Введение.......................................................................................................3 Глава 1. Метафора: понятие, классификация и функции 1.1Определение основных понятий: метафора, их функции, роль в художественном тексте..........................................................................................5 1.2Основные подходы к классификации и анализу метафор в лингвистике............................................................................................................7 1.3Особенности передачи метафор в художественном тексте на английском и русском языках..............................................................................10 Вывод главы 1. Метафора: понятие, классификация и функции............15 Глава 2. Анализ метафор в художественных текстах на английском и русском языках 2.1Анализ художественных произведений на английском и русском языках.....................................................................................................................17 2.2Идентификация и классификация метафор, использованных в произведениях.......................................................................................................20 2.3Анализ способов передачи метафор в тексте лексических, грамматических, синтаксических.......................................................................25 2.4Сравнение подходов к передаче метафор в английской и русской литературе.............................................................................................................29 Вывод главы 2. Анализ метафор в художественных текстах на английском и русском языках.............................................................................30 Заключение.................................................................................................32 Список литературы....................................................................................35

Способы передачи метафоры в художественном тексте (на материале английского и русского языков)

курсовая работа
Языкознание
35 страниц
99% уникальность
2023 год
13 просмотров
Коновалов О.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение.......................................................................................................3 Глава 1. Метафора: понятие, классификация и функции 1.1Определение основных понятий: метафора, их функции, роль в художественном тексте..........................................................................................5 1.2Основные подходы к классификации и анализу метафор в лингвистике............................................................................................................7 1.3Особенности передачи метафор в художественном тексте на английском и русском языках..............................................................................10 Вывод главы 1. Метафора: понятие, классификация и функции............15 Глава 2. Анализ метафор в художественных текстах на английском и русском языках 2.1Анализ художественных произведений на английском и русском языках.....................................................................................................................17 2.2Идентификация и классификация метафор, использованных в произведениях.......................................................................................................20 2.3Анализ способов передачи метафор в тексте лексических, грамматических, синтаксических.......................................................................25 2.4Сравнение подходов к передаче метафор в английской и русской литературе.............................................................................................................29 Вывод главы 2. Анализ метафор в художественных текстах на английском и русском языках.............................................................................30 Заключение.................................................................................................32 Список литературы....................................................................................35
Читать дальше
Метафора является одним из важнейших лингвистических феноменов и широко используется в художественных текстах. Однако, передача метафоры требует определенных навыков перевода и активного восприятия текста. Исследование способов передачи метафоры в художественном тексте является актуальным в контексте сравнительной лингвистики, литературоведения и методов преподавания иностранных языков.


Многих не устраивает цена реферата по охране труда на заказ. У нас вы можете получить качественный реферат по низкой цене. К тому же мы даем скидку в 1000 рублей на первый заказ!


. Цель курсовой работы: Изучение способов передачи метафоры в художественном тексте на материале английского и русского языков. Задачи: 1)определить особенности передачи метафоры в художественном тексте на английском и русском языках; 2)классифицировать способы передачи метафоры в тексте; 3)проанализировать примеры передачи метафоры в художественных произведениях на английском и русском языках; 4)сделать сравнительный анализ подходов к передаче метафоры в английской и русской литературе. Источниковая база исследования: книги, статьи, научные журналы, монографии и электронные ресурсы по лингвистике, литературоведению и методике преподавания языков на английском и русском языках. Вопросы передачи метафоры в художественном тексте исследуются еще со времен античности. Существует множество работ, посвященных метафоре и ее функциям, однако, вопросы способов передачи метафоры в художественном тексте на материале английского и русского языков достаточно мало исследованы. Хронологические рамки исследования: 2021-2023 гг. Методы исследования: метод анализа, метод сравнительного анализа, метод конкретно-исторического анализа, деление и классификация, а также методы интерпретации текстов. Объект и предмет исследования: объектом исследования являются художественные тексты на английском и русском языках. Предметом исследования являются способы передачи метафоры в этих текстах. Научная новизна: в работе будет проанализирована специфика передачи метафор в художественных текстах на английском и русском языках, а также особенности перевода метафоры в контексте художественной литературы. Исследование представляет новый взгляд на данную тему. Научно-практическая значимость: проведенный анализ способов передачи метафоры в художественном тексте может быть полезен для литературоведов, переводчиков, и преподавателей иностранных языков, ведущих курсы.

