СОДЕРЖАНИЕ Введение 3 Глава 1. Теоретический подход к изучению фразеологизмов в лингвистике 6 1.1 Понятие фразеологизмов 6 1.2 Классификации фразеологизмов 9 1.3 Особенности семантического анализа фразеологизмов 13 Вывода по первой главе 15 Глава 2. Анализ фразеологизмов-колоронимов в английском языке 16 2.1 Отличительные черты фразеологизмов с компонентом цветообозначения 16 2.2 Семантический анализ фразеологизмов-колоронимов 18 2.3 Семантические особенности употребления фразеологизмов-колоронимов в англоязычных текстах 21 Выводы по второй главе 26 Заключение 27 Библиография 29 Приложение 1………………………………………………………….…………31

Семантический анализ фразеологизмов с компонентом цветообозначения в английском языке

курсовая работа
Языкознание
31 страниц
84% уникальность
2022 год
15 просмотров
Агкацева И.
Эксперт по предмету «Лексикология»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
СОДЕРЖАНИЕ Введение 3 Глава 1. Теоретический подход к изучению фразеологизмов в лингвистике 6 1.1 Понятие фразеологизмов 6 1.2 Классификации фразеологизмов 9 1.3 Особенности семантического анализа фразеологизмов 13 Вывода по первой главе 15 Глава 2. Анализ фразеологизмов-колоронимов в английском языке 16 2.1 Отличительные черты фразеологизмов с компонентом цветообозначения 16 2.2 Семантический анализ фразеологизмов-колоронимов 18 2.3 Семантические особенности употребления фразеологизмов-колоронимов в англоязычных текстах 21 Выводы по второй главе 26 Заключение 27 Библиография 29 Приложение 1………………………………………………………….…………31
Читать дальше
ВВЕДЕНИЕ Темой настоящего исследования является «Семантический анализ фразеологизмов с компонентом цветообозначения в английском языке». Фразеологические единицы в целом все чаще привлекают внимание исследователей, что объясняется культурологической значимостью данного языкового явления. Кроме этого, важными считаются различные лингвистические исследования, направленные на изучение так называемого человеческого фактора, скрытого в языке, отображающего культуру определенного этноса. В то же время язык является зеркалом окружающего мира, в связи с чем постоянно возрастает интерес к выявлению универсальных черт языкового материала, к описанию национальной картины мира носителей разных языков. Актуальность и значимость темы исследования обусловлена тем, что фразеологические единицы с компонентом-колоронимом существуют в любом национальном языке и аккумулируют народную мудрость, которая передается с их помощью от поколения к поколению. При наличии универсальных черт эти единицы отличаются национально-культурным своеобразием в каждом языке. Лексическое наполнение фразеологических единиц обусловлено различиями в истории, традиций, особенностях жизни, быта народов, являющихся носителями языка. Во все времена люди прибегали к многочисленным сравнениям, что в итоге породило образы и ассоциации определенных народов с теми или иными цветообозначениями. Степень разработанности темы в литературе. Тема фразеологии является достаточно разработанной, т.


Самая низкая цена дипломной работы по политологии в Work5. Мы напишем качественный диплом за недорого.


