Введение. 2 1.Звукоподражательная лексика немецкого языка 5 1.1 История изучения звукоподражательной лексики. 5 1.2. Классификация звукоподражательной лексики. 11 1.3. Способы и цели применения звукоподражательной лексики на уроках немецкого языка. 18 1.4. Выводы по главе 1. 23 2. Урок-инсценировка, как плодотворное поле для использования звукоподражательной лексики. 25 2.1.Цели изучения немецкого языка. 25 2.2. Логическое построение урока. 27 2.3. Особенности урока-инсценировки для применения немецкой звукоподражательной лексики. 30 2.4. Выводы по 2 главе. 37 3. Практическая работа. 39 3.1. Анализ учебно-методического комплекта «Учимся играя». 39 3.2. План урока немецкого языка. 41 3.3. Сценарий сказки «Теремок» на немецком языке. 47 Действующие лица: 47 3.4. Выводы по 3 главе. 53 Заключение. 54 Список использованных источников. 56

Звукоподражающая лексика немецкого языка и ее применение в школе

дипломная работа
Языки
50 страниц
100% уникальность
2012 год
137 просмотров
Близнякова Я.
Эксперт по предмету «Методика преподавания»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение. 2 1.Звукоподражательная лексика немецкого языка 5 1.1 История изучения звукоподражательной лексики. 5 1.2. Классификация звукоподражательной лексики. 11 1.3. Способы и цели применения звукоподражательной лексики на уроках немецкого языка. 18 1.4. Выводы по главе 1. 23 2. Урок-инсценировка, как плодотворное поле для использования звукоподражательной лексики. 25 2.1.Цели изучения немецкого языка. 25 2.2. Логическое построение урока. 27 2.3. Особенности урока-инсценировки для применения немецкой звукоподражательной лексики. 30 2.4. Выводы по 2 главе. 37 3. Практическая работа. 39 3.1. Анализ учебно-методического комплекта «Учимся играя». 39 3.2. План урока немецкого языка. 41 3.3. Сценарий сказки «Теремок» на немецком языке. 47 Действующие лица: 47 3.4. Выводы по 3 главе. 53 Заключение. 54 Список использованных источников. 56
Читать дальше
В нашей курсовой работе мы изучили аспект об использовании звукоподражательной лексики при обучении немецкому языку. Зачастую приёмом усиления художественной выразительности может служить звукоподражание. Звукоподражанием в морфологии принято считать неизменяемые слова, воспроизводящие звуки, издаваемые живыми существами, механизмами или характерные для явлений окружающей среды. Звукоподражание в художественной стилистике понимается шире – это употребление слов, которые своим звучанием напоминают слуховые впечатления от изображаемого явления. Звукоподражательная лексика отражает историко-культурные особенности языка, выступает хорошим ассоциативным материалам для овладения новой лексики немецкого языка и дает плодотворную почву применения ее в игровой среде. Игра, как известно, является ведущей формой деятельности ребенка в младшем школьном возрасте. Не секрет, что многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности. Данная тема важна для глубокого ее изучения и особенно практического применения в школах.


Знаете где заказать курсовую работу ? Переходите на наш сайт.


. Ее актуальность на современном этапе является очевидной, дающей простор преподавателям для новаторства и внедрения в жизнь собственных идей и решений. И именно игра, особенно театрализованные постановки, наиболее приемлемы для применения ее в младших классах, т.к. именно здесь и существует неограниченные возможности для реализации творческого потенциала, как преподавателя, так и учащихся. Объект исследования - звукоподражательная лексика. Предмет исследования – применение звукоподражательной лексики в обучении немецкому языку. Цель данной работы - раскрыть особенности звукоподражательной лексики и показать успешное обучение немецкому языку с применением звукоподражательной лексики в игровой деятельности. Задачи исследования: 1. Дать подробную характеристику звукоподражательной лексики в немецком языке. 2. Описать методы обучения немецкому языку. 3. Показать сильные стороны в применение звукоподражательной лексики в обучении немецкому языку. Методы исследования: 1. теоретические: анализ методической литературы по теме работы. 2. практические: описательный и сравнительно – сопоставительный метод исследования и метод обобщения при разработки игр для обучения немецкому языку. Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что мы собрали и обобщили материал по проблемному вопросу и попытались доказать целесообразность и полезность использования звукоподражательной лексики при обучении немецкому языку. Практическая значимость состоит в том, мы разработали сценарий урока-инсценировки для овладения новой лексикой с применением звукоподражательных слов. Работа состоит из трех глав, введения, заключения и списка литературы. В первой главе представлена характеристика звукоподражательной лексики, а также способы ее применения на уроках немецкого языка. Во второй главе мы рассмотрели цель и структуру урока, также показали эффективность применения звукоподражательной лексики в игровой форме, особенно в инсценировках. В третьей главе проведен анализ учебного комплекта «Учимся, играя» и разработан план урока-инсценировки.

