Введение 2
Глава 1. Оппозиция четности и нечетности в лингвокультурной семантике восточных и западных языков 4
1.1 Анализ проблематики и трактовки лингвокультурной символике числительных в английском и русском языках 4
1.2 Оппозиция четности/нечетности в рамках отдельных языков и в межкультурном контексте. 8
Глава 2. Анализ русских, английских и китайских ФЕ с числовым компонентом. 15
2.1. Структурно-типологический анализ русских и английских ФЕ с числовым компонентом как основа сопоставления фразеологических картин мира народов. 15
2.2. Реализация концепта «число» в русских, английских и китайских фразеологизмах с числовым компонентом. 23
Заключение 29
Литература 30
Читать дальше
Исследования, посвященные семантике чисел, осуществляются теми лингвистами, что являются сторонниками междисциплинарного подхода к изучению всех языковых явлений. Поэтому в последнее время все чаще появляются работы и др.., В которых неприемлемо традиционное утверждение о том, что семантика чисел лексически выражается числительными, то есть определяется знаменательными словами, служащие для обозначения количества, меры, порядка, кратности (повторяемости), совокупности (соборности), роздилювальности и т.д.. и, что счет оказывается вроде эпифеноменом числительных, то есть, связан с действием глагола "считать". Сторонники нового подхода убеждены, что числительные - это слова, которые подлежат к лингвистическому изучению, тогда как счет составляет процедуру мысли и является продуктом акциональной практики. Последний хотя и выражается числительными, но в числительных все же не сводится, поэтому чисто лингвистический анализ счета не до конца объективным, научно обоснованным и достоверным.
Читать дальше
1. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-Фразеологическое семантики языка: учебник [для студентов высш. уч. учрежд. ] / Анатолий Павлович Бабушкин. - Воронеж: Из-во Воронежско. гос.ун-а, 2006. - 104 с
2. Белова А. Д. Языковые картины мира в рамках когнитивно-дискурсивное парадигмы / Алла Дмитриевна Белова / / Культура народов Причерноморья. - 2002. - № 29. - С. 17 -20.
3. Бинович Л.Э. О Многозначность идиом / Л. Э.. Бинович / / ИЯШ. - 2009. - № 2. - С.13-17.
4. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Анна Вежбицкая, [пер. с англ. А.Д. Шмелева]. - М.: Школа "Языки русской культуры", 2009. - 780 с.
5. Девкин В.Д. Английско-русский словарь разговорной лексики / В.Д. Девкин. - М.: Высш. школа,2008. - 344с
6. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Елена Сергеевна Кубрякова. - М.: Институт языкознания РАН, 1997. - 330с
7. Манакин В.Н. Сопоставительная лексикологии: учебник [для студентов высш. уч. учрежд. ] / Владимир Николаевич Манакин. - М.:, 2004. - 327 с.
8. Полюжин М.М. Концепт как базовая когнитивная сущность / Михаил Михайлович Полюжин / / Языковые и концептуальные картины мира: Сб. наук. пр. - М.: Логос, 2005. - № 5. - С. 182-184.
9. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / Вероника Николаевна Телия. - М.: Наука, 1986. - 141 c.
10. Трессидер Д. Словарь символов / Д. Трессиндер. - М.: Гранд, 2009. - 442 с.127 Вестник Запорожского национального университета № 1, 2010
Читать дальше