?>
СОДЕРЖАНИЕ 2 Введение 3 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6 1.1 Понятия этнолингвистика и концептуализация 6 1.2 Понятия семантика и коннотация 9 1.2 Семантика земноводных и пресмыкающихся в русском языке 11 2 КОНЦЕПТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ НАЗВАНИЙ В РАЗНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ 19 2.1 Проведение эксперимента по концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных 19 2.2 Сопоставительный анализ концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных 20 Заключение 27 Список литературы 28

Основы научной деятельности

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
77% уникальность
2023 год
10 просмотров
Рудакова А.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
СОДЕРЖАНИЕ 2 Введение 3 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6 1.1 Понятия этнолингвистика и концептуализация 6 1.2 Понятия семантика и коннотация 9 1.2 Семантика земноводных и пресмыкающихся в русском языке 11 2 КОНЦЕПТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ НАЗВАНИЙ В РАЗНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ 19 2.1 Проведение эксперимента по концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных 19 2.2 Сопоставительный анализ концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных 20 Заключение 27 Список литературы 28
Читать дальше
В современном мире лингвистика является одной из наиболее актуальных и разносторонних научных дисциплин, изучающих язык как систему коммуникации и его влияние на культурное развитие общества. В рамках лингвистического исследования важную роль играют взаимосвязь и взаимодействие между языком и культурой, которые проявляются в языковом сознании людей. Тема данной курсовой работы посвящена концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных в китайской и русской лингвокультурах в аспекте обыденного языкового сознания. Объектом исследования является лексическая и концептуальная семантика, а предметом исследования являются семантические и символические аспекты, связанные с названиями пресмыкающихся и земноводных в указанных лингвокультурах. Цель данной работы заключается в анализе и сопоставлении способов концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных в китайской и русской лингвокультурах, основываясь на обыденном языковом сознании. Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи: Изучить семантику и коннотации названий земноводных в китайском языке. Рассмотреть мифологические и символические аспекты земноводных в китайской культуре. Проанализировать семантику и коннотации названий земноводных в русском языке. Изучить сопоставительную методику сравнения русского и китайского языков в аспекте обыденного метаязыкового сознания. В работе использовались следующие методы исследования: анализ лингвистической литературы, сравнительный анализ, описание экспериментальной практики и анализ полученных данных.


Многих не устраивает цена реферата по естествознанию на заказ. У нас вы можете получить качественный реферат по низкой цене. К тому же мы даем скидку в 1000 рублей на первый заказ!


. Научная новизна данного исследования заключается в сопоставительном анализе семантики и коннотаций названий пресмыкающихся и земноводных в китайской и русской лингвокультурах с учетом обыденного языкового сознания. Ранее проведенные исследования обращались к анализу семантики животных названий, однако немногие из них фокусировались на специфических категориях, таких как пресмыкающиеся и земноводные. Теоретическая значимость работы заключается в расширении понимания механизмов концептуализации в языке и его связи с культурными особенностями различных обществ. Исследование способов восприятия и называния пресмыкающихся и земноводных позволяет глубже проникнуть в культурную природу языка и его отражение в сознании носителей языка. Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в области межкультурной коммуникации, перевода и изучения иностранных языков. Понимание особенностей концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных в различных культурах поможет лингвистам, переводчикам и культурологам более точно передавать и передавать нюансы значения и символики данных животных при переводе или изучении текстов различных культурных контекстов. Апробация результатов работы предполагает их представление и обсуждение на научных конференциях, семинарах и круглых столах, посвященных проблемам лингвистики и культурологии. Также возможно включение результатов исследования в научные публикации для дальнейшего обмена и обсуждения с научным сообществом. Структура работы следующая: Введение, в котором обосновывается актуальность исследования, описывается объект, предмет, цели, задачи, материал, методы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, апробация результатов и структура работы. Далее следуют две главы: "Семантика и коннотации названий земноводных и пресмыкающихся в китайском и русском языках" и "Исследовательская практика и эксперимент". В первой главе будет проведен обзор семантики земноводных и пресмыкающихся в китайском языке, рассмотрены семантические аспекты и коннотации названий данных животных в контексте китайской лингвокультуры. Затем будет проанализирована семантика земноводных и пресмыкающихся в русском языке, выявлены семантические особенности названий и их коннотации в русской лингвокультуре. В заключительном разделе главы будет проведен сопоставительный анализ семантики названий земноводных и пресмыкающихся в китайском и русском языках, а также их коннотаций, с учетом влияния культурного контекста. Во второй главе, "Концептное содержание названий в разных лингвокультурах: сопоставительный аспект", будет представлена методология исследования, описаны основные этапы проведения эксперимента и процедуры сбора данных. Затем будет проведен эксперимент, направленный на анализ концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных в китайской и русской лингвокультурах. В этом разделе будут сформулированы цели и гипотезы эксперимента, а также подробно описаны процесс исследования. Далее будет проведен анализ полученных результатов, их обработка и интерпретация, включая сравнение результатов между китайской и русской лингвокультурами. В завершении главы будут сделаны выводы из исследовательской практики. В заключении работы будут подведены итоги, основные результаты и выводы, сформулирован вклад данного исследования в развитие лингвистики и культурологии. Также будут указаны возможные направления для дальнейших исследований в данной области.  

