Введение. 3 Фразеология и ее значение. 4 Типы фразеологизмов. 5 Список использованной литературы. 15

Фразеологизмы в английском языке

курсовая работа
Языки
10 страниц
100% уникальность
2012 год
64 просмотров
шуверова и.
Эксперт по предмету «Английский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение. 3 Фразеология и ее значение. 4 Типы фразеологизмов. 5 Список использованной литературы. 15
Читать дальше
Английский язык является одним из наиболее распространенных в мире и, по различным данным, занимает второе или четвертое место по числу носителей [1]. В то же время, он является наиболее важным для межнациональной коммуникации – это язык Интернета, мировой политики и науки. Первоначально этому способствовала колонизационная политика Великобритании, позднее – экономический подъем США после второй мировой войны, и, в новейшее время – развитие информационных технологий. Для успешного обучения иностранному языку необходимо знать не только его лексику и грамматику, но также важно иметь представление о культуре и истории страны. Фразеология, фразеологизмы – это та область языкознания, в которой наиболее полно отражено влияние исторический событий, личностей и произведений литературы на сознание обычного человека. Знание фразеологии существенно облегчает чтение не только художественной, но и публицистической литературы на английском языке, делает речь более выразительной, помогает понять характер и менталитет англичан и облегчает взаимодействие с иностранцами. Мир фразеологии современного английского языка велик и многообразен.


На Work5 закажите диплом в москв , не выходя из дома.


. В данной работе мы постараемся описать предмет и задачи фразеологии, определяющие необходимость ее изучения, а также рассмотрим различные виды фразеологизмов, приведем примеры их употребления и просисхождения. Хотя и существуют трудности в освоении фразеологии, эти усилия определенно оказываются ненапрасными: можно научиться говорить как англичане, и понимать английский юмор, можно кратко и очень точно выразить свою мысль. Во многих случаях знание английской фразеологии помогает избежать дословного и неправильного перевода. Таким образом, тема английской фразеологии является актуальной и интересной для изучения.

Читать дальше
Количество фразеологизмов в английском языке настолько велико, также, и классификация идиоматических выражений по различным признакам, что полное их исследование уместилось бы разве что в многотомную энциклопедию. Тем не менее в данной работе мы постарались на примерах рассмотреть грамматически различные конструкции, имеющие устойчивые иносказательные значения и заимствованные из самых различных источников. Благодаря литературным произведениям писателей и поэтов, как самой Великобритании, так и разных стран мира, английский язык в настоящее время насчитывает огромное количество фразеологизмов. Но, не следует забывать и о том, что из истории и культуры различных стран мира в английский язык также пришло огромное количество фразеологизмов. К сожалению, в современной английской речи не наблюдается использование выражений, взятых из литературы стран Азии. Широкое распространение получили лишь фразеологизмы, заимствованные из литературы стран, так или иначе, территориально приближенных к Великобритании, в том числе, из регионов, в которых Англия некогда имела колоннии. Следует отметить, что особенно велико в английском языке число библеизмов, это, возможно, говорит о религиозности англичан, а возможно – отражает долгое главенство христианской религии в Европе. Фразеологизмы широко используются в литературе всех стилей. Они не только отражают культуру и быт того или иного языка, но и помогают сделать речь наиболее выразительной и эмоциональной. Поэтому, грамотный переводчик не должен допускать неточностей в переводе того или иного фразеологизма. Без знания фразеологии невозможно оценить яркость и выразительность речи, понять шутку, игру слов, а иногда просто и смысл реплики, а без знания английской культуры нельзя понять и перевести большую часть идиоматический выражений.
Читать дальше
1. Статья в Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA 2. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 2001, 264 с. 3. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2000, 302 с. 4. Уорелл А.Дж. Английские идиоматические выражения. – М.: Художественная литература, 1999, 117 с. Литвинов П.П. Фразеология. – М.: Примстрой –М, 2001, 182 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image