Введение2 Глава 1. Литература и искусство в Европе в эпоху Просвещения4 1.1. Истоки, особенности и значение европейского Просвещения4 1.2. Специфика литературы европейского Просвещения14 Глава 2. Исследование лингвокультурных типажей в литературе Германии в эпоху Просвещения36 Заключение53 Литература58

лингвокультурные типажи германии эпохи просвещения (на материале художественной литературы)

дипломная работа
Языкознание
60 страниц
87% уникальность
2013 год
64 просмотров
Глебова И.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение2 Глава 1. Литература и искусство в Европе в эпоху Просвещения4 1.1. Истоки, особенности и значение европейского Просвещения4 1.2. Специфика литературы европейского Просвещения14 Глава 2. Исследование лингвокультурных типажей в литературе Германии в эпоху Просвещения36 Заключение53 Литература58
Читать дальше
Просвещение 18 в. было общеевропейской идеологией с общими чертами, о которых было сказано в начале ответа на предыдущий вопрос. Однако Просвещение в каждой стране имело свою специфику, определяемую культурными традициями и особенностями социально-политического развития конкретной страны. Просвещение в Германии 18 в. приобрело ряд черт, отличающих его от аналогичной идеологии во Франции. В числе философских особенностей немецкого Просвещения следует отметить преобладание гносеологического рационализма, в то время как идеи английских и французских просветителей основывались на эмпиризме, свойственном их воззрениям. Почти до 1770-х гг.


Не знаете, где делают контрольные на заказ в Тюмени ? Обратитесь за помощью в Work5.


. в Германии господствовало учение последователя Лейбница ХристианаВольфа (1679 – 1754), в основном лишь систематизировавшего идеи своего учителя.  Немецкое просвещение отличалось значительно меньшим радикализмом в сравнении не только с французским, но и английским. Это в частности проявлялось в том, что в немецком Просвещении слабо была представлена материалистическая линия. Лишь немногие немецкие мыслители объявляли себя материалистами и атеистами (Г. Форстер, А. Эйзиндель). Если в Британии и Франции формой религиозного свободомыслия раннего Просвещения был деизм, то в Германии большее распространение получает пантеизм, который допускал умеренно материалистическое толкование. Особым влиянием на немецкую философию оказало пантеистическое учение Б. Спинозы. В 1770-1780 гг. одним из важнейших событий в интеллектуальной жизни Германии стал «Спор о Спинозе». В дискуссии по поводу философии Спинозы и её соотношении с традиционной религией приняли участие почти все знаменитые философы и писатели Германии того времени. Среди немецких мыслителей наблюдалась тенденция к моральному истолкованию религиозных сюжетов Ветхого и Нового заветов, которые стали считать символическими наставлениями в нравственности.  Значительное влияние на духовную атмосферу Германии имело движение «Бури и натиска» ("SturmundDrang”), отличающееся просветительской и антифеодальной направленностью. Приверженцы этого движения (штюрмеры) выступали за искоренение пережитков феодализма, объединение Германии, ограничение влияния церкви, политическое и духовное освобождение людей.  Из выдающихся представителей немецкого Просвещения советуем вам сосредоточиться на рассмотрении идейного наследия ГотхольдаЛессинга и Иоганна Гердера. Г. Лессинг (1729 – 1781) был значительным писателем, одним из основоположников немецкого национального театра. В написанных им пьесах («Натан Мудрый», «ЭмилияГалотти» и пр.) и баснях проводится неприятие фанатизма и нетерпимости. В эстетической работе «Лаокоон» Лессинг рассуждает о взаимодействии различных видов искусства, прежде всего, живописи и поэзии. По своим философским взглядам Лессинг склонялся к материалистически истолкованному пантеизму в духе спинозизма; именно Лессинг явился инициатором упомянутого выше «спора о Спинозе». Основное философское произведение Лессинга - «Воспитание человеческого рода». Наиболее интересными нам показались произведения ГетеиФ.Шиллера. Нам удалось выделить 2 лингвокультурныхтипажа, характерных для авторов. Первый типаж – «бурный гений», второй типаж – «бунтарь».  

