Русский язык относится к группе флективных языков, для которых
характерно словоизменение при помощи флексий, образование разнообразных
форм склонения и спряжения. В русском языке склоняются имена собственные:
личные имена и фамилии, имена героев литературных произведений, названия
объектов, мероприятий и т.д., но не всегда их окончания могут быть изменены
в соответствии с правилами русского языка. Тяготеют к адаптации и склонению
личные имена иноязычного происхождения. Современная тенденция к несклонению
собственных имен (в первую очередь это касается названий коммерческих
организаций и торговых марок) обусловлена влиянием английского языка, в
котором склонение отсутствует, а также рядом внеязыковых обстоятельств, в
частности противоречащими русской грамматике требованиями владельцев
компании или бренда воспроизводить в текстах СМИ и рекламы название в
неизменном виде.
Таким образом, само намерение склонять, обосновано как грамматически
обоснованное согласно правилам словоизменения в русском языке.
Сложности же при образовании формы дательного падежа того или иного
имени собственного помогут разрешить справочные издания, которые всем
знакомы, а также справочные порталы (gramma.ru, gramota.ru) и справочная
служба Института русского языка им. В.В. Виноградова.
Становление современной цивилизации тесно связано с появлением
технологической возможности массового создания сообщений (изобретение
книгопечатания - прессы). Наука дала миру убедительный метод создания
сообщений для прессы. Так возникли средства массовой информации, с присущим
только им языком, лексическим строем. Со своим стилем. Газетно-
публицистический стиль тематически весьма разнообразен, это определяет
необычайную широту и разнообразие его лексики. С этой точки зрения
публицистика - наиболее богатая разновидность литературы.
Известно, что каждый стиль по-своему распоряжается словом. Так, научная
речь ограничивает значение слова понятием - четким, очерченным, стабильным.
В разговорной речи слово отличается наибольшей подвижностью, обладает
широким, расплывчатым значением. Для слова в художественной литературе
характерно обнажение его внутренней формы, заложенной в нем образности. Оно
не менее подвижно и гибко, чем в разговорной речи, но подвижность слова
предстает как результат деятельности художника, сознательно использующего
возможности лексики.
Газетно-публицистический стиль выполняет функции воздействия и
сообщения (информирования). Журналист сообщает о фактах и дает им оценку.
Взаимодействие этих двух функций и определяет употребление слова в
публицистике. По сравнению с другими функциональными стилями (конечно,
кроме художественного и разговорно-бытового), доля средств и способов
достижения экспрессивности оказывается в публицистической речи в целом
весьма высокой.
Не случайно характеристику публицистического стиля обычно ограничивают
описанием специфически экспрессивных средств. Одно из таких средств –
употребление имен собственных.
Результатом журналистского творчества является готовый медиа-продукт,
который отличается собственными творческими установками и различной мерой
воздействия на аудиторию. Для того чтобы произведение было информационно
насыщенным, журналистам необходимо использовать в речи имя собственное.
Целью данной работы являлось выявление особенностей употребления имён
собственных в публицистической речи и определение их основных
стилистических функций. Следует отметить, что имена собственные становятся
составляющими словесной игры в заголовках и текстах СМИ. Зачастую
журналисты используют имена собственные, пытаясь создать материал
исключительный, сенсационный, единственный в своём роде. Но это приводит
лишь к нарушению литературной нормы и требует стилистического
редактирования. Типичные ошибки при употреблении имен собственных - это
неграмотное склонение. Следует избегать подобных излишков в речи и тексте.
Библиография
1. Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке: Словарь ударений:
Более 35 000 словарных единиц. — М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2001. — 376 с. —
6 000 экз. (в пер.)
2. «Балет национального оперного театра». Париж. М., 1958
3. Волгина Т. По тропинкам бродит лето. Киев. 1968. С. 38—39
4. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М., 2002. - 462с.
5. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. Н.Ю.
Шведова. М.: Наука, 1970. 767 с. (АГ - 70)
6. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая
правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М.,
2001г.
7. Граудина Л.К. Современная норма склонения топонимов (в сочетаниях с
географическим термином) / В кн. Ономастика и грамматика. М., 1981г.
8. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур:
заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и
теории перевода. — М.: Р. Валент, 2001. — 200 с.
9. Еськова Н.А. Трудности словоизменения существительных. М., 1990г.
10. Ж. Сименон, «Неизвестные в доме. Повести и рассказы», М., 1966
11. Жучкевич В.А. Общая топонимика. – 3-е изд. – Минск, 1980г
12. Зализняк А. А. Русское именное словоизменение М , 1967. С. 62-91.
13. Зализняк А. А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях
// Зализняк А. А. Русское именное словоизменение с приложением
избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. —
М.: 2002.
14. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка Словоизменение. –
М., 1977. – С. 39-57.
15. Калакуцкая Л.П. Склонение фамилий и личных имён в русском литературном
языке. М., 1984г. С. 126
16. Камынина А. А. Современный русский язык. Морфология: Учебное пособие
для студентов филологических факультетов государственных
университетов. М.: Изд-во МГУ, 1999. 240 с.
17. Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском
литературном языке. М.: МГУ, 1986. – С. 25-72.Колесников Н.П.
Практическая стилистика и литературное редактирование. Учебное
пособие. - М., 2003. - 192с.
18. Панова Г. И. Морфологические категории в современном русском языке
аспекты формального выражения глагольного вида и рода существительных.
- СПб-Абакан, 1996. С. 85-127.
19. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении: учебное
пособие. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 432 с.
20. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. – М.,
2011г. С. 235
21. Розенталь Д.Э. Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по
правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 2001г.
22. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.,
1989г. С. – 247
23. Русская грамматика: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация.
Словообразование. Морфология. Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука,
1980. 783 с. (АГ - 80)
24. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в
языке и стиле журналистики конца XX века): Научное издание. - Спб.:
Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 383с.
25. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов / Под ред.
В.А. Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1989. –
800 с.
26. Современный русский язык. В 3-х частях. Ч. 2. Словообразование.
Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. – М.: Просвещение, 1981. –
С. 93-125.
27. Словообразование. Морфология / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). — М.: Наука,
1980. — 25000 экз.
28. Современный русский язык: Учеб. Для студ. Вузов / Под ред. П.А.
Леканта. - М.: Дрофа, 2002. - 560с.
29. Стилистика газетных жанров.М., Изд-во Моск. ун-та, 1981. – 230 с.
30. Суперанская А.В. Склонение собственных имен в современном русском
языке // Орфография собственных имен. М., 1965. С. 134.
31. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973.
— 368 с. «Театр», 1972. № 11
32. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер.
1964—1973
33. Википедия: энциклопедия [Электронный ресурс]// URL: www.wikipedia.ru
34. О звательном падеже в русском языке [Электронный ресурс]// URL:
http://rumbur.ru/rubrics/languages/526/
35. http://www.gramma.ru
36. http://www.bobych.ru/
37. http://www.hi-edu.ru/