Введение…………………………………………………………………………….3 1. Заимствования из романского ареала в испаноязычной культуре …………..6 2. Социолингвистические и лингвогеографические особенности использования малых языков……………………………………………………10 3. Использование каталанизмов в испанских языковых конструкциях...........14 4. Последствия заимствований и их влияние на развитие или деградацию этнической языковой культуры…………………………………………………20 Заключение……………………………………………………………………….28 Список использованной литературы………………………………………….....

Каталанизмы в испанском языке

реферат
Языки
30 страниц
76% уникальность
2014 год
120 просмотров
Авилова В.
Эксперт по предмету «Испанский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение…………………………………………………………………………….3 1. Заимствования из романского ареала в испаноязычной культуре …………..6 2. Социолингвистические и лингвогеографические особенности использования малых языков……………………………………………………10 3. Использование каталанизмов в испанских языковых конструкциях...........14 4. Последствия заимствований и их влияние на развитие или деградацию этнической языковой культуры…………………………………………………20 Заключение……………………………………………………………………….28 Список использованной литературы………………………………………….....
Читать дальше
В результате исторического взаимодействия культур и народов мира происходит социальная, политико-экономическая, техническая и культурная ассимиляция. На современном этапе такие международные языки как: английский, французский, испанский, русский и некоторые другие, относящиеся к европейской культуре, - являются официальными языками ООН и имеют статус языков мира . При этом испанский язык признан сегодня одним из ведущих языков в мире. На испанском языке говорит полмира: большая часть Западной Европы, Латинской Америки, США: на испанском языке широко употребляется в государстве Андорра и Белиз, на Арубе, в Кюрасао, на Бонайре, в Бразилии, в республике Тринидад и Тобаго, на территории Западной Сахары и Филиппин, а также употребляется в Марокканской, Сербской, Черногорской, Турецкой и Израильской культуре. Влияние испанской языковой культуры на другие языки постоянно усиливается, что отмечается многими исследователями , , . Можно сказать, что испанский язык – важнейший представитель нашей эпохи, поскольку его воздействие на разнообразные языковые культуры очень существенно. Оснований для этого много, и одним из них является повсеместное расширение виртуального общения, в том числе, через сеть Интернет. Коммуникации предусматривают использование новых технологий: мобильные средства и цифровые технологии, масс-медиа и СМИ объединяют людей по всему миру и дают им возможность преодолевать время и пространство при общении.


Если вам задали написать сочинение цена на него будет известна сразу, если вы заполните форму заказа на Work5.


. Таким образом, язык на современном этапе имеет огромное значение, консолидируя и объединяя социум и общность людей, воспитывая общество и определяя его жизненный цикл. Учитывая вышесказанное, можно сделать вывод о том, что определенного рода заимствования могут помогать развитию языка, и, как следствие, общества, - а могут, наоборот, привести к деградации языковой культуры и, как следствие, к постепенной регрессии культурной и этической жизни основного этноса. Ярким примером воздействия заимствований является ситуация, сложившаяся в Лондоне в результате ассимиляции в английскую культуру поп-культуры и разлагающего влияния чуждых английской культуре преимущественно афро-карибских, кавказских и азиатских культур. В результате к современному лондонскому сленгу относятся уже не только чистые британские слова и выражения, но и те, которые были привнесены в языковые конструкции извне. Экстралингвистические причины заимствования иноязычной лексики многие относят к культурному влиянию одной общности на другую, а также воспринимается как новое влияние на культуру нации в определенной сфере деятельности. При этом авторитетные конструкции языка-источника часто приводят к заимствованиям вновь сформированных лексем многими языками, что ведет к появлению интернационализмов. Эти обстоятельства привели к тому, что были смешаны стандарты английского и Cockney (сленга), а на их основе появился чуждый английской культуре новый диалект, распространившийся по всему Лондону и повлиявший на молодое подрастающее поколение, как этнических британцев, так и приезжих, - самым отрицательным образом. И, хотя влияние сленга было мощным именно среди иммигрантских общин, большее число подростков, которые являлись представителями цивилизованных этнических групп в Лондоне, к сожалению, приняли его. Популярными «грязными» словами черного лондонского сленга стали слова и выражения: sick, bare, alie, skeen, long, wallad, peak, sket, wagwan, wavey, заимствованные из других языковых культур. Их не всегда даже хочется переводить, поскольку они не несут в себе никакого культурно-исторического значения и направлены только на унижение и оскорбление личности. Таким образом, исследования в сфере заимствований на современном этапе являются очень актуальными, поскольку могут предотвратить внедрение чужеродных моделей, которые нередко оказывают негативное влияние на образование речевых конструкций, не имеющих ничего общего с этнической самобытной культурой.

