, поскольку китайская музыкальная индустрия имеет значительное влияние на мировую культуру и продолжает расти и развиваться. Изучение лексических особенностей китайского песенного дискурса поможет не только лучше понять китайскую музыку и культуру, но также поможет расширить знания общего культурного контекста, в котором она существует. Кроме того, изучение лексических особенностей китайского песенного дискурса может оказаться полезным для переводчиков и лингвистов, которые работают с китайской музыкой и культурой.


Не нужно никуда ходить, заказать реферат онлайн в Краснодаре просто.


Наконец, китайские песни могут содержать некоторые специфические лексические выражения и фразы, которые могут быть непонятны для носителей других языков. Изучение лексических особенностей китайского песенного дискурса поможет устранить языковые барьеры и повысить культурную связь между китайской и другими культурами. Изучение лексических особенностей китайского песенного дискурса включает в себя несколько проблематических вопросов, которые могут быть рассмотрены в ходе исследования. Во-первых, одной из проблем, может быть, неоднозначность и сложность определения лексических единиц, используемых в китайской песенной культуре. Некоторые слова и фразы могут иметь несколько значений и использоваться в разных контекстах, что затрудняет их точное определение и перевод на другие языки. Во-вторых, изучение лексических особенностей китайского песенного дискурса требует знания культурного контекста, в котором эти выражения используются. Это может создавать трудности для иностранных исследователей, которые не имеют достаточного опыта и знаний в области китайской культуры и традиций. Кроме того, одной из проблем, может быть, изучение современных и традиционных лексических единиц в китайской песенной культуре, которые могут отличаться по своим особенностям и использованию. Также важно учитывать, что китайский язык постоянно развивается и меняется, что может повлиять на лексический состав песенного дискурса. Наконец, одной из главных проблем, может быть, сложность перевода лексических единиц из китайского языка на другие языки, поскольку некоторые выражения могут иметь культурные и исторические оттенки, которые трудно передать в другом языке. Цель работы -изучить лексические особенности китайского песенного дискурса. Задач исследования: - рассмотреть понятие дискурс в современной лингвистике. - проанализировать «ШИ ЦЗИН» на лексические особенности песенных текстов. Предмет исследования – лексические особенности. Объект исследования – «ШИ ЦЗИН». Методы исследования: аналитический. Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.  

