Введение… 3 Функции комплимента как речевого акта....5 Фольклорный комплимент и его трактовка в межкультурной коммуникации…9 Особенности комплементарных высказываний в испанской культуре…12 Особенности использования метафор как комплиментов в повседневном общении испанцев…15 Заключение…20 Список литературы…5

Испанское искусство комплимента

реферат
Культура
24 страниц
91% уникальность
2017 год
140 просмотров
Максим С.
Эксперт по предмету «Этикет»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение… 3 Функции комплимента как речевого акта....5 Фольклорный комплимент и его трактовка в межкультурной коммуникации…9 Особенности комплементарных высказываний в испанской культуре…12 Особенности использования метафор как комплиментов в повседневном общении испанцев…15 Заключение…20 Список литературы…5
Читать дальше
Актуальность. Традиционно комплимент трактуют как приятные, любезные слова, похвалу, лесть. Он является своеобразным «мостиком» для сближения коммуникантов, а комплементарная речь считается эталоном образованности и вежливого поведения. Известно, что комплимент – как продукт ораторского искусства, является одним из инструментов конструктивного решения конфликтов. Нередко комплимент квалифицируют как бытовой жанр, однако это не совсем так. Он является обязательной составляющей частью дипломатического этикета, в частности дипломатического письма; компонентом делового и корпоративного этикета, а также важным элементом межкультурной коммуникации, поскольку, по меткому определению Ю.


Большинство студентов не знают где заказать написание дипломной работы по управлению персоналом. А мы вам подскажем! Заказывайте диплом в Work5!


. Лотмана, культура – это «символическая Вселенная» [5]. Как форма похвалы, комплимент является действенным и безотказным средством влияния на адресата, потому что личность всегда нуждается положительных эмоциях и оптимально благоприятных условиях для коммуникации. Однако комплимент является сложным специфическим явлением. Он аккумулирует несколько векторов коммуникации, а именно: личностный – отношение адресанта и адресата к понятию «красота»; межкультурный – является непосредственным продуктом этноэтикета и тому подобное. Известно, что представители различных культур и религий воспринимают комплементарный стиль общения неоднозначно. Так, реакция большинства европейцев на него будет положительной, но у финнов он вызовет удивление. Для японцев, представителей другой культуры, комплимент вообще является неприемлемым [3]. Итак, комплимент как составляющая этикета является феноменом и выразителем национальной культуры, поэтому тексты комплиментов нуждаются в лингвистической адаптации для носителей других языков и ментальности. Однако, комплементарные высказывания с целью похвалить кого-то или сделать кому-то приятность, являются достаточно важным элементом в общении представителей испанской культуры. Поэтому актуальность изучения таких составляющих речевых актов, как комплимент, обусловлена тем что положительная оценка говорящего, его положительная реакция на определенный предмет или лицо, а также стремление говорящего доставить удовольствие адресату и тем самым обнаружить свое благосклонное отношение к нему являются теми факторами, которые влияют на отношения между коммуникантами, а, следовательно, влияют и на результат общения в целом [1]. Новизной данной работы является детальное рассмотрение функций комплимента и его трактовка в межкультурной коммуникации, анализ особенностостей комплементарных высказываний в испанской культуре, а также использование метафор как комплиментов в повседневном общении испанцев. Целью реферата является изучение характерных особенностей испанского комплимента. Задачи: 1. Рассмотреть комплимент как коммуникативный акт комплементарных высказываний. 2. Проанализировать семантические особенности употребления комплимента в испанской лингвокультуре. Структура работы. Работа выполнена на 24 страницах и состоит из введения, основной части, заключения и списка литературы (8 наименований).

Читать дальше
Особенности национального характера отражаются в культурно-языковых традициях народа, которые воплощаются в системе общих требований к речи и речевого поведения. Языковая деятельность испанцев вобрала в себя давние традиции, традиционные принципы и воплотилась в целой системе стереотипных формул общения, употребляемые в типичных жизненных ситуациях, не требуют каждый раз усилий сознания и называются речевым этикетом. Перечень этикетных ситуаций достаточно широк и включает обращение, приветствие, прощание, извинение, благодарность, пожелания, просьбы, знакомство, поздравления, приглашение, предложение, совет, согласие, несогласие, отказ, сочувствие, присягу, похвалу, комплимент и тому подобное. Каждая из них воплощается в разнообразных языковых единицах лексического, морфологического, синтаксического уровней и представляет коммуникативное поведение испанцев, которая включает доброжелательность, простоту, приветливость, благодарность, искренность. Вполне последовательно и полно эти характеристики прослеживаются на примере такого этикетного жанра, как комплимент, под которым традиционно понимают “приятные, любезные слова, похвалу, лесть”. Он стал неотъемлемым компонентом современной речевой практики в быту, в профессиональной деятельности, в культурной, деловой и научной сферах.
Читать дальше
1. Большой словарь русских народных сравнений: большой объяснительный словарь / В.М. Мокиенко. – М. : ОЛМА Медиа Групп, 2008. – 790 с. 2. Валипур А. Сопоставительный анализ устных сравнений по теме моральных и деловых качеств человека в русском и персидском языках / А. Валипур, Щ. Ибрагимшарифи // Молодой ученый, 2014, № 21. – С. 732–736. 3. Жуматова Ю.В. Семантика и прагматика комплиментарного высказывания в английском языке [Электронный ресурс] / Ю.В. Жуматова // Актуальные проблемы лингвистики, психолингвистики и лингводиактики. - Орск: Орский гуманитарно-технологический институт, 2008. – 212 с. 4. Захарова Н.В. Образ красавицы в культуре Китая/ Н.В. Захарова// Вестник Московского государственного лингвистического университета. – Вып. 22 (682). М., 2013. – С. 76–84. 5. Ботавина Р. Н. Этика деловых отношений : учебн. пособие / Ботавина Р. Н. – М. : ?Финансы и статистика?, 2004. – 208 с. 6. Кулик А. Э. Национально-культурная специфика русских и корейских устных сравнений/ А.Э. Кулик // Русский язык за рубежом, № 5, 2012. – С. 58–63. 7. Коваль И. И. Фразеологизмы, репрезентирующие концепт SCHONHEIT в немецкой лингвокультуре / И. И. Коваль // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. – Вып. 89. – Челябинск, 2014, №7 (336). – С. 165–168. 8. Малявин В.В. Китайская цивилизация: Мифологический словарь / Владимир Вячеславович Малявин. – М. : Астрель, 2000. – 627 с. 9. Пост П. Энциклопедия этикета от Эмили Пост. Правила хорошего тона и изысканных манер на все случаи жизни : пер с англ. / Пост П. – М. : Эксмо, 2008. – 672 с. 10. Словарь русско-французских фразеологических эквивалентов / Сост. Н.Е. Каика, Л.П. Кофанова. – Донецк : Юго-Восток, 2005. – 546 с. 11. Трофимова Н.А. Экспрессивные речевые акты в диалогическом дискурсе. Семантический, прагматический, грамматический анализ: Монография. – СПб.: Изд-во ВВМ, 2008. – 376 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

практическое задание
Анализ журнала "Индекс. Досье на цензуру"
Количество страниц:
4
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2013
Предмет:
История журналистики
реферат
Анализ книги Бердяева "истоки и смысл русского коммунизма"
Количество страниц:
11
Оригинальность:
98%
Год сдачи:
2017
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
Виды и типы муниципальных газет
Количество страниц:
40
Оригинальность:
93%
Год сдачи:
2021
Предмет:
История журналистики
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image