Введение 3
1. Теоретические основы формирования временных представлений у человека 6
1.1 Восприятие человеком времени как категории ценности (аксиологический аспект изучения времени) 6
1.2 Научный подход к выражению времени в языковых системах 10
1.3 Фразеологизмы как национально–специфические единицы языка 16
2. Исследование концепта будущего времени в русском и английском языках (по материалам газетных текстов) 28
2.1 Изучение лингво-культурологических особенностей русского и английского языков 28
2.2 Отражение концепта времени в языковом сознании 38
2.3 Определение ценностной составляющей будущего в русском и английском языках, выражающейся во фразеологических единицах 46
Заключение 58
Список источников 60
Приложение 65
Читать дальше
По результатам проведенного исследования автор пришел к следующим выводам.
Время, будучи одной из основных категорий человеческого бытия и понятием философским, вызывает большой исследовательский интерес в области философии, социологии, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, поскольку помогает раскрыть некоторые особенности определенной культуры, что, в частности и было предпринято в данной работе. Объективность времени, содержащаяся в социальных действиях, неотделима от его восприятия и концептуализации. Поэтому можно утверждать, что мало найдется других показателей культуры, которые в такой же степени характеризовали бы ее сущность, как понимание времени. В концепции времени воплощается рефлексия эпохи и деятельности, интерпретация сложившейся культуры, ритм социального времени и эффективность прогностического сознания. Все эти моменты определяют историческую «парадигму» времени.
Рассмотренные в работе фразеологические единицы дали ясное представление об отношении к будущему как к временной ценности двух лингвокультур. ФЕ, отражающие народный менталитет, являющиеся хранилищем общественного опыта, послужили ценным материалом при исследовании времени.
В ходе сопоставительного анализа ФЕ, отражающих время в русском и английском языках, автор выяснил, что отношение ко времени неоднородно и имеет большее значение в английской культуре, так как английская культура относится к монохронной (четкое планирование времени), а русская - к полихронной (акцентируется внимание на общение с людьми, налаживание связей, семью). Понятие «рано» очень ценится в обеих культурах, так как оно является олицетворением трудолюбия и успеха в делах, однако в английской культуре оно имеет более важное значение, чем в русской, особенно в сфере бизнеса и деловых кругах. Для русского человека характерна вспыльчивость, поэтому сначала действие совершается, а уже потом осмысливается. Короткое пребывание где-либо имеет отрицательную коннотацию в обоих языках, но в английской культуре она сильнее выражена, так как англичане относятся к новичкам с осторожностью и подозрением. Для английской культуры более характерно планирование будущего. Англичане живут не прошлым или настоящим, как русские, а будущим. Они уже заранее предвосхищают свое будущее, какие-то события, успехи и т.д. Русский народ верит в неизбежность каких-то событий, что все уже предрешено, то есть для русской культуры более характерна бытийность – созерцательное отношение к будущему.
Для обобщения результатов проведенного исследования следует заметить, что ввиду прогрессивного развития экономики, социальных отношений, меняются представления о времени. И интерес к исследованию времени разных народов не исчезает, так как данный предмет весьма актуален на сегодняшний день.
?
Читать дальше
1. Алефиренко Н. Ф. Теоретические основы учения о «внутренней форме» фразем / Н. Ф. Алефиренко // Семантика языковых единиц. – М., 1996. – С. 128–130.
2. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. – Л. : ЛГУ, 1963.
3. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. – 2-е изд., испр. – М. : Яз.рус. культуры, 1999. – 895 с.
4. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика : учеб.пособие для вузов / Л. М. Васильев. – М. :Высш. шк., 1990. – 175 с.
5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М. : Рус.словари, 1996. – 411 с.
6. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых
слов / А. Вежбицкая. – М. : Яз.славян. культуры, 2001. – 287 с.
7. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В. В.Виноградов. – М. : Наука, 1977. – 312 с.
8. Гумбольдт В. Ф. Язык и философия культуры / В. Ф. Гумбольдт. – М. : Прогресс, 1985. – 451 с.
9. Добровольский Д. О. К проблеме фразеологических универсалий / Д. О. Добровольский // Филологические науки. – 1991. – № 1. – С. 71–96
10. Добровольский Д. О. Образная составляющая в семантике идиом / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. – 1996. – № 1. – С. 71 – 94
11. Добровольский Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. – 1997. – № 6. – С. 37–49.
12. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов / В. П. Жуков. – М., 1978. – 158 с.
13. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. кунин. – М. :Высш. шк., 1986. – 336 с.
14. Кравченко А. В. Язык и восприятие / А. В. Кравченко // Когнитивные аспекты языковой категоризации. – М., 1996. – 286 с.
15. Лебедева Л. А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии / Л. А. Лебедева. – Краснодар, 1999
16. Леонтьев А. Н. Человек и культура / А. Н. Леонтьев. – М., 1961.
17. Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию / В. А. Маслова. – М., 1997.
18. Маслова В.А. Лингвокультурология : учеб.пособие / В. А. Маслова. – 2-е изд., стер. – М. : Академия, 2004. – 202 с.
19. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика : учеб.пособие / В. А. Маслова. – Минск :ТетраСистемс, 2005. – 254 с.
20. Мокиенко В. М. Образы русской речи : историко-этимол. и этнолингвист. очерки фразеологии / В. М. Мокиенко. – Л. : Изд-во Ленинград.ун-та, 1986. – 277 с.
21. Потебня А. А. Собр. тр. [Т. 2]. Символ и миф в народной культуре / А. А. Потебня. – М. : Лабиринт, 2000. – 479 с.
22. Райхштайн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии : учеб.пособие / А. Д. Райхштайн. – М. :Высш. шк., 1980. – 143 с.
23. Розина Р. И. Человек и личность в языке / Р. И. Розина // Культурные концепты : логический анализ языка / под ред. Н. Д. Арутюновой. – М., 1991. – 357 с.
Читать дальше