05.07.2024
#Разбор слов
238

Морфологический разбор «тишина»

Морфологический разбор слова «тишина». Разбор этого и других слов на сайте Work5.

Ссылка на ГОСТ
Князева М.
Редактор, копирайтер
Студенческие работы от сервиса №1 в России
Поможем написать диплом, курсовую, реферат и любые другие типы работ. Сделаем качественно или вернём деньги.
Заказать
Содержание статьи
  1. Разбор слова «тишина»
  2. Ассоциации к слову «тишина»
  3. Фонетический разбор «тишина»

Разбор слова «тишина»

  • «Тишина»

    Часть речи:
    Имя существительное
    Начальная форма:
    тишина
    Грамматика
    одушевлённость:
    неодушевлённое
    род:
    женский
    число:
    единственное
    падеж:
    именительный
    остальные признаки:
    singularia tantum
    отвечает на вопрос:
    (есть) Что?

Формы слова

  • тишины
  • тишине
  • тишину
  • тишиной
  • тишиною

Ассоциации к слову «тишина»

  • тихо
  • тишь
  • тихая
  • страх
  • громко
  • умиротворение
  • глухота
  • дом
  • поле
  • космос

Фонетический разбор «тишина»

транскрипция: [т*ишына́]
количество слогов: 3
переносы: (ти - ши - на)

Синонимы слова «тишина»

  • миро
  • безмятежность
  • спокой
  • беззвучие
  • глушина
  • мертвость
  • отишие
  • а вдоль дороги мертвые с косами стоят
  • безмолвствие
  • муха пролетит - слышно

Цитаты со словом «тишина»

Суда, проходят ночью и говорят друг с другом мимоходом...
Слышны таинственные голоса в темноте;
Так, в океане жизни мы проходим мимо,Бросая на ходу лишь пару слов,А дальше снова тишина с безмолвьем.
Генри ЛонгфеллоАмериканский поэт и переводчик 1807–1882
Поможем с написанием учебной работы от 24 часов
image

Подпишитесь на рассылку и получайте скидки!

05.07.2024
#Разбор слов
238

Морфологический разбор «пример»

Морфологический разбор слова «пример». Разбор этого и других слов на сайте Work5.

Ссылка на ГОСТ
Князева М.
Редактор, копирайтер
Студенческие работы от сервиса №1 в России
Поможем написать диплом, курсовую, реферат и любые другие типы работ. Сделаем качественно или вернём деньги.
Заказать
Содержание статьи
  1. Морфологический и синтаксический свойства слова
  2. Семантические свойства
  3. Родственные слова
  4. Этимология
  5. Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  6. Перевод

Морфологический и синтаксический свойства слова

«Пример»  при-ме́р

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пример- [Тихонов, 1996].

Семантические свойства

Значение

  1. наглядный, типичный образец, случай, экземпляр чего-либо ◆ Найдите мне в истории пример долговечной тирании, и я признаю, что не прав. Д. А. Биленкин, «Космический бог», 1967 г. [НКРЯ]

  2. образец для подражания ◆ Пионер — всем ребятам примерпословица
  3. конкретное явление, случай, приводимые для объяснения чего-либо, в доказательство чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. несложное математическое выражение, которое необходимо преобразовать, решить, вычислить в учебных целях ◆ Как показывает практика, ученик полностью освоил программу, если решает пример и записывает ответ по истечении 4-7 секунд.

Синонимы

  1. частичн.: случай, образец, экземпляр

  2. образец

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

  • уменьш.-ласк. формы: примерчик
  • пр. существительные: примерность, примеривание, примерка
  • прилагательные: примерный
  • глаголы: примеривать, примерить, примериваться, примериться
  • наречия: примерно
  • вводные слова: например