Читать дальше
«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово был Бог» - так перевелпервые строки Евангелия от Иоанна Мартин Лютер в XVI веке. Этот перевод стал каноническим. ОднакоещеГердер в комментариях к Евангелию отмечал, что «логос» в изначальном греческом тексте - явление весьма многозначное по смыслу и может переводиться не только как «слово», но и как «мысль», «воля», «действие», «любовь». Фауст отвергает канонический перевод, а свой - «В начале было Дело» - превращает в девиз всей дальнейшей жизни. «О деятельный гений бытия, прообраз мой!» - так он обращается к духу земли. Фауст – «бурный гений», это первый лингвокультурныйтипаж, который мы выделили. А вот как деятельную сущность нашего героя характеризует Мефистофель: «Он рветсяв бой и любит брать преграды, и видит цель, манящую вдали <...> и век ему с душой не будет сладу, к чему бы поиски не привели». Фаусту было суждено познать достижения естественных и оккультных наук, постигнуть догматы христианской веры, самые дерзкие проявления язычества и богохульства, изведать всевозможные виды наслаждений, все мыслимые и немыслимые пороки, пережить безумства любви, ненависть и предательство, возвыситься до идеала красоты и стать обладателем Елены Прекрасной, пройти испытание властью, богатством и славой, преодолеть пределы пространства и времени, побывать в разных эпохах и самых экзотических странах, проникнуть в глубины земли, где рождаются первообразы всех вещей. Он стал носителем совокупного опыта человечества. Его жизненный путь подошелк концу. Получив в награду от Императора затопленный морем берег, Фауст целиком поглощенблагородной целью его переустройства. Он стремится отвоевать часть суши у моря, строит плотину, роет траншею и отводит воду. На отмели возводит дворец, на месте болота начинает выращивать сад. Ему уже сто лет, а прекрасное мгновение, которое захотелось бы продлить на век,ещене наступило. Куда же теперь, старик? Настоящим бельмом в глазу стали Фаусту расположенные на песчаном холме липовая роща с часовней да жалкая лачуга ФилемонаиБавкиды, огонь в окнах которой служил маяком и не раз спасал от погибели заблудших странников. Фауст томится и безумствует, зарится на клочок земли, который ему не принадлежит, раздраженотказомФилемонаиБавкидыпереселиться в низину, в более просторное и удобное жилище. Куда там! Старичье не знает своего счастья. Да и Фаусту неведомо, что «густолистый сад» взращенна отмели не старательной артелью, а самим Сатаной. Крепкий мол воздвигнут на берегу не землекопами, а каким-то странным пламенем по ночам. Он не знает, что его сподвижники, без устали доставляющие мешками и ящиками всевозможное добро, - не честные морские торговцы, а пираты, занятые жестоким грабежом. Бавкидао Фаусте: «Бедной братии батрацкой сколько погубил канал! Злой он, твой строитель адский, и какую силу взял! Стали нужны до зарезу дом ему и наша высь. Он без сердца, из железа, скажет - и хоть в гроб ложись». Не дождавшись добровольного ухода ФилемонаиБавкиды, Фауст приказывает Мефистофелю переселить их насильно. Мефистофель же освобождает песчаный холм по-своему: лачугу неожиданно охватывает огонь, в котором гибнут и Филемон, и Бавкида, и странник, остановившийся у них на ночлег. «Так ощути ту власть краями век! Плачу тебе проклятьем за презренье. Живетслепорожденнымчеловек, а ты пред смертью потеряешь зренье», - говорит Фаусту Забота,ещеодин аллегорический персонаж. Другой выделенный нами типаж – это «Бунтарь». Этот образ встречается в произведениях Фридриха Шиллера. Ещев академии Шиллерувлексялитературой и философией и, несмотря на запреты преподавателей, штудирует Ф. Г.