Введение 2 I. Фразеология и традиционные фразеологизмы 5 1.1 Фразеология, как раздел языкознания 5 1.2 Классификации фразеологизмов 8 1.2.1 Классификация В.В. Виноградова 8 1.2.2 Грамматическая классификация 10 1.2.3 Классификация по происхождению 10 1.3 Основные признаки фразеологических оборотов 11 1.3.1 Типы фразеологических оборотов по их лексико - грамматической характеристике 14 1.3.2 Типы фразеологических оборотов по их структуре 15 II. Фразеология в средствах массовой информации 17 2.1 Средства массовой информации и коммуникации 17 2.2 Традиционные и нетрадиционные фразеологизмы в СМИ 20 2.3 Фразеологизмы в рекламе 25 2.4 Инвективная, ненормативная фразеология в СМИ 28 Заключение 34 Список литературы 36 Приложение № 1. 38

Новая фразеология в современных печатных СМИ

курсовая работа
40 страниц
100% уникальность
2011 год
146 просмотров
почтарева т.
Эксперт по предмету «Реклама и РR»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 2 I. Фразеология и традиционные фразеологизмы 5 1.1 Фразеология, как раздел языкознания 5 1.2 Классификации фразеологизмов 8 1.2.1 Классификация В.В. Виноградова 8 1.2.2 Грамматическая классификация 10 1.2.3 Классификация по происхождению 10 1.3 Основные признаки фразеологических оборотов 11 1.3.1 Типы фразеологических оборотов по их лексико - грамматической характеристике 14 1.3.2 Типы фразеологических оборотов по их структуре 15 II. Фразеология в средствах массовой информации 17 2.1 Средства массовой информации и коммуникации 17 2.2 Традиционные и нетрадиционные фразеологизмы в СМИ 20 2.3 Фразеологизмы в рекламе 25 2.4 Инвективная, ненормативная фразеология в СМИ 28 Заключение 34 Список литературы 36 Приложение № 1. 38
Читать дальше
Языковые изменения последнего времени вызвали неологический взрыв, привлекший к себе внимание лингвистов. Развитие языка – это, прежде всего, неогенез, то есть процесс возникновения нового в языковой структуре. Наиболее активно данный процесс мы можем видеть в области лексико- фразеологического уровня языка.


Доверьте написание магистерской диссертации в Воронеже профессианалам Work5.


. На современном этапе российской истории происходят не только глобальные изменения в обществе, но и глобальное реформирование норм в современном русском языке. Эти изменения коснулись всех разделов языка, в том числе и фразеологии, так как модифицируются нормы сочетания слов, нормы словоупотребления. Конец ХХ и начала ХХІ века ученые часто сравнивают с периодом послереволюционных преобразований 20-х годов, когда «розовый оптимизм порождал желание глубоко преобразовать не только общественный строй и экономическое устройство, но и культуру, но и литературный канон».[1] Естественно, что неореволюционная эпоха наших дней создает новую фразеологию. Часто для номинации новых понятий формируются фразеологические единицы, содержащие в структуре в качестве ключевого слова компонент «новый»: новые русские бабки, новое зарубежье, новая Россия, новая волна, новое телевидение, новая газета и др. «Перестройка» в различных сферах жизни неизбежно рождает соответствующие новому времени устойчивые обороты: шоковая терапия, горячая точка, парад суверенитетов, конституционное пространство и др., многие из которых функционируют в качестве заголовков газетных статей. Рождение новой фразеологии связано также с отдельными личностями. Например, из речи В.В. Путина появился фразеологизм «мочить в сортирах». Подобные фразеологические образования, ослабляя свою связь с источником, постепенно нейтрализуются в языке и становятся общеязыковыми, например: «Кого мочат в сортире?». Если раньше нормы словоупотребления основывались на художественной литературе, то в последние годы законодателем таких норм становится публицистический жанр. В СМИ часто употребляются устойчивые словосочетания, новые фразеологизмы, посвященные политической теме и правительству. Значительная часть устойчивых словосочетаний была известна русскому языку и ранее, но использовались они для характеристики деятельности зарубежных или дореволюционных российских органов государственной власти, следовательно, являются переориентированными на современную российскую действительность. Например: выразить недоверие правительству, обращаться с посланием, отказать в доверии, отставка правительства, подать в отставку, поставить вопрос о доверии, принять решение о роспуске, приносить присягу – о президенте, проводить парламентские слушания. Не меньшая часть словосочетаний является вообще новой в русском языке, отражает особенности современной политической российской действительности: давать толкование конституции, защита и обеспечение устойчивости рубля, иметь верховенство - о законе, использовать согласительные процедуры, осуществлять полномочия на постоянной основе. Встречаются отдельные кальки с английского языка, например отрешение от должности (от англ. impeachment). Итак, изменилась политическая система в России – изменились и функции государственных органов власти, как и сами органы, что нашло немедленное отражение в языке, в данном случае на уровне устойчивых глагольно-именных и субстантивно-именных словосочетаний. Одни из них вышли из употребления, другие (в еще большем количестве) вошли. Следует не только постоянно овладевать новой фразеологией, но и активно, и умело владеть ею. Иначе трудно говорить о текущих общественно-политических событиях не только в официальной обстановке, но даже с друзьями, особенно если они не чуждаются современной печатной продукции, слушают радио- и телепередачи. Поэтому тема курсовой работы «Новая фразеология в современных печатных СМИ» особо актуальна.