Этимология

Из при- и мера, далее от праслав. *měra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣра (др.-греч. μέτρον), русск. мера, укр. мiра, мíрити, болг. мя́ра, сербохорв. мjе̏ра, словенск. mẹ́ra, чешск. míra, словацк. miera, польск. miara, в.-луж., н.-луж. měra; восходит к праиндоевр. *meh₁- «мерить». Родственно др.-инд. mā́ti, mímāti «мерит», mā́tram, mā́trā ж., mā́nam «мера» (др.-чешск. měn «мера»), лат. mētior «мерю», греч. μῆτις «совет, разум», μητιάω «заключаю», готск. mēlа «мешок, мера (зерна)», алб. mat, mаs «мерю», mаtё, mаsё «мера», mоt «год, погода», лит. mẽtai «год», готск. mitan «мерить», др.-в.-нем. mеʒʒаn — то же, mâʒа «мера». Использованы данные словаря М. Фасмера.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • не в пример
  • пионер — всем ребятам пример
  • приводить пример / привести пример
  • ставить в пример / поставить в пример

Перевод

  • Азербайджанскийazmisal; örnək
  • Албанскийsqshëmbull м.; shëmbëllë ж.
  • Английскийenexample
  • Арабскийarأمثولة (umthuula) ж., مثل (máthal)
  • Армянскийhyօրինակ (ōrinak)
  • Астурийскийastexemplu м.
  • Баскскийeuadibide
  • Белорусскийbeпрыклад м.
  • Болгарскийbgпример м.
  • Бурятскийbuaжэшээ
  • Валлийскийcyenghraifft
  • Венгерскийhupélda; példány
  • Галисийскийglexemplo м.
  • Греческийelπαράδειγμα ср.
  • Грузинскийkaმაგალითი (magaliti)
  • Датскийdaeksempel
  • Древнегреческийgrcἐπίδειξις ж.; δεῖγμα ср.; ὑπόδειγμα ср.; ὑποτύπωσις ж.; ὑπογραμμός
  • Ивритheדוגמה
  • Идишyiבײַשפּיל (bayšpil) м.; משל (mošl) м.; דוגמא (dugme) м.
  • Идоиioexemplo
  • Ингушскийinhмасал
  • Индонезийскийidcontoh; misal
  • Интерлингваиiaexemplo
  • Исландскийisdæmi
  • Испанскийesejemplo м.
  • Итальянскийitesempio м.
  • Казахскийkkғибрат; дәлелді мысал; мысал; өнеге; тағылым; тәлім; үлгі; үлгі-нұсқа
  • Карачаево-балкарскийkrcюлгю; айырма
  • Каталанскийcaexemple м.
  • Китайскийzh例 (lì); 例子 (lìzi); 典型 (diǎnxíng)
  • Крымскотатарскийcrhmisal
  • Курдскийkunimûne
  • Латинскийlaexemplum ср.
  • Латышскийlvpiemērs; paraugs
  • Лезгинскийlezмисал
  • Лимбургскийliveurbeildj
  • Литовскийltpavyzdys
  • Македонскийmkпример м.
  • Малайскийmscontoh, misal
  • Мокшанскийmdfкеподькс
  • НемецкийdeBeispiel ср. -s, -e
  • Нидерландскийnlvoorbeeld
  • Нижнелужицкийdsbpśikład м.
  • Норвежскийnoeksempel
  • Осетинскийosдӕнц, цӕвиттон
  • Папьяментуpapehemplo, ehèmpel
  • Персидскийfaمثال (misal)
  • Польскийplprzyklad м.
  • Португальскийptexemplo м.
  • Румынскийroexemplu
  • Самоаsmfaataitaiga, faaaoaoga
  • Сербскийsr (кир.): пример м.
  • Словацкийskpríklad м.
  • Словенскийslprimer м.
  • Сранан-тонгоsrneksempre
  • Таджикскийtgмисол, назира
  • Татарскийttürnäk/үрнәк, mísal/мисал
  • Турецкийtrörnek; misal
  • Туркменскийtkmysal, göredeli
  • Узбекскийuzo`rnak (ўрнак)
  • Украинскийukприклад м.
  • Финскийfiesimerkki
  • Французскийfrexemple м.
  • Фриульскийfuresempli, spieli
  • Хиндиhiनमूना (namūnā) м., मिसाल (misāl) м.
  • Чешскийcspříklad , ukázka , případ
  • Шведскийsvexempel (sv) ср., mönster (sv) ср.
  • Шотландскийscoensaumple
  • Эрзянскийmyvневтевкс, саевкс
  • Якутскийsahхолобур
  • Японскийja例 (れい, rei), 例え (たとえ, tatoe)
Срочные работы от 24 часов
image

Поможем с работой любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
05.07.2024
#Разбор слов
238

Морфологический разбор слова «жалость»

Морфологический разбор слова «жалость». Разбор этого и других слов на сайте Work5.