Читать дальше
В данной работе было исследовано явление концептуализации названий пресмыкающихся и земноводных в китайской и русской лингвокультурах с учетом обыденного языкового сознания. Целью работы было выявить сходства и различия в способах названия и концептуализации данных животных, а также проанализировать их отражение в обыденном языковом сознании обоих культур. В процессе исследования было проведено сопоставление лексических единиц, связанных с пресмыкающимися и земноводными, в китайском и русском языках. Были выявлены общие и специфические особенности названий, используемых в каждой из лингвокультур. Особое внимание уделялось терминологии, метафорам и ассоциациям, связанным с данными животными. Результаты исследования показали, что в китайской и русской лингвокультурах существуют различные подходы к концептуализации пресмыкающихся и земноводных. Китайская лингвокультура отличается более символическим и метафорическим отношением к данным животным, часто связывая их с философскими и культурными аспектами. В русской лингвокультуре наблюдается более прямое и прагматическое отношение к названиям и концептуализации данных животных. Обнаруженные различия можно объяснить влиянием исторических, культурных и географических факторов на формирование языковых концептов и образов. Они свидетельствуют о том, что обыденное языковое сознание является отражением культурных особенностей и мировоззрения каждого народа.
Читать дальше
1. Абрамова, Е. В. Концептуализация мира и национальные особенности языка / Е. В. Абрамова // Язык и национальная идентичность: традиции и новации. – Москва: Издательство "Языки славянской культуры", 2005. – С. 110-128. 2. Баранов, А. Н. Когнитивная лингвистика: Основы концептуализации языковой информации / А. Н. Баранов. – М.: Флинта, 2006. – 352 с. 3. Гороховская, О. В. Концептуализация времени в языке и культуре / О. В. Гороховская // Вопросы языкознания. – 2002. – № 6. – С. 35-51. 4. Добросклонская, Т. Г. Концептуализация животных в русском языке / Т. Г. Добросклонская // Вопросы языкознания. – 1981. – № 3. – С. 63–72. 5. Зейгарник, Б. В. Лингвистическая семантика / Б. В. Зейгарник. – М.: Высшая школа, 1974. – 288 с. 6. Игнатова, Е. И. Лингвокультурологические особенности концептуализации пресмыкающихся в русском и английском языках / Е. И. Игнатова // Вестник Кемеровского государственного университета. – 2014. – № 4 (60). – С. 76–80. 7. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. – Москва: Языки славянской культуры, 1998. – С. 213-226. 8. Кузьменко, Н. В. Языковое сознание и концептуализация животных в русском и китайском языках / Н. В. Кузьменко // Вестник Орловского государственного университета. Серия: Филология. – 2017. – Вып. 6. – С. 120–127. 9. Конюшевский, В. В. Этнолингвистика: проблемы и перспективы / В. В. Конюшевский // Вопросы языкознания. – 2006. – № 5. – С. 3-17. 10. Козлова, Е. Н. Концептуализация природы в русском языке и культуре / Е. Н. Козлова // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. – 2014. – № 2. – С. 40-49. 11. Макаров, Л. М. Этнолингвистика: вопросы теории и методологии / Л. М. Макаров // Вопросы языкознания. – 1995. – № 3. – С. 5-18. 12. Маркова, А. К. Концептуализация животных в русском языке и национальной культуре / А. К. Маркова // Язык и культура: современные проблемы. – Москва: Издательство "Наука", 2008. – С. 82-97. 