Читать дальше
Итак, для усиления волюнтативной функции в языке масс - медиа фразеологизмы подвергаются «обновлению», что приводит к формированию окказиональной фразеологии. С другой стороны, язык СМИ является демонстрацией мобильности фразеологического материала. «Очень многие известные фразы удаляются в запасники и забываются, очень многие из сохраняющихся <…> вызывают сомнениe, уточняются, меняются, переосмысливаются семантически, оценочно, стилистически. На глазах складывается новая фразеология».[14] Распространителями новой фразеологии, способствующими её широкой известности и частому употреблению в речи современников, как правило, являются в настоящее время средства массовой информации, будь они электронными или обычными. В меньшей степени известности и популяризации, например, крылатизмов способствуют произведения, выступления самих творцов устойчивых выражений и оборотов. Несомненна зависимость во многом от СМИ и дальнейшей судьбы фразеологизмов: их вариантности, структурных, семантических и коммуникативных свойств. В соответствии с позицией в тексте, фразеологизмы выполняют различные функции: помогают образно «ввести проблему», задать тон всей публикации, оформить резюме авторских рассуждений, способствуют меткой, яркой, точной передаче мысли автора. Таким образом, проанализировав тексты СМИ, рассмотрев использованные авторами статей фразеологизмы, можно прийти к выводу, что фразеологические единицы обогащают текст, эмоционально окрашивая, преображая его. Располагаясь в какой-либо части текста, фразеологический оборот выполняет определенную функцию. В начале текста он служит для «введения в проблему» излагаемого материала, что дает журналисту возможность «проспективно» задать тон всей публикации. В финале газетного текста фразеологический оборот может быть употреблен для оформления концовки-гипотезы, и концовки-итога, концовки-перспективы, концовки- обобщения, концовки-убеждения. Используя фразеологизм для оформления заголовка, автор предполагает раскрыть его значение в тексте. Так, или иначе, значение фразеологизма раскрывает сущность факта описываемого журналистом. Итак, фразеологические единицы помогают более образно, более интересно построить текст корреспонденции. Это немаловажно как для автора статьи, так и для всей газеты, в общем, так как яркий, образный фразеологический оборот привлекает внимание и вызывает к публикации интерес, а следовательно повышается рейтинг СМИ.
Читать дальше
1. Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. – М.: Русские словари, 2000. 2. Большой толковый словарь русского языка /сост. И гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб.: Норинт, 1998. 3. Валгина Н.С. активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. – М.: Логос, 2003. 4. Виноградов В.В. Современный русский язык. – М.: Русский язык, 1983. 5. Ганапольская Е.В. Свободное слово или эзопов язык? // Актуальные проблемы теории коммуникации: Сборник научных трудов. – Спб.: Изд-во СПб ГПУ, 2004. 6. Голуб И.Б. Стилистика русского языка: Учебное пособие. – М.: Арис-Пресс: Рольф, 2001. 7. Жогина Н.М. Роль СМИ в формировании речевой культуры студентов// Язык. Текст. Дискурс.: Межвузовский альманах. Вып.4. – Ставрополь: СГПИ, 2006. 8. Жуков А.В., Жукова М.Е. Современный фразеологический словарь русского языка. – М.: Аст, 2009. 9. Казанцев А.И. Фразеологизмы в рекламных текстах Челябинских СМИ // Вестник челябинского государственного университета, 2009. 10. Касьяненко Л.С. Понятие фразеологизма и типологические классификации фразеологизмов // Материалы международной заочной конференции «Актуальные проблемы науки и образования». Вып.2. – Ставрополь: Сев. Кав.ГТУ, 2010. 11. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. – СПб.: Изд-во «Златоуст», 1999. 12. Культура русской речи: Учебник для вузов. / под ред. Проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: Норма - Инфра, 1999. 13. Попова М.А. Факторы процесса неологизации современного языка // Язык. Текст. Дискурс.: Межвузовский альманах. Вып.4. – Ставрополь: СГПИ, 2006. 14. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие. – М.: Изд-во МГУ, 1997. 15. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2001. 16. Русский язык. Энциклопедия. Гл. ред. Ф.П.Филин. – М.: Советская энциклопедия, 1979. 17. Современный русский язык: Учебник / Под ред. Н.С. Валгиной. – М.: Логос, 2002. 18. Советский энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1989. 19. Телия В.Н. Русская фразеология. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 20. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – СПб.: Речь, 1996. 21. Язык. Текст. Дискурс.: Межвузовский альманах. Вып.4. – Ставрополь: СГПИ, 2006. Газеты: «Аргументы и факты», «Известия», «Жизнь», «Коммерсант», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Областная газета», «Труд» и др.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image