Ссылка на ГОСТ
Князева М.
Редактор, копирайтер
Студенческие работы от сервиса №1 в России
Поможем написать диплом, курсовую, реферат и любые другие типы работ. Сделаем качественно или вернём деньги.
Заказать
Содержание статьи
  1. Морфологические и синтаксические свойства
  2. Семантические свойства
  3. Родственные слова
  4. Этимология
  5. Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  6. Перевод
  7. Метаграммы
  8. Библиография

Морфологические и синтаксические свойства

жа́-лость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жал-; суффикс: -ость [Тихонов, 1996].

Семантические свойства

Значение

  1. сострадание, соболезнование ◆ Мы порой скрываем от человека правду из жалости к нему, из нежелания унизить его. Ф. А. Искандер, «Понемногу о многом» // «Новый Мир», 2000 г. [НКРЯ] ◆ При отступлении под Рославлем Кузнецов видел раз, как солдаты из жалости пристреливают раненых лошадей, переставших быть тягловой силой. Ю. В. Бондарев, «Горячий снег», 1969 г. [НКРЯ] ◆ Братья показались ей ужасными — они стали совсем деревенскими, в рванине, босые и чумазые, дрались и матерились, как взрослые мужики. В Томе они не вызвали ни сочувствия, ни жалости. А уж о любви и речи быть не могло. Л. Е. Улицкая, «Путешествие в седьмую сторону света» // «Новый Мир», 2000 г. [НКРЯ]
  2. сожаление, грусть, печальное чувство ◆ Ах, какая жалость!

Синонимы

  1. сочувствие, сострадание, участие
  2. переживание, печаль, огорчение

Антонимы

  1. безжалостность
  2. радость

Гиперонимы

чувство

Родственные слова

  • существительные: жалкость, жалость, жалостливость, сожаление; жалельщик, жалельщица; жалоба, жалобщик, жалобщица; жалование
  • прилагательные: жалкий, жалконький, жалостный, жалостливый, жалобный, жалованный, жалчайший, прежалкий
  • глаголы: жалеть, пожалеть, сожалеть; сжалиться; жаловать, жаловаться; нажаловаться; пожаловать, пожаловаться
  • предикативы: жаль
  • наречия: жалко, жалобно, жалостно, жалостливо.

Этимология

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. 

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • давить на жалость
  • жалость забирает
  • какая жалость
  • смех и жалость
  • вызывать жалость
  • бить на жалость

Перевод

Английскийen: pity, compassion

Испанскийes: piedad, lástima, conmiseración

Итальянскийit: compassione, pietà

Немецкийde: Mitleid, Mitgefühl

Нидерландскийnl: medelijden

Польскийpl: litość ж.

Румынскийro: milă

Украинскийuk: жаль, жалю, жалість, жалощі

Французскийfr: pitié

Эсперантоиeo: domaĝo

Японскийja: 憐憫 (renbin), 憐れみ (awaremi)

Метаграммы

малость, шалость

Библиография

Левонтина И. Б. Жалость, сочувствие1, сострадание, участие2 // Апресян Ю. Д. (рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 220—231.

Левонтина И. Б. Жалость, сочувствие1, сострадание, участие2 // Апресян Ю. Д. (рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Вып. 1. М.: Языки русской культуры, 1997, с. 107—112.

Левонтина И. Б. Жалость, сочувствие1, сострадание, участие2 // Апресян Ю. Д. (рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Вып. 1. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999, с. 107—112.Шмелёв А. Д. Лексический состав русского языка как выражение «русской души» // Зализняк Анна А.,

Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 30.

Левонтина И. Б. Помилосердуйте, братцы! // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 270—279.

Поможем с написанием учебной работы от 24 часов
image

Повысим оригинальность вашей работы до 99%