Читать дальше
Языковое образование - это залог овладения культурой страны изучаемого языка. Изучение иностранного языка позволяет учащимся: 1) ознакомиться с иной социальной культурой, другими видами государственного устройства, жизнью и бытом сверстников; 2) понимать, а не оценивать сходство и различие других культур, особенности менталитета, стиля жизни и системы моральных ценностей других народов. В этой связи в методической науке появилось мнение внести определенное изменение в содержание обучения иностранному языку Иностранный язык становится, таким образом, неотъемлемым компонентом культуры, ее аккумулятором, носителем и выразителем. Немецкий язык содержит в своих словах и грамматических формах не только знания о системе языка, о правилах пользования элементами этой системы, но и фоновые знания. Сведения о культуре другого народа можно встретить и в названиях предметов и явлений традиционной и нового быта, в понятиях, отражающих явления общественного характера. Для того, чтобы диалог культур состоялся, необходимо развивать у учащихся готовность пользоваться иностранным языком как средством общения, а также развивать их интеллект, творческое мышление, желание учиться. Уроки иностранного языка - это всегда уроки общения. Учащиеся осваивают технику общения, овладевают речевым этикетом, стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся решать различные коммуникативные задачи. Учитель и ученик должны стать равноправными речевыми партнерами. Иноязычное общение будет доставлять радость учащимся, если они чувствуют, что играют важную самостоятельную роль на уроке. В наше же время все более актуальной становится ориентация на развитие индивидуальных способностей каждого ученика, на воспитание интеллигентных, думающих личностей, склонных к самообразованию. Стартовой площадкой для этого может послужить адекватная организация процесса обучения, а именно - взаимодействие учителя с учениками как с равными партнерами, личностями, коллективом личностей. Когда учитель действует на ученика не как на объект - не решает вместо ученика задачу, который затем лишь повторяет решение, а они вместе решают ее, причем учитель только помогает, - достигается продуктивное взаимодействие. Важным условием успешной педагогической деятельности выступает педагогическое новаторство. Оно органически включает в себя внесение и реализацию новых, прогрессивных идей, принципов и приемов в процессе обучения и воспитания и значительно изменяет и повышает их качество.
Читать дальше
1. Алференко Е.В. Семантика и прагматика отыменных междометий немецкого языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Воронеж, 1999. 2. Бабаева Р.И. Незнаменательная лексика в немецком обиходном дискурсе (прагматический аспект): дис. ... д-ра филол. наук. – М., 2008. 3. Воронин С.В. Основы фоносемантики. – Л.: Изд-во Ленинград. унта, 1982. 4. Ганс-Юрген Аудем. «Учимся, играя»; Томск: 2002г. 5. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1984. 6. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб.: - Блиц, 2001. 7. Колкова М.К. педагогическая практика в системе подготовки учителя иностранных языков. - СПб.: Verba Magistri, 1997. 8. Косов В.Т. Междометия современного немецкого языка как особый разряд слов: автореф. дис. ... канд. филол. наук. – М., 1963. 9. Левицкий В.В. Звуковой символизм: мифы и реальность: монография. – Черновцы: Рута, 2009. 10. . Михалёв А.Б. Теория фоносемантического поля – Пятигорск: Изд-во Пятигор. гос. лингв. ун-та, 1995. 11. Пауль Г. Первотворчество // Воронин С.В. Фоносемантические деи. 12. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2006. 13. Филимоненко С.А. Звукоизобразительная лексика в немецком языке: автореф. дис. канд. филол. наук. – СПб, 2008. 14. Хабибуллина О.А. Звукоподражательные слова в немецком языке в сопоставлении с французским и русским: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Уфа, 2003. 15. Шляхова С.С. Тень смысла в звуке: Введение в русскую фоносе- мантику: учеб. пособие. – Пермь, 2003. 16. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. – М.: Филоматис, 2004. 17. Эльконин Д. Психология игры. . –– М.: Владос, 1999 г. 18. Burkhardt A. Interjektionen: Begriff, Geschichte, Paraphrasen // Particulae paticularum: Festschrift zum 60. Geburtstag von Haraldt Weydt. – Tuebingen: Stauffenburg Verlag, 1998. – S. 43–73. 19. Hilmer H. Schallnachahmung, Wortschoepfung und Bedeutungswandel. – Halle, 1914. 20. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. – Mannheim; Leipzig; Wien; Zuerich: Dudenverlag, 1993. 21. http://bugabooks.com/book/36-vvedenie-v-yazykovedenie/91--81-proisxozhdenie-yazyka.html
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image