4
Внимание стилистике уделялось всегда, взаимосвязь между говорящим и
слушающим заметили ещё в древней Греции. Но древние Греки относились к
стилистике как к прикладной науке, учение как использовать язык, чтобы
достигнуть цели. Ведь именно с древней Греции мы и узнали о такой науке как
ораторство, публичное выступление. И только в ХХ веке стилистика
превратилась в науку о стилистическом устройстве языка.
В связи с тем, что язык постоянно изменяется, образует новые
лексические и стилистические единицы, стилистика изучает устойчивые
значения – синтаксические, морфологические, фонетически явления, а также
эмоционально–оценочные средства, использующиеся в любой сфере нашей жизни.
Стилистически окрашенные единицы добавляют речи образность красочность
и дополнительный логический смысл. Они будто оживляют язык, делая речь
более эмоциональной. Наиболее яркие стилистические окрашенные единицы
используются в художественной речи, для оживления речи автора, придавая ей
колоритность и особый стиль.
Слова со стилистической окраской могут содержать в себе экспрессивный
ореол – относится к архаизмам, но носить в себе ироническую экспрессию,
наблюдать данные нюансы можно именно в контексте речи.
Для того, чтобы определить, какую стилистическую окраску имеет та или
иная единица, изучающие иностранный язык, пользуются толковыми словарями.
Для нашей работы были использованы толковые словари Longman Contemporary
English и Oxford Dictionary, в которых мы могли посмотреть пометы к
языковым единицам и определить их стилистическую окраску. Хочется отметить,
что не ко всем стилистически окрашенным единицам были предоставлены пометы,
но это совсем не значит, что слова относятся к категории нейтральных, если
эмоциональная особенность отражена в описании данной единицы, то пометы не
указываются.
Чаще всего в словарях даются пометы для тех слов, где сложно передать
адекватный перевод, в виду того, что кратко достаточно сложно раскрыть весь
контекст данной единицы и её употребления.
Из работы, которая была проведена, можно с уверенностью сказать, что
пометы присваиваются к единицам в том случае, если перевод и значение
данного слова будет неадекватным (из практики работы со словарём, было
замечено, что пометы к вульгарным и грубым словам даются практически
всегда, в то время как единицы с положительной стилистической окраской
рискуют гораздо больше остаться без помет).
Использование другого языка в нашей речи становится всё более
обыденным, и каждый владеющий двумя и более иностранными языками понимают,
что приоритет в языке отдаётся не просто функционально- стилистической
окраске, а к экспрессивной характеристике слова.
Употребление языка не может всегда быть только в бытовом – обиходном
стиле, для придания речи окраски, отобразить состояние переживания,
волнения, восхищения, злости не так легко, просто большой словарный запас
не спасет, хотя играет, конечно, немало важную роль. Важно уметь распознать
экспрессию и уметь самому пользоваться стилистическими приёмами, для того,
чтобы передать нужную эмоциональную окраску и выразительность.
Передача стилистических приёмов один из самых интересных аспектов в
теории перевода, аспект не может быть проработан до конца в виду постоянной
динамики развития слов, их заимствований и новообразований. Стилистическая
окраска привлекает внимание многих учёных – лингвистов и практиков,
передача адекватной и образной информации – это главный аспект в изучении –
употреблении языка. Воссоздать всю образность текста, передать всю
эмоционально- стилистическую окраску, считается настоящим мастерством
переводчика.
В данной работе были рассмотрены языковые единицы, виды словарей,
отражение статей в словарях и отражение языковых единиц в статьях.
Рассмотрели значение коннотации и вывели всё наглядно в представленной
таблице. Во второй части работы рассмотрели классификацию языковых единиц,
и рассмотрели стилистическую окраску, как она отображается в словарных
статьях.
В заключении можно сказать, что слово – это универсальная единица
языка, которая может передать положительные и отрицательные эмоции, личную
оценку автора, иронию. И для того, чтобы найти правильный и адекватный
эквивалент нам помогает толковый словарь, с непосредственным объяснением
каждого из вариантов употребления.