Читать дальше
В ходе исследования были проанализированы различные способы передачи метафор в художественных текстах на английском и русском языках. Было выявлено, что метафора является важнейшим средством художественной выразительности, которое используется для передачи определенной идеи, взгляда на мир или эмоционального состояния персонажей произведения. Одним из ощутимых сходств в использовании метафор в художественных текстах на английском и русском языках является использование образов и символов, которые универсальны и понятны для всех читателей. В то же время, различия в подходах можно заметить в конкретных способах передачи метафоры. В русской литературе, например, метафоры часто выражаются через фразеологические обороты и пословицы, в то время как в английской литературе чаще используются глаголы, которые передают не только смысл, но и эмоциональное состояние автора. Кроме того, были выделены новые направления использования метафор в художественных текстах, такие как использование метафор-кластеров и метафорическое обобщение. Таким образом, метафора является одним из ключевых средств передачи эмоционального, философского и эстетического смысла художественного произведения. Чтобы передать свою идею читателю, автору необходимо хорошо владеть языком и использовать метафору соответствующим образом. Для более полного понимания вопроса было проведено исследование литературных произведений на английском и русском языках, что позволило выявить сходства и различия в подходах к передаче метафор. Такое сравнение значительно расширило наш обзор возможных способов передачи метафоры и углубило наше понимание языковой природы метафоры. В итоге, данный курсовой проект является важным вкладом в лингвистические исследования способов передачи метафор в художественном тексте. Он демонстрирует, что метафора является важным инструментом передачи содержания и эмоций в художественной литературе, и что различные языки и культуры могут использовать метафоры по-разному. Одним из ключевых понятий, рассматриваемых в курсовой работе является метафора. Она представляет собой образно-сравнительное выражение, которое используется для переноса смысла от одного предмета к другому. Метафора в художественном тексте играет важную роль, так как позволяет писателю передать разнообразные идеи, настроения, эмоции и состояния. Важно понимать, что метафора имеет несколько функций в художественном тексте. Она может использоваться для создания образов и символов, передачи информации или эмоций, а также для вызова чувственных восприятий у читателя Кроме того, существуют различные подходы к классификации и анализу метафор в лингвистике. Один из наиболее часто используемых подходов - это классификация метафор по принципу переноса основного и вторичного значения. В соответствии с этим подходом, метафоры могут быть концептуальными, когда основное значение переносится на новый объект, и реальными, когда аккумуляция значений объектов вызывает новое значение метафоры. Одной из особенностей передачи метафор в художественном тексте на английском языке является использование глаголов и прилагательных, которые передают эмоциональное состояние автора. В русской литературе метафоры чаще выражены через фразеологические обороты и пословицы, а также посредством сравнения человека с животным, что создаёт особую атмосферу. Таким образом, исследование способов передачи метафоры в художественном тексте на английском и русском языках помогает получить более глубокое понимание художественной литературы и языка, а также выявить различные методы передачи информации, эмоций и настроений. Выбор конкретных приемов передачи метафор зависит от темы исследования, языка произведения, а также цели автора.
Читать дальше
1. Девятова, Н. В. Методика анализа художественного текста / Н. В. Девятова. – М.: Флинта: Наука, 2019. – 192 с. 2. Жукова Е.В. "Язык художественной литературы". - М.: Академия, 2019. - С. 78-89. 3. Костина О.В. "Метафоры как средство создания образности художественного текста". - Известия Воронежского государственного университета, 2018. - Т.1, №2. - С. 56-62. 4. Кундера, Милан. Невыносимая легкость бытия. Москва: Эксмо, 2019. 5. Лакофф, Джордж, и Марк Джонсон. "Metafora kak kognitivnoe oruzhie." Zhurnal kognitivnoi lingvistiki 1 (2018): 5-25. 6. Макарова О.А. "Средства выразительности в прозе Джорджа Оруэлла и Альберта Ками" (2019) - с. 45-50. 7. Митчелл М. Унесенные ветром / М. Митчелл ; пер. Т. Озерской. - Москва : АСТ : Астрель, 2021. - 1024 с. 8. Романова, Т. И. Лингвистический анализ художественных текстов / Т. И. Романова. – М.: Юрайт, 2018. – 272 с. 9. Соловьев М.А. "Культура речи и языковые средства художественного текста". - СПб.: Речь, 2018. - С. 112-121. 10. Стругацкие, Аркадий и Борис. Пикник на обочине. Санкт-Петербург: Азбука-Аттикус, 2019. 11. Федоров, А. В. (2018). Типология метафорического переноса в западной лингвистике и российской филологии. Лексика, 8, 36-43. 12. Шевченко Г.А. "Функции метафоры в художественном тексте". - Вестник Курской государственной сельскохозяйственной академии, 2018. - Т.5, №1. - С. 23-28. 13. Black, M. (1954). Metaphor. Proceedings of the Aristotelian Society, 55, 273-294. 14. Cohen, J. (1999). Metaphor in literature. In R. W. Gibbs & G. J. Steen (Eds.), Metaphor in cognitive linguistics (pp. 253-276). John Benjamins Publishing. 15. Kundera M. The Unbearable Lightness of Being. HarperPerennial, 2009. (стр. 1-320). 16. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. University of Chicago Press, 2018. (стр. 1-256). 17. Orwell G. 1984. London: Signet Classics, 2017. (стр. 1-250).
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
Информационная система учета затрат на производстве
Количество страниц:
25
Оригинальность:
86%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Программирование
дипломная работа
Основания и общие правила производства следственных действий.
Количество страниц:
51
Оригинальность:
55%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Уголовный процесс
курсовая работа
Проблемы формирования местных бюджетов в современных условиях
Количество страниц:
30
Оригинальность:
85%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Государственное и муниципальное управление
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image