Введение. 3
Фразеология и ее значение. 4
Типы фразеологизмов. 5
Список использованной литературы. 15
Читать дальше
Количество фразеологизмов в английском языке настолько велико, также, и классификация идиоматических выражений по различным признакам, что полное их исследование уместилось бы разве что в многотомную энциклопедию. Тем не менее в данной работе мы постарались на примерах рассмотреть грамматически различные конструкции, имеющие устойчивые иносказательные значения и заимствованные из самых различных источников.
Благодаря литературным произведениям писателей и поэтов, как самой Великобритании, так и разных стран мира, английский язык в настоящее время насчитывает огромное количество фразеологизмов. Но, не следует забывать и о том, что из истории и культуры различных стран мира в английский язык также пришло огромное количество фразеологизмов.
К сожалению, в современной английской речи не наблюдается использование выражений, взятых из литературы стран Азии. Широкое распространение получили лишь фразеологизмы, заимствованные из литературы стран, так или иначе, территориально приближенных к Великобритании, в том числе, из регионов, в которых Англия некогда имела колоннии. Следует отметить, что особенно велико в английском языке число библеизмов, это, возможно, говорит о религиозности англичан, а возможно – отражает долгое главенство христианской религии в Европе.
Фразеологизмы широко используются в литературе всех стилей. Они не только отражают культуру и быт того или иного языка, но и помогают сделать речь наиболее выразительной и эмоциональной. Поэтому, грамотный переводчик не должен допускать неточностей в переводе того или иного фразеологизма. Без знания фразеологии невозможно оценить яркость и выразительность речи, понять шутку, игру слов, а иногда просто и смысл реплики, а без знания английской культуры нельзя понять и перевести большую часть идиоматический выражений.
Читать дальше
1. Статья в Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
2. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 2001, 264 с.
3. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2000, 302 с.
4. Уорелл А.Дж. Английские идиоматические выражения. – М.: Художественная литература, 1999, 117 с.
Литвинов П.П. Фразеология. – М.: Примстрой –М, 2001, 182 с.
Читать дальше