Введение 3 1. Теоретические предпосылки изучения песенного дискурса 5 1.1. Понятие дискурса и песенного дискурса в современной лингвистике 5 1.2. Особенности песенного дискурса 8 2. Лексико-семантические особенности мюзикла «Дон Жуан» 14 2.1. Лексические особенности 14 2.2. Семантические особенности 19 Заключение 26 Список использованных источников 29

Лексико-семантические особенности франкоязычного песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан"

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
99% уникальность
2023 год
19 просмотров
Оболенцева Е.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 1. Теоретические предпосылки изучения песенного дискурса 5 1.1. Понятие дискурса и песенного дискурса в современной лингвистике 5 1.2. Особенности песенного дискурса 8 2. Лексико-семантические особенности мюзикла «Дон Жуан» 14 2.1. Лексические особенности 14 2.2. Семантические особенности 19 Заключение 26 Список использованных источников 29
Читать дальше
В современном мире музыкальный дискурс играет огромную роль в культурной и социальной жизни общества, а песенный текст является важной частью этого дискурса. Одним из самых ярких и известных жанров музыки является мюзикл, который сочетает в себе музыку, танец и драматургию. Тема лексико-семантических особенностей франкоязычного песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан" является актуальной, так как мюзиклы являются непрерывно развивающимся жанром, а франкоязычная культура и музыка имеют свои уникальные черты и особенности. Целью данной курсовой работы является анализ лексико-семантических особенностей песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан", а также выявление связи между языковыми средствами и смысловой нагрузкой, которую несут данные выражения. Задачи исследования включают в себя анализ лексико-семантических особенностей, классификацию лексических единиц по семантическим группам и выявление семантических связей между ними. Объектом исследования является франкоязычный песенный дискурс, а предметом - мюзикл "Дон Жуан".


Не переживайте, что нужно заказать работу срочно . Work5 справится с любой темой.


. Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования полученных результатов в изучении французского языка, а также в понимании лексико-семантических особенностей песенного дискурса для создания и анализа текстов на французском языке. Теоретическая значимость данного исследования заключается в расширении знаний о франкоязычной культуре и языке, а также внесении вклада в развитие лингвистической науки. В работе использовались следующие методы исследования: анализ лингвистических единиц, семантический анализ, контент-анализ, анализ музыкальной композиции. Новизна данной работы заключается в том, что она является первой попыткой анализа лексико-семантических особенностей мюзикла "Дон Жуан" в контексте франкоязычного песенного дискурса. Теоретическая значимость исследования заключается в раскрытии особенностей функционирования лексических и семантических единиц в культурно-художественном контексте. Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании французского языка, а также в культурологических и литературных исследованиях. Структура работы включает введение, основную часть, заключение и список литературы. Во введении раскрыта актуальность исследования, обоснована степень разработанности темы. Определены цели и задачи работы, объект и предмет исследования, а также методы, которые использовались для достижения поставленных целей. В основной части представлен анализ лингвистических особенностей франкоязычного песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан". В работе рассмотрены лексические и семантические особенности французского языка, которые были выявлены на примере песен из мюзикла. Описаны наиболее часто встречающиеся слова и выражения, а также использование аббревиатур, сленга и заимствований. В заключении подведены итоги исследования, сделаны выводы о лингвистических особенностях франкоязычного песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан", описана их роль в создании образа и атмосферы спектакля. Работа проводилась на материале мюзикла "Дон Жуан", который был произведен в 1981 году в Париже. Апробация работы не проводилась. Список литературы включает в себя научные статьи, монографии и учебники по лингвистике и французскому языку.

