ТЕРМИНЫ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ………………………………
ВВЕДЕНИЕ…………………………...……………………………………….
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ БРИТАНСКОГО ЧУВСТВА ЮМОРА КАК ЭЛЕМЕНТА НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
1.1 Юмор: сущность понятия ……………………………………………..
1.2 Исторические и культурные корни британского юмора ……...…….
1.3 Лингвокультурологические особенности ведения диалога ………..
ГЛАВА 2. ЧУВСТВО ЮМОРА С ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ КАК ЭЛЕМЕНТ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВЫХ КУЛЬТУР И ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА ………………………………………….
2.1 Особенности современного британского юмора …….…………….
2.2 Анализ переводческих решений в процессе преобразования с английского языка на русский художественных текстов, содержащих элементы юмора ………...................................................................................
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………….……………………………………………………
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………..……………………………………...
Британское чувство юмора
курсовая работа
Языкознание
Бесолова Д.
Эксперт по предмету «Переводоведение»