ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА МНОГОЗНАЧНЫХ СЛОВ 4
1.1 Введение в проблему перевода многозначных слов 4
1.2 Теоретические подходы к переводу многозначных слов 6
1.3 Особенности перевода многозначных слов в художественных текстах 9
Выводы по главе 1 11
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА МНОГОЗНАЧНЫХ СЛОВ НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ О. ГЕНРИ 12
2.1 Идентификация многозначных слов в рассказах О. Генри 12
2.2 Анализ перевода многозначных слов в рассказах О. Генри 14
2.3 Практические стратегии решения проблемы перевода 17
Выводы по главе 2 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 20
Проблема перевода многозначных слов на материале рассказов О. Генри
курсовая работа
Языкознание
Курников Ю.
Эксперт по предмету «Языкознание»