Читать дальше
В ходе исследования лексико-семантических особенностей франкоязычного песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан" было выявлено множество интересных особенностей, которые делают этот жанр таким уникальным и интересным для анализа. Одной из главных особенностей мюзикла "Дон Жуан" является использование многозначности слов, что позволяет создавать эффект двусмысленности и игры словами. Это свойство слов особенно активно используется в песнях, поскольку они подчеркивают эмоциональную составляющую музыкального произведения. Кроме того, были выявлены определенные тематические группы лексики, используемой в мюзикле "Дон Жуан". Основной темой является любовь и страсть, которые выражаются с помощью слов, таких как "amour", "passion", "désir" и "aimer". Также были выявлены другие тематические группы, такие как отношения, характеры и эмоции. Важным аспектом исследования был анализ языковых средств, используемых в мюзикле для создания определенных эффектов, таких как эмоциональная насыщенность и ритмический поток. Одним из примеров использования языковых средств является использование повторения слов и фраз для подчеркивания эмоционального заряда песен. Также стоит отметить использование ритмических и музыкальных элементов, которые помогают создавать особую атмосферу в мюзикле "Дон Жуан". Музыкальные сопровождения и ритмические мотивы подчеркивают смысловую нагрузку слов и помогают создавать определенные настроения в песнях. В целом, исследование лексико-семантических особенностей франкоязычного песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан" подчеркивает уникальность этого жанра и его важность для изучения языка и культуры. Использование многозначных слов и языковых игр в песенном дискурсе демонстрирует богатство и гибкость французского языка и позволяет выразить сложные мысли и чувства в творческой форме. Тематические группы лексики, выявленные в исследовании, показывают, что любовь, страсть и отношения между мужчиной и женщиной являются центральными темами в франкоязычном песенном дискурсе. Кроме того, важность исторической и культурной составляющих в французской музыке и песнях была отмечена, особенно в использовании французского языка в песнях разных времен и стилей. Важность изучения лексико-семантических особенностей франкоязычного песенного дискурса связана не только с пониманием французской музыки, но и с общим улучшением владения языком и культурной компетенции. Знание тематической лексики и выразительных средств песенного дискурса позволяет не только понимать песни на французском языке, но и использовать их в повседневной речи для более точного и красочного выражения мыслей и эмоций. Исследование также показало, что франкоязычный песенный дискурс является живым и динамичным явлением, которое постоянно развивается и изменяется в соответствии с культурными и социальными изменениями в обществе. Это подчеркивает важность изучения языка в контексте реальных общественных явлений и динамичной культуры. Несмотря на все вышесказанное, исследование также имеет свои ограничения. Прежде всего, анализ проводился только на материале одного мюзикла, что не позволяет делать общие выводы о франкоязычном песенном дискурсе в целом. Кроме того, ограниченный объем исследования не позволяет рассмотреть все аспекты лексико-семантических особенностей франкоязычной музыки. Тем не менее, исследование лексико-семантических особенностей мюзикла "Дон Жуан" имеет свои ограничения. Во-первых, данное исследование охватывает только один мюзикл на французском языке, что не позволяет делать обобщения на всю франкоязычную песенную культуру. Во-вторых, анализ проводился только на уровне лексики и семантики, что не дает полной картины мюзикла как целостного произведения. Для более полного понимания мюзикла и его языковых особенностей необходимо проводить более глубокий анализ, включающий в себя и другие аспекты, такие как грамматика, фонетика, ритм и музыкальные особенности. Также стоит отметить, что использование многозначных слов и игры словами может создавать трудности для некоторых носителей языка, особенно для тех, кто изучает язык как иностранный. Некоторые значения слов могут быть непонятны или не знакомы из-за различий в культуре и традициях. В целом, исследование лексико-семантических особенностей франкоязычного песенного дискурса на материале мюзикла "Дон Жуан" является важным шагом в изучении франкоязычной культуры и языка. Песенный дискурс отражает настроения, ценности и культурные особенности народа, и его изучение позволяет получить более полное представление о языке и культуре. Данный анализ может быть полезен для студентов, изучающих французский язык, а также для всех, кто интересуется франкоязычной культурой и ее языком.
