ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1. РЕЧЕВОЙ ПОТРЕТ ДИКТОРОВ BBC …………………………......5
1.1. История происхождения…………………………………………...................5
1.2. Язык BBC: Основные фонетические особенности………………....……...8
1.3. Заявление BBC ……………………..……………………….….…................11
ГЛАВА 2. БРИТАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ…………………………………...14
2.1. Received Pronunciation - королевский язык…………………………………..14
2.2. BBC: Отличия от других вариантов английского языка………..............….16
2.3. Новые тенденции Received Pronunciation………………………………..….19
2.4. Известные носители………………………………………………….……….20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………...23
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ………...24
Читать дальше
Настоящая работа представляет собой фонетическое исследование, в ходе которого была предпринята попытка сравнить коартикуляционные явления в речах дикторов английских новостных передач, носителей национальных стандартов произношения. Для этого были подвергнуты анализу звучащие тексты речей дикторов каналов BBC News. Подводя итог вышесказанному и опираясь на результаты исследования, представляется возможным сделать следующие выводы: Изучив и проанализировав речи дикторов, можно сделать вывод о том, что речь носителя британского стандарта произношения, характеризуется появлением модификаций не присущих Received Pronunciation. Это объясняется демократизацией общества Великобритании, а также влиянием США как сверхдержавы на сферы жизни мирового сообщества.
Таким образом, эволюционные преобразования в дикторской речи BBC на фоне глобализации англоязычного общения становятся особенно очевидными, и различия между телепрограммами разной направленности стираются и являются несущественными. Новые цифровые технологии способствуют обострению конкуренции между теле- и радиовещанием, и интернет-ресурсами, что, в свою очередь, отражается на темпе и тембре новостных программ. В результате, при выборе информации, а также манеры представления новостного материала, определяющей является маркетинговая стратегия, то есть новостной материал превращается в своеобразный коммерческий продукт, зависящий от рейтинга и количественных показателей. Программы новостей стремятся к привлечению все большего количества телезрителей, борются за их внимание и стараются соответствовать требованиям и вкусам нового, технологически грамотного поколения. Заметим в этой связи, что этика речевого поведения, изначально присущая дикторам BBC, существенно отличается от принципов подачи новостей в других странах и в первую очередь США. Последняя подразумевает более активную позицию ведущего, который, подобно адвокату, демонстрирует свое стремление защитить интересы простых людей и подчеркнуть свою солидарность с телезрительской аудиторией.
Читать дальше
1. Аниховская Т.В., Дечева С.В. Риторика интеллективного общения: на материале телевизионных программ новостей Би-би-си. М.: Макс Пресс, 2006. - 126 с.
2. Дечева С.В., Ильина К.А. Звучащее своеобразие новостных программ BBC: традиции и инновации // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2017. №2.- С.106-111. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/zvuchaschee-svoeobrazie-novostnyh-programm-bbc-traditsii-i-innovatsii (дата обращения: 12.06.2021).
3. Ильина К. А. Фонетическая интерференция в национальных новостных программах BBC // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. №4-1 (70).- С.112-118.- Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/foneticheskaya-interferentsiya-v-natsionalnyh-novostnyh-programmah-bbc (дата обращения: 12.06.2021).
4. Киселев В. В., Коршунов Д. В. Received Pronunciation как языковой стандарт британского английского: история и эволюция // Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2015. №68. – С.130-135.- Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/received-pronunciation-kak-yazykovoy-standart-britanskogo-angliyskogo-istoriya-i-evolyutsiya (дата обращения: 12.06.2021).
5. Подольских Е. А. Специфика британского новостного телевизионного дискурса как объекта лингвистического анализа // Известия Самарского научного центра РАН. 2012. №2-6.-С.1560-1564. - Режим обращения: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-britanskogo-novostnogo-televizionnogo-diskursa-kak-obekta-lingvisticheskogo-analiza (дата обращения: 12.06.2021).
6. Трахтеров А.Л. Английская фонетическая терминология. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1962. - 349 с.
7. Crisell A. An Introductory History of British Broadcasting. L., N. Y.: Routledge, 1997. - 279 р.
8. Küng-Shankleman L. Inside the BBC and CNN – Managing Media Organisations. L., N.Y.: Routledge, 2012. - 256 р.
9. Lang A., Potter D. Grabe M.E. Making News Memorable // Journal of Broadcasting and Electronic Media. Vol. 47, March 2003. - Р. 113–223
10. Mayers-Scotton C. Social motivations for Codeswitching: Evidence frоm Africa. N.Y.: Oxford University Press, 1993. - 177 р.
11. Rodenburg P. The Actor Speaks: Voice and the Performer. L.: St. Martin's Griffin, 2002. - 416 р.
12. Sarikakis K. British Media in a Global Era. London: Arnold, 2004. - 133 р.
13. Schlesinger P. Putting «Reality» Together: BBC News. N.Y.: Methuen, 1987. - 331 р.
14. Shakhbagova D.A. Varieties of English. М.: Высшая школа, 1982. - 128 р.
15. Walkerdine V., Blackman L. Mass Hysteria: Critical Psychology and Media Studies. N. Y.: Palgrave Macmillan, 2000. - 224 р.
16. Trewin J. Presenting on TV and Radio: an Indiser’s Guide. Oxford: Focal Press, 2003. - 272 р.
Читать дальше