ВВЕДЕНИЕ 3
1. Теоретическая основа исследования англицизмов в русском языке 5
1.1 Понятие «заимствование» 5
1.2 Англицизмы как явление русской речи 7
1.3 Предпосылки заимствований из английского языка в русский в дихотомии 10
2. Функции заимствованной лексики из английского языка 13
2.1 Анализ англицизмов в средствах массовой информации 13
2.2 Функционирование прямых заимствований в рекламных текстах 17
2.3 Заимствование как источник молодежного сленга 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 23
ПРИЛОЖЕНИЕ А 26
Читать дальше
Данная работа была посвящена изучению проблемы англицизмов в современном русском языке. Тема достаточно интересная и актуальная, так как любой язык всегда готов принять новые слова, заимствования. Но проблема заключается в том, что новые англицизмы вытесняют исконно русские слова. Лингвисты не всегда успевают отвечать на запросы общества в сфере языка и коммуникации, не учитывают новых явлений в лексике, грамматике, речевом этикете, предпочитая рассматривать их как обычные нарушения нормы либо не замечая вовсе. В работе были выполнены все поставленные задачи.
В теоретической части данного исследования были представлены определения термину заимствования и была раскрыта его сущность. Каждому народу на протяжении истории приходилось вступать в политические, экономические, торговые, научно-культурные и прочие связи с другими народами. В результате подобных разносторонних контактов словарный состав каждого народа пополнялся иноязычными заимствованиями. Были рассмотрены трактовки данного понятия разными лингвистами.
Далее были рассмотрены англицизмы в качестве явления в современном русском языке. Основные причины заимствования следующие: исторические контакты народов, необходимость номинации новых предметов и понятий, новаторство нации в какой-либо отдельной сфере деятельности, языковой снобизм, мода, экономия языковых средств. Иногда по социальным и психологическим причинам носители языка, несмотря на то, что у них в родном языке существует исконное слово, все-таки используют соответствующее заимствованное слово. Носители языка используют заимствованное слово с целью приобретения социальной подлинности, а иногда в связи с тем, что исконное слово является сложным и заимствованное слово имеет более явное значение. Также были представлены способы появления и внедрения англицизмов в русскую речь. К таким явлениям относятся жаргонизмы, прямые заимствования, экзотизмы, гибриды, калька, полукалька, иноязычные вкрапления, композиты. Англицизмы на сегодняшний день распространились по всем областям жизнедеятельности человека, например, экономика, работа, школа, индустрия красоты, медицина, кино, музыка, образование, интернет, социальные сети.
Также в теоретической части были представлены предпосылки появления англицизмов и дальнейший прогноз на изменения в современном русском языке.
Практическая часть была посвящена анализу использования англицизмов в газетном дискурсе, рекламной сфере, а также в молодежном общении. В каждой из данных областей присутствует большое количество заимствований из английского языка.
Читать дальше
1. Аристова, В. М. Англо-русские языковые контакты / В. М. Аристова - Л. : Изд. ЛГУ, 1978. - 151 с.
2. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностр. студентов-русистов / М. А. Брейтер. — М.: Изд-во АО «Диалог-МГУ», 1997. – 205 с.
3. Бодрунова С.С. Британские таблоиды в электоральном процессе: пример медиакратии или «слабая сила»/Вестник Московского унивеситета.№10. – 2017. – с. 57
4. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1, 2./И.А. Бодуэн де Куртенэ. – Москва, 1963. – 201 с.
5. Володарская Э. Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов / Э. Ф. Володарская // Вопросы языкознания. - 2002. - № 4. - С. 96-111
6. Гейбель Н. А. Англоязычная лексика в современном русском языке / Н. А.Гейбель // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. - Омск, 2002. - Вып. 4. - С. 17-22
7. Геранина И.Н. О термине «Заимствование»/И.Н. Геранина//Известия ПГПУ. - №6 (10). – 2008. – с. 103 – 109
8. Гируцкий А.А. Введение в языкознание: учеб. пособие. Минск: Тетра Системс, 2003. – 152 с.
9. Дьяков А. И. Деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца XX века в функциональном аспекте: дис. ... канд. филол. наук / А. И. Дьяков. - Новосибирск, 2001. - 295 с.
10. Колесов В. В. Язык и ментальность / В. В. Колесов. - СПб. : Петербургское востоковедение, 2004. - 240 с.
11. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. /Л.П. Крысин. - Москва, 1968. – 205 с.
12. Кушнарева Н.В. Влияние англицизмов на развитие русского языка в современной культуре//Символ науки: гуманитарные исследования. 2016. №4 – с. 58-61
13. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. / Д.С. Лотте. – М., 1982. – 185 с.
14. Максимова С. В. Англицизмы в современном русском языке / С. В. Максимова// Молодой ученый. – 2019. – № 4 (242) – с. 440 – 442
15. Маринова, Е. В. Иноязычная лексика современного русского языка : учеб. пособие / Е. В. Маринова. -М. : Флинта: Наука, 2012. - 296 с.
16. Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика / Д. Э. Розенталь. - М. : Изд-во Оникс 21 век, 2001. - 384 с.
17. Сенько Е. В. Лексические инновации в современной языковой картине: новые слова, значения, словосочетания / Е. В. Сенько. - Владикавказ : Изд-во СОГУ, 2012. - 268 с.
18. Сидельников В. П. Факторы, определяющие функционирование и развитие языка / В. П. Сидельников - М. : Изд-во МГУ, 2004. - С. 26-27
19. Солганик Г.Я. Лексика газеты. Функциональный аспект / Г.Я. Солганик. – М.: Высшая школа, 1981. – с. 197
20. Солганик Г.Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе (1990-1994) / Г.Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. – 1996. – Вып. 1. – с. 67
21. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского языка. 30-90-е гг. XIX в. /Ю.С. Сорокин. – М.-Л.: Наука, 1965. – 301 с.
22. Хауген Э. Процесс заимствования. В кн.: Новое в лингвистике. /Э. Хауген. – М., 1972. – с. 349
23. Шанский Н.М. Современный русский язык в трех частях – Часть II. – М., «Просвещение», 1981. – 301 с.
24. Щерба Л.В. О понятии смешения языков. В кн.: Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. / Л.В. Щерба. – Л., 1958. – 241 с.
25. Verenich T. K. American and English Borrowings in Russian: Blurring Ethnosocial Boundaries [Электронный ресурс] / T. K. Verenich, E. A. Kruglikova. - Режим доступа: http://elib.sfu-kras.ru/bitstream/
26. Sano H. The world's lingua franca of science / H. Sano // English Today 72, 2002. - Vol. 18. - № 4. - рр. 45-49
27. Газета.ру [Электронный ресурс] URL https://www.gazeta.ru/ Дата обращения: 13.04.2021
28. Медиа [Электронный ресурс] URL https://media.mts.ru/technologies/197036-sleng-tinejdzherov/ Дата обращения: 11.04.2021
29. Онлайн словарь Кэмбридж [Электронный ресурс] URL: https://dictionary.cambridge.org Дата обращения: 11.04.2021
30. РБК [Электронный ресурс] URL https://www.rbc.ru/politics Дата обращения: 12.04.2021
Читать дальше