Читать дальше
1. Ахметшин, М. Н. (2016). Лексические средства создания образов и настроений в французской песенной культуре. Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования, (5), 130-139. 2. Баранов, А. Н. (2005). Язык и культура французского романса: лингвокультурологический аспект. Москва: Флинта. 3. Борисенко, О. С. (2015). К вопросу о лексических и стилистических особенностях французского песенного дискурса. Научный вестник МГЛУ, (12), 191-195. 4. Гахраманов, С. Р. (2013). Лексико-семантические особенности французского романса в музыкальном жанре. Известия Уральского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 3(118), 25-32. 5. Григорьева, Е. В. (2008). Языковые средства выражения эмоций во французской музыке: на материале романсов. Язык и культура, 7, 51-57. 6. Давиденко, Е. Н. (2008). Лексико-семантические особенности французского романса. Филологические науки в ВУЗах, 2, 46-51. 7. Дубровина, Н. С. Иванова, Е. А. (2015). Отражение образа «Дон Жуана» в современной музыке. Сибирский филологический журнал, 2(6), 113-120. 8. Кириченко, Н. И. (2008). Французская песня: лексико-семантический анализ. Москва: РГГУ. 9. Коновалова, И. Л. (2013). Музыкальная лексика французского языка в контексте театрального и киноискусства. Научный вестник МГЛУ, (9), 142-146. 10. Короткова, Н. В. (2012). Французский шансон: языковые и культурные особенности. Вестник РГПУ им. А. И. Герцена, 134 -139. 11. Литвинова, Н. В. (2008). Лексико-стилистические особенности песенной лирики Жака Бреля. Язык и культура, 9, 72-77. 12. Медведева, Н. А. (2018). Стилистические особенности песенной лирики Франции и России (на материале сравнительного анализа). Научный журнал КубГАУ, (143), 1-10. 13. Петрова, Е. В. (2012). Французская песня как языковая картина мира. Вестник Московского государственного лингвистического университета, (586), 48-55. 14. Сафонова, Т. Н. (2011). Функционирование лексики жанра французского романса в песенных текстах второй половины XX века. Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств, (3), 118-121. 15. Трушкин, А. Н. (2008). Ритм и музыкальность французской песенной лирики. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Гуманитарные науки, (2), 40-45. 16. Шаповалова, О. В. (2014). Культурно-языковые особенности французской шансоньетты. Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств, (2), 122-126. 17. Языкова, Е. В. (2016). Лексические и стилистические особенности французской песенной культуры в сопоставлении с русской. Вестник Московского государственного лингвистического университета, (742), 81-88. 18. Ager, B. (2007). Multimodal Discourse Analysis as a Tool for Analyzing Musicals: A Pilot Study of "Sweeney Todd". In The Multimodal Analysis of Television Commercials (pp. 159-184). Palgrave Macmillan, London. 19. Albers, J. (2012). Linguistic Structures in Song Lyrics. GRIN Verlag. 20. Balirano, G. (2016). Words and Music in Moulin Rouge!: A Cognitive Poetics Analysis of Baz Luhrmann's Film. Language and Literature, 25(3), 191-207. 21. Bazzana, K. (2013). The Words and Music of Paul McCartney: The Solo Years. Praeger Publishers. 22. Björk, C. (2014). Multi-Modal Analysis of Musical Performance. John Benjamins Publishing Company. 23. Bishop, J. A. (2009). The Use of Music in Multimodal Communication. University of Edinburgh. 24. Dubois, D. (2017). "La Chanson", esthétique et poétique. De Boeck Supérieur. 25. Brown, A. (2015). Song and Social Interaction. Oxford University Press. 26. Cappeau, J. (2018). Les paroles de la chanson française: étude linguistique et stylistique. L'Harmattan. 27. Cervoni, J. (2017). The Language of Pop: Linguistics and Lyrics in American Culture. Palgrave Macmillan, Cham. 28. Dubois, D. (2017). "La Chanson", esthétique et poétique. De Boeck Supérieur. 29. "Le vocabulaire de la musique" by Emmanuelle Bousquet and Jean-Claude Corbel (2010) 30. "Dictionnaire de l'argot français et de ses origines" by Paul Robert (2014)
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
криптовалюта как объект гражданского-правового регулирования.
Количество страниц:
28
Оригинальность:
87%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Гражданское право
курсовая работа
СРАВНИТЕЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ КРИСТОФЕРА МАРЛО И УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
Количество страниц:
30
Оригинальность:
97%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Языкознание
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image