ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….…3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ «ГОВОРЯЩИХ» ИМЕН СОБСТВЕННЫХ……………………………………………………….4
1.1. Ономатопея как языковое явление………………………………………….4
1.2. Роль ономастических единиц художественного произведения………….14
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СИМВОЛИКИ ЛИЧНЫХ ИМЕН В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛИЙСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ (НА ПРИМЕРЕ ЮМОРИСТИЧЕСКОЙ И САТИРИЧЕСКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ)………………………………………………………………………….20
2.1. Особенности образования «говорящих имен» в английской литературе………………………………………………………………………..20
2.2. Анализ и интерпретация имен собственных………………………………24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………...28
Читать дальше
В ходе исследования было проанализировано понятие говорящее имя собственное и его репрезентация в художественных текстах и было выявлено, что чаще всего данный вид тропа используется в стилистических целях для характеристики персонажа. При этом следует отметить, актуальность применения этого литературного приема современными писателями. Анализируя лексические единицы в английских текстах и их русские эквиваленты можно заключить, что существует множество классификаций говорящих имен собственных, предложенных разными авторами.
Итак, применение ономатопеи в говорящих фамилиях существует в непосредственной связи с другими уровнями и элементам повествовательной структуры и является элементом художественного произведения. Говорящие фамилии способствуют раскрытию психологического портрета персонажа, указывают на его внешние и внутренние качества. Как правило, автор применяет говорящую фамилию с ономатопическим элементом для создания дополнительного комического эффекта. Использование этого приема дает экспрессивно-эмоциональную характеристику лица, добавляет иронию и юмор в произведение.
Выявление и анализ говорящих фамилий привел нас к выводу, что применение ономатопеических элементов в говорящих фамилиях – нередкое явление в английской литературе. Мы уделили внимание поиску и попытке интерпретации говорящих фамилий, содержащих звукоподражательный элементы, и узнали, что этот прием имеет большой потенциал для передачи комического и раскрытия личности персонажа. Этот лингвостилистический прием дополнительно раскрывает личность персонажа и дополняет его образ, а также позволяет автору вступить со зрителем в своеобразную игру в «декодирование» на стыке лингвистического, фонетического и символического уровней.
Читать дальше
1. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. Л., 2016.- С.56.
2. Громова Д. А. Особенности антропонимики современной британской литературы: классификация говорящих имен собственных на материале романов Терри Пратчетта (цикл «Плоский мир») // Молодой ученый. - 2015. - №8. - С. 1114-1116.
3. Елистратова А.А. Английский роман эпохи Просвещения. М., 2017.-С.91-95.
4. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. - М.: Р. Валент, 2011. – С.15-18.
5. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – М.: Искусство, 2017. – С.89-90.
6. Матвеев А. К. Ономатология / А. К. Матвеев. — М., 2016. – С.56-58.
7. Полякова Н. А. Топология поэтической ономастики (на материале английской литературы): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (17.02.2009) / Полякова Наталья Александровна; Мордовский госуд. университет им. Н.П Огарева. - Москва, 2009. - С.16-18.
8. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. - М.: Наука, 2013. – С.63-66.
9. Суперанская А. В. Структура имени собственного: Фонология и морфология. - М.: Наука, 2015 – С.154-156.
10. Суперанская А. В. Языковой знак и имя собственное// Проблема языкознания. Доклады сообщения советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов. - М, 2018. - С. 135 - 136.
11. Ташицкий В. Место ономастики среди других гуманитарных наук // Вопросы языкознания. — М., 2014. — № 2. — С. 3-11.
12. Щетинин Л. М. Слова, имена, вещи. Очерки об именах. - Ростов-на-Дону: Изд-во Рост.ун-та, 2016. - С. 126–132.
Читать дальше