Доверьте написание магистерской диссертации в Екатеринбурге профессианалам Work5.
Новизна выбранной темы. Новизна темы обусловлена семантическими особенностями тюркских заимствований в системе русского языка также не раз становились объектом исследования. Однако, несмотря на обширную русскую литературу посвященных изучению восточных заимствований в русском языке, по-прежнему не хватает обобщающих исследований, а также исследований современного периода. Комплексный анализ единиц восточного языка, зарегистрированных в лексикографических источниках, проводится в университете в рамках составления компьютеризированной коллекции «Тюркские (восточные) лексические элементы в русском языке» . Одной из его ключевых задач является описание и анализ о семантико-функциональных изменениях тюркского пласта русской лексики за исследуемый период. Взаимосвязь между культурой и языком играет важную роль в образовании лексической системы абсолютно любого национального языка. На протяжении мировой истории язык разных народов в любой точке мире пребывал в постоянном развитии, видоизменялся. Русский язык не является исключением: значимую часть языка составляют заимствования. На современном этапе развития русского языка можно наблюдать коммуникативно-когнитивную потребность в увеличении и гибкости номинативных средств, что обусловливает усиление контактов России с другими культурами и языками, а также интенсивное проникновение иноязычных лексем в русский язык. Это объясняется, во-первых, действием общеязыковой тенденции к интернационализации русского словарного состава, во-вторых, – усилившимися потребностями в номинации новых предметов и понятий, входящих в российскую жизнь. Это связано сразвитием науки и техники. Современные исследования требуют новых названий, а, следовательно, и перевода их на другие языки. Заимствование новых слов является необходимым и естественным процессом, один из важнейших механизмов процесса неологизации языка наряду с ресурсами языковой системы и структуры. В связи со сказанным изучение заимствованной лексики явилось «одним из важнейших процессов для современного русского языка. Это мотивируется тем, что заимствование влечет за собой изменения, которые затрагивают все уровни языковой системы: фонетический, словообразовательный, морфологический и др.; кроме того, оно влияет на коммуникативное сознание носителей языка, изменяет основы национальной ментальности». Иностранные слова появлялись в русском языке на протяжении многих столетий, язык постоянно менялся из-за постоянных столкновений с носителями другого языка. Заимствования всегда обуславливались внешней политикой страны. Цель данной работы выявить особенности восточных заимствований в русском языке на материале большого толкового словаря под редакцией Кузнецова С. А. Для достижения цели исследования ставятся следующие задачи: 1) Рассмотреть причины проникновения заимствований в русский язык. 2) Изучить пути проникновения и способы заимствования. 3) Разобрать историю заимствований в зависимости от групп языков, из которых заимствуются слова, и периода заимствования. 4) Проанализировать точки зрения на проникновение иностранных слов в русский язык. Объектом данного исследования является лексика русского языка. Предметом исследования является восточные заимствования. Методы исследования: в данной работе использованы описательный метод, сопоставительный метод, сравнительно-исторический, этимологический. Практическое значение исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться в работах, посвященных вопросам заимствований в русском языке, а также в практике обучения лексикологии студентов. Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных авторов, посвященные восточным заимствованиям в русском языке. Материалом исследования в представленной курсовой работе являются научные статьи, монографии, учебная литература. Методологической основой исследования являются сравнительный метод анализа, принципы диалектики, системный подход. Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.