Клопштока, Альбрехта фон Галлера, И. В. Гете, писателей «Бури и натиска», Ж. Ж. Руссо. Под влиянием одного из своих наставников Шиллер становится членом тайного общество иллюминатов, предшественников немецких якобинцев. В 1776-1777 гг. несколько шиллеровских стихотворений было опубликовано в «Швабском журнале». В этом же журнале за 1775 Шиллер находит и материал для своего первого значительного произведения: за основу пьесы «Разбойники» (1781) начинающий драматург берет новеллу Даниеля Шубарта«К истории человеческого сердца».    Шиллер значительно обогатил схематический сюжет первоисточника, основанного на мотиве вражды двух братьев, который был весьма распространенсреди писателей «Бури и натиска»: Карл, главный герой драмы, старший сын графа фонМоора, эмоциональная, «стихийная, естественная натура», не может примириться с размеренной городской жизнью и участвует вместе со своими друзьями в проказах, не всегда безобидных. Вскоре, однако, он раскаивается и в письме к отцу обещает исправиться. Письмо перехватывает его младший брат, Франц, который завидует Карлу — любимцу отца. Франц замышляет лишить брата наследства и читает отцу другое, сочиненноеим самим, письмо, после чего фонМоорпроклинает старшего сына, а Франц пишет ответ брату от имени отца. Карл,потрясенныйнесправедливостью отца, вместе со своими друзьями уходит разбойничать в Богемские леса, а Франц обманом заточает отца в подземелье, обрекая его на гибель. Карл проникает домой под видом чужеземного графа, узнает о гибели отца и хочет отомстить брату, но тот в страхе перед разбойниками уже покончил с собой.    В первой драме Шиллера виртуозно соединились шекспировская мощь в изображении характеров, правдоподобные картины немецкой повседневности, элементы библейского стиля (характерно, что первоначально автор хотел озаглавить драму «Блудный сын»), личные переживания поэта: его сложные отношения с отцом. Шиллеру удалось уловить бунтарские вольнолюбивые настроения, царившие в обществе в первые годы после Великой французской революции и выразить их в образе Карла Моора. Первая постановка «Разбойников» в Мангейме в январе 1782 произвела фурор: «незнакомые люди бросались друг другу в объятия, женщины в полуобморочном состоянии покидали зал». Автор, которого тут же окрестили «немецким Шекспиром», тайком присутствовал на премьере.     Однако по возвращении в Штутгарт Шиллер был арестован и по приказу герцога посажен на гауптвахту. Летом 1782 драматург бежал из владений Карла Евгения, взяв с собой рукопись своего второго значительного драматического произведения — драмы «Заговор Фиесков Генуе» (поставлена в 1783). На несколько лет Шиллер обосновывается в Мангейме, где получает место заведующего литературной частью в «Национальном театре».    В апреле 1784 на сцене этого театра состоялась премьера мещанской трагедии Шиллера «Коварство и любовь». В отличие от первых драм здесь центральным персонажем является девушка: Луиза Миллер (по ееимени Шиллер первоначально предполагал назвать пьесу), дочь бедного музыканта. Она влюблена в Фердинанда, сына аристократа, однако сословные предрассудки не дают им соединиться. Мещанская гордость отца Луизы и карьеристские планы Президента, отца Фердинанда, столкновение жестоких законов абсолютистского общества и человеческих чувств, приводят к трагической развязке: попавшись в сеть интриг, Фердинанд из ревности убивает Луизу.
