Work5 - сайт, где купить диплом очень просто.
К структурной особенности китайского языка относят то, что его наименьшим неделимым элементов является не отдельный звук, как, например, в русском языке, а именно слог. Принято полагать, что слог в китайском языке конструируется из двух или трех частей, а именно: инициали и финали (ban→b|-an) или инициали, медиали и финали (bian→b|-i-|-an). Нечасто встречаются слоги, состоящие из одного минимального элемента: финали (an, ou, ai, a и т.д.). Тональность китайского языка обусловливает тот факт, что финаль со слогообразующим и тонообразующим гласным играет значимую роль. Финали могут быть выражены одним гласным звуком (простые финали) или могут быть выражены дифтонгами и трифтонгами (сложные финали), выраженными сочетанием медиали (-i-, -u- или -ü-) с простой финалью или носовыми – выраженными сочетанием простого гласного с конечным переднеязычным n (-en,-an ) или заднеязычным ng (-ang,-eng). Несмотря на то, что в отличие от русского языка, где активная роль принадлежит согласным звукам, инициали китайского языка, которые выражены одним согласным звуком, общепризнанно занимают достаточно пассивную и второстепенную позицию, именно благодаря своеобразию инициалей конструируется неповторимый звуковой образ китайского языка. В китайском языке 21 инициаль, 6 из них образуют пары по наличию или отсутствию придыхательности (b-p, g-k, d-t), а 10 из них являются шипящими и свистящими. Возможные комбинации инициалей и финалей в китайском языке строго фиксированы, и в целом их насчитывается около 400. На первый взгляд такое относительно небольшое количество основных звуковых единиц предполагает при наличие упорных тренировок достичь непременного успеха, однако совершенное произношение отдельных слогов, слов и словосочетаний представляется труднодостижимой целью. Это обусловлено тем, что помимо правил произношения отдельных звуков и слов, необходимо обладать знанием относительно того, как следует произносить группы слов. Итак, целью настоящей курсовой работы является анализ выражения звуковых ощущений в китайском и русском языках. В связи с поставленной целью были сформулированы следующие задачи: 1) исследования понятия «фоника» как науки об искусстве звуковой организации речи; 2) сопоставительный анализ русской и китайской фонетических систем; 3) анализ фонологических систем в китайском и русском языке. Методы исследования: метод сопоставления, системно-структурный метод, описательный метод. Практическая значимость работы обусловлена возможностью потенциального применения полученных в ходе анализа данных в сфере преподавания иностранного языка.