.к. своеобразие жизни и быта того или иного народа, равно как и восприятие цвета данным народом, больше всего находит свое отражение в рассматриваемой науке. При этом фразеология конденсирует весь сложный комплекс культуры и психологии данного народа, неповторимый способ его образного мышления, именно поэтому фразеология выбрана как объект исследования культуры английского народов. В современной науке и практике существуют разнообразные подходы к проблеме исследования. Так, фразеологизмы рассматриваются через призму их соотнесения с культурой и историей нации, исследуются отдельные аспекты фразеологических единиц, поднимается вопрос необходимости включать пословицы и поговорки во фразеологический фонд языка. Объект исследования – фразеологизмы-колоронимы в английском языке. Предмет исследования – фразеологическая картина мира английского народа. Цель исследования – провести семантический анализ фразеологизмов с компонентом цветообозначения в английском языке. Для достижения поставленной цели в работе необходимо решить следующие задачи: 1) рассмотреть понятие фразеологизмов в лингвистике; 2) представить различные классификации фразеологизмов; 3) описать особенности семантического анализа фразеологизмов; 4) выявить отличительные черты фразеологизмов с компонентом цветообозначения; 5) провести семантический анализ фразеологизмов-колоронимов; 6) проанализировать семантические особенности употребления фразеологизмов-колоронимов в СМИ. Материалом для исследования послужили 100 фразеологических единиц, отобранных методом сплошной выборки из онлайн-версии англоязычной газеты “The Guardian”. В работе использовались следующие методы исследования: описательный, аналитический, концептуальный, статистический. Теоретическую базу исследования составили труды как отечественных, так и зарубежных лингвистов, среди которых такие, как А.Ф. Артемова, Ш. Балли, В.М. Верещагин, Е.В. Димитрова, А.В. Кунин, В.А. Маслова, А.И. Смирницкий, В.Н. Телия, Н.М. Шанский, Б. Берлин, И. Рош и т.д. Практическая значимость исследования заключается в возможности использовать полученные результаты в практике преподавания английского языка, а также при разработке курсов лекций по таким дисциплинам как «Лингвокультурология», «Психолингвистика», «Межкультурная коммуникация» с целью лучшего осознания уникальности изучаемой лингвокультуры, специфики языкового сознания и языковых стереотипов носителей языка. Кроме этого, полученные данные могут применяться при разработке фразеологических словарей, а также в процессе подготовки курса лекций по фразеологии для студентов лингвистических и филологических направлений. Структура работы определяется целью и задачами работа и состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения, библиографии и приложения. Во введении ставится цель и приводятся задачи, обосновывается актуальность, указывается объект и предмет исследования, описывается материал и методы, а также излагается теоретическая база исследования. В первой главе внимание уделяется теоретическим основам исследования фразеологизмов в лингвистике. Вторая глава является практической. Она направлена на проведение семантического анализа фразеологизмов с компонентом цветообозначением в английском языке, а также на изучение лингвокультурных особенностей фразеологических единиц с компонентом-колоронимом в англоязычных СМИ. В заключении приводятся основные выводы, сделанные в процессе написания работы. В библиографии представлены использованные теоретические источники, послужившие теоретической базой для исследования. В приложении представлены фразеологизмы английского языка, содержащие в своем составе компонент цветообозначения. Общее количество единиц – 100.