Читать дальше
1. Алташина В. Д. Зарубежная литература и культура эпохи Просвещения/В. Д. Алташина, И. В. Лукьянец, Л. Н. Полубояринова. -М.: ACADEMIA, 2010 2. Англия в памфлете. Английская публицистическая проза начала XVIII века / Сост. И. О. Шайтанова. М., 1988. 3. Андреев Л. Г., Козлова Н. П., Косиков Г. К. История французской литературы. М., 1987. 4. Аникин Г. В., Михальская Н. П. История английской литературы. 2-е изд. М., 1985. 5. Аникст А. А. Теория драмы от Аристотеля до Лессинга. История учений о драме. М, 1967. 6. Асмус В. Ф. Немецкая эстетика XVIII века. М., 1963. 7. Ауэрбах Э. Мимесис. М., 1976 (гл. 16 и 17). 8. Бахмутский В. Я., Божор Ю. И., Буняев В. С. и др. История зарубежной литературы XVIII века. М., 1967. 9. Васильева Т. Александр Поп и его политическая сатира. Кишинев, 1979. 10. Васкин М. Монтескье. М., 1965. 11. Де Санктис Ф. История итальянской литературы. М., 1964. Т. II. 12. Елистратова А. Английский роман эпохи Просвещения. М., 1966. 13. Жирмунский В. М. Из истории западноевропейских литератур. Л., 1981. 14. Жирмунский В. М. Очерки по истории классической немецкой литературы. Л., 1972. 15. Западноевропейская художественная культура XVIII века. М., 1980. 16. Зарубежная литература XVIII века. Хрестоматия / Сост. Б. И. Пуришев, Б. И. Колесников, Я. Н. Засурский. 2-е изд. М., 1988. Т. 1. 17. Зарубежная литература XVIII века. Хрестоматия / Сост. Б. И. Пуришев, Ю. И. Божор. 2-е изд. М., 1988. Т. 2. 18. Зарубежные писатели о литературе и искусстве. Английская литература / Под общ. ред. Н. П. Михальской. М, 1980. 19. Зарубежные писатели о литературе и искусстве. Немецкая литература XVIII в. / Под общ. ред. Н. П. Михальской. М., 1980. 20. История английской литературы. М.; Л., 1945. Т. 1. Вып. 2. 21. История всемирной литературы. М., 1988. Т. 5. (Введение; Раздел первый: гл. 1, 3, 4, 5; Раздел пятый: гл. 1). 22. История западноевропейского театра / Под ред. С. С. Мокульского. М., 1957. Т. 2. 23. История зарубежной литературы XVIII века: Страны Европы и США / Под ред. В. Н. Неустроева. 2-е изд. М., 1984. 24. История немецкой литературы. М., 1963. Т. 2. 25. История французской литературы. М.; Л., 1946. Т. 1. 26. История эстетики. Памятники эстетической мысли. М., 1964. Т. 2. 27. Мокульский С. С. Итальянская литература. Возрождение и Просвещение. М., 1966. 28. Неустроев В. П. Немецкая литература эпохи Просвещения. М., 1958. 29. Проблемы Просвещения в мировой литературе. М., 1970. 30. Разумовская М. В. Бюффон-писатель (французские естествоиспытатели XVIII в. и литература). СПб., 1997. 31. Разумовская М. В. От «Персидских писем» до «Энциклопедии» (Роман и наука во Франции в XVIII веке). СПб., 1994. 32. Разумовская М. В. Становление нового романа во Франции и запрет на роман 1730-х годов. Л., 1981. 33. Реизов Б. Итальянская литература XVIII века. Л., 1966. 34. Сидорченко Л. В. Александр Поуп и художественные искания в английской литературе первой четверти XVIII века. Санкт-Петербург, 1992. 35. Сидорченко Л. В. Александр Поуп. В поисках идеала. Л., 1987. 36. Соколянский М. Г. Западноевропейский роман эпохи Просвещения. Проблемы типологии. Киев; Одесса, 1983. 37. Соловьева Н. А. Английский предромантизм и формирование романтического метода. М., 1984. 38. Соловьева Н. А. У истоков английского романтизма. М., 1988. 39. Тронская М. Л. Немецкая сатира эпохи Просвещения. Л., 1962. 40. Тронская М. Л. Немецкий сентиментально-юмористический роман эпохи Просвещения. Л., 1965. 41. Тураев С. В. От Просвещения к романтизму. М., 1983. 42. Тураев С. Введение в западноевропейскую литературу XVIII в. М., 1962. 43. Турчин B. C. Из истории западноевропейской художественной критики XVIII–XIX веков. М., 1987.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
причины последствия политической борьбы по вопросам построения социализма в ссср в 20-30 годы 20века
Количество страниц:
10
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
История Отечества
реферат
международные монополии и их роль на мировом рынке
Количество страниц:
15
Оригинальность:
100%
Год сдачи:
2010
Предмет:
Мировая экономика

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image