Введение……………………………………………………………..3
1. Понятие и структура интонации в английском языке…….4
2. Связь интонации с основным компонентом…………………8
3. Сущность понятия интонационный стиль…………………..13
Заключение………………………………………………………….19
Список литературы………………………………………………..21
Читать дальше
Общеизвестным стал факт, что в 90-ые годы XX века английский язык приобрел статус языка международного общения. Сфера его использования охватывает Великобританию, США, Австралию, Новую Зеландию, Ирландию, Канаду и многие другие страны мира.
Особый интерес в последние годы вызывает британского вариант английского языка, который характеризуется как наличием стандарта, так и наличием территориальных диалектов.
В работе были раскрыты следующие термины и понятия: национальный язык и диалект, интонация, интонационный стиль, ритм; нами был обоснован и аргументирован факт разграничения понятий ритм и интонация.
Разговорный стиль речи позволяет выявить и раскрыть наиболее специфические параметры диалекта, так как этот стиль используется в каждодневной речи носителями языка, где особенности, как на фонемном, так и на ритмико-интонационном уровнях наиболее яркие.
Для британского диалекта характерен восходящий тон, там где, в северном американском диалекте, а также в британском варианте английского языка присутствует нисходящий тон. Ударные слова часто "растягиваются", и тон повышается (Например: You don’t understand.).
• Когда за последним ударным слогом следуют безударные слоги, то нисходящее направление движения тона может осуществляться либо в ударном слоге и безударные слоги произносятся на том же уровне, что и последний (Например: He`s wearing black slacks and the jacket.) или ударный слог может произноситься с ровным тоном, а нисходящее направление движения тона осуществляется в безударных слогах (Например: Perhaps that passenger is a hijacker.).
• Ритм редко остается стабильным в разговорной речи, а темп может быть разным. И хотя темп естественной речи может быть очень быстрым, за счет пауз и "растягивания" некоторых звуков может прослеживаться некоторая медлительность.
Данная работа представляет собой научный интерес не только для фонетистов, но и для людей, изучающих английский язык, так как оно является одним из немногочисленных исследований, которые посвящены данному разделу фонетики английского языка. Мы считаем, что данная работа раскрывает некоторые, наиболее характерные, фонемные и ритмико-интонационные особенности британского диалекта.
Читать дальше
1) Brown G/ Listening to spoken English / G. Brown - Longman, 1977.
2) Crystal D, Davy D. Advanced Conversational English / D. Crystal, D. Davy - Ldn, 1975.
3) Labov W., S. Ash and C. Boberg, The Atlas of North American English: Phonetics, phonology and sound change / W. Labov, S. Ash and C. Boberg // Berlin: Mouton/de Gruyter, 2006
4) Mencken H. L. The American language (An inquiry into the development of English in the United States) / H. L. Mencken - N. Y., 1957.
5) Howarth, Peter Andrew Phraseology in English Academic Writing: Some implications for language learning and dictionary making. – Tьbingen: Niemlyer, 1996.
6) Longman Dictionary of English Idioms. L., 1981.
7) Makkai,A. Idiom Structure in English, - The Hague, 1987.
8) Richard A. Spears American Idioms Dictionary, Lincolnwood, Illinois, USA, 1991.
9) Salinger J.D. The Catcher in the Rye: Книга для чтения на английском языке. – Киев.: Издательство "Знание" – 1999. – 276с.
10) Weinreich, U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of Language. – University of California Press, Berkley and Los Angeles, 1984.
11) Аванесов Р.И. Лингвистическая география и структура языка. Вопросы теории лингвистической географии. / Р.И. Аванесов. - М., 2012, - с.26
12) Брозович Д. Славянские стандартные языки и сравнительный метод /Д. Брозович // - "Вопросы языкознания", - №-1, 2007 - с.17.
13) Зиндер Л.Р. Экспериментальная фонетика и фонология /Л.Р. Зиндер // Функциональная просодия текста. - М., 2012. с.109-120.
14) Матюшечкина Г.Г. Сверхфразовое единство как ритмическая организация текста / Г.Г. Матюшечкина // Речевой ритм и его функции. - М., 2007. - с.79-87.
15) Немченко Н.Ф. Некоторые аспекты ритмической организации текста сказки / Н.Ф. Немченко // Фонология и интонация. - М., 2005. - с.189-210.
16) Смусь М.А. Организующая функция ритма в создании звуковой структуры английского стиха / М.А. Смусь // Пространственно-временная и ритмическая организация текста. - М., 2006. - с.138-144.
17) Соколова М.А. и др. Теоретическая фонетика английского языка/ М.А. Соколова - М., 2006, 286 с.
18) Соколова М.А. и др. Практическая фонетика английского языка/ М.А. Соколова - М., 2004, 209с.
19) Тихонова Р.М. Некоторые особенности просодической организации чтения монологического текста и спонтанного монолога-рассказа / Р.М. Тихонова // Проблемы фоностилистики - М, 2010.
20) Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. / И.Г. Торсуева - М.: Наука, - 2009. - 111с.
Читать дальше