Читать дальше
ЗАКЛЮЧЕНИЕ В результате рассмотрения теоретических подходов к изучению фразеологизмов в лингвистике, а также после проведения анализа фразеологизмов-колоронимов в английском языке, можно сделать следующее заключение. Фразеологизмы представляют собой многовековую народную мудрость, опыт многих поколений, отраженный в емкой языковой форме. Фразеологизмы образуют фразеологическую картину мира. При реконструкции особенностей менталитета на основе данных фразеологического фонда можно выделить самые общие черты менталитета данной языковой общности, так как фразеологизмы существуют длительное время, имеют разную частоту использования в современном языке и позволяют выявить константные черты менталитета в течение продолжительного временного отрезка. В фразеологических единицах содержится специфическая информация, соотносимая с умственными, поведенческими, возрастными, психофизическими характеристиками нации. Существуют различные классификации фразеологических единиц. Так, Ш. Балли выделяет свободные словосочетания, привычные сочетания, фразеологические ряды, фразеологические единства. В.В. Виноградов утверждает, что существуют фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания, фразеологические выражения. Классификация А.В. Кунина сводится к наличию номинативных фразеологических единиц, номинативно-коммуникативных (глагольных) фразеологических единиц, междометных фразеологических единиц, а также фразеологических единиц с модальным значением. Семантический анализ фразеологизмов является достаточно важным, т.к. позволяет проследить не только словарное значение фразеологической единицы, но также и изменение значений при использовании в различных контекстах. В рамках настоящего исследования было решено остановиться на контексте СМИ, т.к. именно в медиа язык претерпевает постоянные изменения, следовательно, модификации значения фразеологизмов могут прослеживаться здесь быстрее, чем в других сферах. Семантический анализ фразеологических единиц, содержащих компонент цветообозначения, показал, что основное значение сводится к оценке событий, явлений, фактов окружающей действительности либо деятельности человека, а также внутренних и внешних качеств и характеристик человека. Цвет является компонентом культурной коннотации фразеологических единиц СМИ. Самыми часто распространенными являются фразеологизмы с наименованием черного цвета (22%). Также очень важную роль играет красный (21%) и белый (19%). Голубой (13%), зеленый (8%) и желтый (7%) занимают промежуточное значение. Такие цвета, как оранжевый (1%), золотой (1%), серый (3%), розовый (2%), не являются существенно важными. Также имеется 3% фразеологизмов, которые имеют в своем составе два цвета. В современных англоязычных СМИ имеется достаточно много фразеологизмов-колоронимов, что связано с их высокой оценочностью. Основными функциями, которые выполняют данные фразеологические единицы, являются следующие: сообщение информации, эмоциональная и оценочная. Чаще всего данные фразеологизмы встречаются в политических и экономических статьях, где при их помощи авторы могут ярко описать те или иные события и явления, а также выразить свое мнение либо отношение к рассматриваемому вопросу. На основании вышеизложенного, можно говорить о том, что цель, поставленная во введении, достигнута, а задачи решены. Данная работа вносит определенный вклад в исследование цветообозначений в англоязычной фразеологии. Полученные результаты могут быть внедрены в дипломные работы и диссертационные исследования, где имеется возможность провести более глубокий анализ фразеологической единиц с компонентом-колоронимом.
Читать дальше
БИБЛИОГРАФИЯ 1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов / И.В. Арнольд. – М.: Флинта: Наука, 2021. – 384 с. 2. Артемова А.Ф. Английская фразеология: Спецкурс. Учебное пособие / А.Ф. Артемова – М.: Высшая школа, 2019. – 208 с. 3. Балли Ш. Обращая и французская лингвистика / Ш. Балли. – Берн, 2020. – 444 с. 4. Верещагин В.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании / В.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русс. яз., 2020. – 246 с. 5. Верещагин В.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании / В.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русс. яз., 2017. – 246 с. 6. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / В.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 2017. – 210 с. 7. Димитрова Е.В. Трансляция эмотивных смыслов русского концепта «тоска» во французскую лингвокультуру: дисс… канд. филол. наук: 10.02.20 / Елена Владимировна Димитрова. – Волгоград, 2021. – 173 с. 8. Кузьмина Н.А. Современный медиатекст: учебное пособие / Н.А. Кузьмина. – Омск, 2017. – С. 147 – 148. 9. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 2019. – 381 с. 10. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка / А.В. Кунин. – М.: Изд-во Международ. отношения, 2018. – 318 с. 11. Лиховидова Т.В. Фразеологическое толкование коннотативного аспекта значения фразеологических единиц (на материале адвербиальных фразеологизмов современного английского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Татьяна Викторовна Лиховидова. – М., 2018. – 25 с. 12. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В.А. Маслова. – М.: Издательский центр «Академия», 2021. – 208 с. 13. Михайлова Т.А. «Красный» в ирландском языке: понятие и способы его выражения / Т.А. Михайлова // Вопросы языкознания. – М., 2020. – №6. – 18 с. 14. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. – М., 2017. – 260 с. 15. Соколова Г.Г. Составляющие коннотативного значения фразеологических единиц / Г. Г. Соколова // Лингвистические проблемы перевода. – М., 2018. – С. 54 – 62. 16. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры», 2020. – 284 с. 17. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство / Р.М. Фрумкина. – М.: Наука, 2018. – 165 с. 18. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: учеб. пособие / Н.М. Шанский Н.М. – СПб.: Специальная литература, 2020. – 192 с. Англоязычные источники 1. Berlin B. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution / B. Berlin, P. Kay. – Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 2020. – 196 p. 2. Rosch E. Cognitive Reference Points / E. Rosch // Cognitive Psychology. – N.Y., 2020. № 7. – P. 523 – 547. Ссылки на электронные ресурсы 1. The Guradian [Электронный ресурс] – URL: https://www.theguardian.com/international (дата обращения: 09.11.2022). Список словарей 1. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь / А.В. Кунин. – М.: Русский язык, 2017. – 944 с. 2. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. – М., 2018. – 324 c.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

реферат
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях
Количество страниц:
20
Оригинальность:
46%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Русский язык и культура речи
курсовая работа
Социализация дошкольников посредством игры
Количество страниц:
28
Оригинальность:
62%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Социальная педагогика
курсовая работа
Сущность и назначение права в современном обществе»
Количество страниц:
35
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Право
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image