13. Махеева, Ю. В. Особенности концептуализации животных в русском и китайском языках / Ю. В. Махеева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. – № 4 (82). – С. 78–81. 14. Меличева, А. В. Введение в теорию семантики / А. В. Меличева. – Москва: Флинта, 2004. – С. 43-58. 15. Неринский, Е. А. Основы общей теории значения / Е. А. Неринский. – Москва: Языки славянской культуры, 2001. – С. 91-106. 16. Селиванова, Н. В. Этнолингвистика: вопросы теории и исследования / Н. В. Селиванова // Языкознание. – 2003. – № 3. – С. 5-22. 17. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М.: Азбуковник, 1992. – 800 с. 18. Падучева, Е. В. Семантика предикативных словосочетаний: типологический аспект / Е. В. Падучева. – Москва: Наука, 1985. – С. 58-73. 19. Попова, З. Д. Концептуализация человека и животных в современном русском языке / З. Д. Попова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2010. – № 5 (9). – С. 54–57. 20. Петрова, Е. В. Концептуализация названий пресмыкающихся и земноводных в китайской лингвокультуре / Е. В. Петрова // Вопросы китайского языкознания. – 2011. – № 1. – С. 112–119. 21. Розенталь, Д. Э. Словарь русского языка / Д. Э. Розенталь, Т. Г. Лопатинская. – М.: Русский язык, 2011. – 960 с. 22. Федотова, А. А. Языковая концептуализация в русской и китайской культурах / А. А. Федотова // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Филология. – 2015. – № 1 (331). – С. 87–90. 23. Шмелев, А. Д. Семантика и прагматика: лекции по лексикологии и фразеологии / А. Д. Шмелев. – Москва: Высшая школа, 1984. – С. 90-105. 24. Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Н. Ю. Шведова, Л. П. Крысина. – М.: Азбуковник, 2008. – 1040 с. 25. Шокин, Ю. И. Познание и коммуникация: когнитивно-прагматический аспект / Ю. И. Шокин. – М.: Издательство Московского университета, 1996. – 332 с. 26. Федотова, О. Г. Коннотация и ее роль в семантике слова / О. Г. Федотова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2011. – № 10 (16). – С. 147-150. 27. Kövecses, Z. Metaphor: A Practical Introduction / Z. Kövecses. - Oxford: Oxford University Press, 2010. - 288 p. 28. Taylor, J. R. Cognitive Grammar / J. R. Taylor. - Oxford: Oxford University Press, 2002. - 512 p. 29. 张勇 (Zhang, Y.). 语言和认知研究 (Language and Cognition Research). 北京:北京大学出版社,2018年。(Beijing: Peking University Press, 2018). 30. 李华 (Li, H.). 中国语言学与认知研究 (Chinese Linguistics and Cognitive Research). 上海:上海外语教育出版社,2015年。(Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2015).
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Учет и оценка финансовых результатов от обычных видов деятельности
Количество страниц:
25
Оригинальность:
69%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Бухгалтерский учет, анализ и аудит
курсовая работа
Типичные и особенные формы возникновения государства у различных народов
Количество страниц:
30
Оригинальность:
89%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Теория государства и права
дипломная работа
Особенности сестринской деятельности по обучению пациентов с ишемической болезнью сердца методом вторичной профилактики
Количество страниц:
45
Оригинальность:
71%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Медицина
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image