Читать дальше
В результате исследования существенных лексикологических характеристик каталанского языка и характерных особенностей его функционирования в испанской речи, которая звучит при общении носителей разнообразных вариаций современного испанского языка, автором были сформулированы следующие выводы: 1) при рассмотрении вопросов сущности, этимологии и цели употребления в повседневной речи современного испанского языка, удалось выявить взаимосвязь каталанских заимствований, которые осуществляют воздействие не только на разговорный, но постепенно внедряются и модифицируют и литературный испанский язык. Кроме того, современные заимствования уже являются неотъемлемой частью культурной жизни страны и употребляется даже при применении сообщений в СМИ и телевещании; 2) при рассмотрении особенностей существования и функции национального языка автором исследования был сделан вывод о том, что истоками возникновения заимствований был мультикультурный этнос людей, живущих на определенной территории и в обусловленной среде. При применении заимствований население Испании разнообразило свою повседневную речь, обогащая ее словами и фразами; 3) при выявлении территориальной и социальной разновидности каталанского удалось выявить тот факт, что использование заимствований в речевом общении определено рядом причин, и, прежде всего, это причины социального характера: стремление внедрить в испанскую речь этнические особенности малых языков, а также проявление желания маркировать собственную принадлежность к тому или иному слою общества. При обобщении социальной и территориальной культуры возникновения и существования каталанского удалось выявить особенности его модификаций и преобразования; 4) проанализировав лексикографическую картину наличествующих структурно-семантических особенностей современного испанского автор сделал вывод о том, что в его конструкциях присутствует хороший рифмованный слог и здоровый юмор, который не является грубым и бестактным, тем не менее, несет иронический оттенок; 5) при анализе каталанского как составной части национальной испанской культуры автор сделал вывод о том, что привнесение в испанский язык заимствований не несет негативного влияния на образование испанских речевых конструкций.
Читать дальше
1. Конституция Испанского Королевства от 27 декабря 1978 года. Одобрена генеральными кортесами в пленарных заседаниях Конгресса депутатов и сената, состоявшихся 31 октября 1978 года. Утверждена испанским народом в референдуме, проведенном 6 декабря 1978 года. Подписана Королем перед генеральными кортесами 27 декабря 1978 года, ст. 3.1. 2. Виноградов В.С. Лексикология испанского языка. - М. 2003. – С. 95 3. Вольф Е.М. Формирование романских литературных языков. Португальский язык. М., Наука. 1983, 2001 4. Габриэль Гарсиа Маркес. Последнее путешествие корабля-призрака»: Пресс Лтд.. - Москва - 1991 5. Добкин А.Б. Чистые заимствования и заимствования-кальки в современном испанском языке»// Вопросы романо-германской филологии. МГПИИЯ, сборник научных трудов, вып. 75. - М., 1994, -№6 6. Заворотищева Н.С. Инвективы в современной разговорной речи//Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – РУДН, Москва, - 2010. – С. 20 7. Косарик М.А. Описание языков в эпоху становления лингвистики Нового времени – роль португальской традиции/Res PHILOLOGICA – II. Филологические исследования. Сб. ст. памяти акад. Г.В. Степанова. Петрополис. СПб 8. Крысин Л.П. Социальный компонент в семантике языковых единиц// Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. - М.: Наука, 1988. - С. 124 9. Сониам Фриас политическая культурав Испании: сознание, позиции и практика// Frias S.M. 10. Cultura politica en Espa?a: сonocimiento, actitudes y practica. Opiniones y Actitudes № 39 – Madrid: Centro de Investigaciones Sociologicas, 2001. – С. 60 11. Сюзанна Вальд, Сеси Крайнак. Испанский язык для чайников. 2-е издание/ Spanish For Dummies, 2nd Edition. — М.: «Диалектика», 2011. — С. 12 12. Хенкин С. М. Испания: испытание Каталонией// Современная Испания: Реф. сб. / РАН. ИНИОН. Центр научно-информ. исслед. глобал. и регионал. пробл. Отд. Западной Европы и Америки. – Составитель, автор введения и рефератов Хенкин С.М. Ответственный редактор Нарочницкая Е.А. – М., 2003. – С. 62 13. Хуан Диесмедрано. Разделенные нации. Классы, политика и национализм в стране басков 14. и Каталонии// Naciones divididas: Clase, politica y nacionalismo en el Pais Vasco y Catalu?a. – Madrid: Centro de investigaciones sociologicas, 1999. – С. 79 15. Шишмарев В.Ф. Очерки по истории языков Испании. М., 2008 16. Guillermo Her?ndez Garc?a, Jos? Manuel Cabrales Arteaga «Lengua y Literatura 2», 2006, Madrid, SGEL-Educaci?n 17. Sole-Tura J. Catalanismo y revolucion burguesa. Madrid, 1970, p.23 18. Sole-Tura J. Catalanismo y revolucion burguesa. Madrid, 1970, p.23 19. Официальный сайт ООН// http://www.un.org/ru/aboutun/languages.shtml 20. Herrerra alerta de que un 'exceso de gesticulaci?n' por el derecho a decidir cansa // http://www.elmundo.es/ - Actualizado: 16/02/2014 13:26 horas 21. Castells sostiene que el tiempo para “una soluci?n federal ha acabado” //http://ccaa.elpais.com/ccaa/catalunya.html – 17 FEB 2014 22. Art Nation - Kate Vigo & The Underground Orchestra - Someone Better// http://www.abc.net.au/ 23. Convivencia anuncia que otros cuatro centros deber?n dar una educaci?n biling?e// http://www.elmundo.es/catalunya.html 24. La Virgen de Montserrat es blanca, seg?n los restauradores de la Generalitat// http://elpais.com/ - 11/04/2011
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики
практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
Анализ журнала The New York Times
Количество страниц:
10
Оригинальность:
Нет данных
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
Гиляровский и Суворин о трагедии на Ходынском поле
Количество страниц:
10
Оригинальность:
86%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image