Читать дальше
В ходе выполнения курсовой работы можно отметить, что лексические особенности китайского песенного дискурса имеют множество нюансов и особенностей, которые делают его уникальным и интересным для изучения. Китайские песни имеют свою собственную структуру и гармонику, а также широкий спектр стилей и тем, отражающих культурные и исторические особенности Китая. Важным аспектом китайской песенной культуры является использование многих традиционных музыкальных инструментов, таких как гуцзэнь, эрху и др., которые помогают создавать уникальный звук и атмосферу. Кроме того, китайский песенный дискурс также характеризуется богатым использованием метафор, символов и аллегорий, которые отражают многие аспекты китайской культуры, философии и истории. Одним из важных аспектов китайской песенной культуры является ее способность к объединению людей разных поколений и социальных групп, что делает ее ценной и важной частью китайской культурной и социальной жизни. В целом, лексические особенности китайского песенного дискурса представляют собой уникальный и ценный объект исследования для лингвистов, музыкологов, культурологов и других специалистов. Китайские песни могут быть использованы не только для развлечения, но и для образовательных и культурных целей, так как они являются важной частью китайского национального наследия и истории. Они могут помочь не только изучать китайский язык и культуру, но также расширять кругозор и обогащать культурный опыт слушателей. Современный китайский песенный дискурс также отражает социально-политические изменения, происходящие в Китае в последние десятилетия. Многие песни выражают мысли и чувства молодежи, которая активно участвует в общественной жизни и выражает свои взгляды на политические и социальные проблемы. Таким образом, китайский песенный дискурс может быть использован для понимания культурных и социальных изменений в Китае, а также для анализа мнений и установок молодежи. В целом, лексические особенности китайского песенного дискурса являются важным и интересным объектом исследования для людей, интересующихся китайской культурой, музыкой и лингвистикой. Это также важная часть китайской культурной и социальной жизни, которая имеет значение не только для Китая, но и для мировой культурной и музыкальной сцены. Кроме того, китайские песни и певцы имеют своих почитателей и фанатов не только в Китае, но и во всем мире. Многие китайские песни становятся популярными за границей и даже переводятся на другие языки. Это свидетельствует о том, что китайский песенный дискурс имеет потенциал для межкультурного обмена и сотрудничества. Наконец, стоит отметить, что китайские песни и певцы продолжают развиваться и изменяться в соответствии с современными тенденциями в музыкальной индустрии и общественном мнении. Это означает, что китайский песенный дискурс будет продолжать развиваться и привлекать внимание как в Китае, так и за его пределами. Таким образом, лексические особенности китайского песенного дискурса являются важным объектом исследования и представляют собой уникальный культурный и музыкальный феномен. Они отражают историю, культуру и общественную жизнь Китая, а также имеют потенциал для межкультурного обмена и развития.  
Читать дальше
1. Chen, Y. The Impact of Traditional Chinese Music on Modern Music. Journal of Literature and Art Studies, 3, 2009 – Р. 45 2. Cooke, D. The Language of Music. Oxford University Press. 1959 – Р. 98 3. Fabb, N., & Halle, M. Meter in Poetry: A New Theory. Cambridge University Press. 2012 – Р. 123 4. Frith, S.Performing Rites: On the Value of Popular Music. Harvard University Press. 1996 – Р. 194 5. Habermas J. Erläuterungen zum Begriff des kommunikativen Handelns // Habermas J. Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Verl., 1989. – S. 571–606. 6. Juslin,P. N., & Sloboda, J. A. (Eds.). Handbook of Music and Emotion: Theory, Research, Applications. Oxford University Press. 2010 – Р. 274 7. Li, X. The Relationship between Text and Music in Chinese Pop Songs. In Proceedings of the 2010 International Conference on Humanities, Society and Culture. 2010 – Р. 21 8. Middleton, R. (1990). Studying Popular Music. Open University Press. 1990 – Р. 145 9. Shen, X. The Application of Chinese Popular Songs in Teaching Chinese as a Foreign Language. Journal of Language Teaching and Research, 3(6), 2012 – Р. 1201 10. Shepherd, J., & Wicke, P. Music and Cultural Theory. Polity Press. 1997 – Р. 182 11. Tagg, P. (2012). Music's Meanings: A Modern Musicology for Non-Musos. Mass Media Scholars Press. 2012 – Р. 348 12. Van Dijk, T. A. Discourse as Structure and Process. Sage Publications. 1997 – Р. 211 13. Wang, J. Metaphor and Allegory in Chinese Pop Song Lyrics: A Case Study of the Album “The Era”. Chinese Language and Discourse, 5(2), 2014 – Р. 193 14. Yip, M. Tone: Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.2002 – Р. 5 15. Zhang, Y. (2016). A Study on the Linguistic Features of Chinese Folk Songs. Journal of Language Teaching and Research, 7(3),2016 – Р. 459 16. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. – Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. гос. ун-та, 1981. – С. 8. 17. Ван Дейк Т.А. К определению дискурса. – Л.: Сэйдж пабликэйшнс, 1998. – С. 47 18. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – С.7 19. Гийому Ж., Мальдидье Д. О новых приёмах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла. – М.: Прогресс, 1999. – С. 124–136. 20. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. – М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. – С. 7-8 21. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 5–19 22. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики. – М.: Прогресс, 1978. – С. 467 23. Орлов Г.А. Современная английская речь. – М.: Высш. шк., 1991. – С. 14 24. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. ст. / Под ред. Ю.С. Степанова. – М.: РГГУ, 1995. – C. 45
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Права и свободы человека, права народа
Количество страниц:
25
Оригинальность:
91%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Теория государства и права
курсовая работа
Необходимая оборона и ее значение в деятельности органов внутренних дел по борьбе с преступностью
Количество страниц:
30
Оригинальность:
62%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Уголовное право
курсовая работа
ПРИМЕНЕНИЕ СТАНДАРТНЫХ ОБРАЗЦОВ В ПРАКТИКЕ ЗАРУБЕЖНОГО И ОТЕЧЕСТВЕННОГО ФАРМАЦЕТИВЧЕСКОГО АНАЛИЗА
Количество страниц:
25
Оригинальность:
54%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Химия
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image