1. Андреева Е.Д. Теория перевода. Технология перевода : учебное пособие / Андреева Е.Д.. — Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2017. — 153 c. — ISBN 978-5-7410-1737-1. — Текст : электронный // IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/71336.html (дата обращения: 09.06.2023).
2. Багана Ж. Языковая вариативность английского языка Великобритании, США и Канады [Электронный ресурс] : моногр. / Ж. Багана, А. Н. Безрукая, Е. Н. Таранова. - Москва : ИНФРА-М, 2019. - 124 с. (Дата обращения 07.06.2023)
3. Бархударов, Л.С. Язык и перевод. — М., 2008, 239 с.;
4. Бейкер М. другими словами: курсовая Книга по переводу. - London: Routledge, 1992. - 296 p.
5. Гак, В.Г. Теория и практика перевода [Текст] / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев. – М., 1997.
6. Гак, В.Г. Языковые преобразования [Текст] / В.Г. Гак. – М., 1998.
7. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. – М.: Наука, 1981.
8. Казакова. Т.А.. Практикум по художественному переводу. – СПб.: Изд-во «Союз», 2003. – С. 6-20.
9. Катфорд Дж. К. Лингвистическая теория перевода: Об одном аспекте прикладной лингвистики. - М., 2004.
10. Катцер Ю.М., Кунин А.В. Письменный перевод с русского языка на английский. – М.: «Высшая школа», 1964. – С.109 - 120.
11. Козырев М.А. Экспрессивность текста и перевод. - Казань: Изд-во Казанского университета, 1991.
12. Комиссаров В. Н. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1965.
13. Комиссаров В.Н. Слово о переводе - М.: Международные отношения , 1973.
14. Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. - М.: Рема,1997.
15. Комиссаров В.Н. Теория перевода. - М.: Высшая школа, 1990.
16. Комиссаров В.Н., Рецкер Я.И., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Ч. 2. – М.: Высшая школа, 1965. – С. 145-188.
17. Комиссаров В.Я, Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Ч. I: Лексико-фразеологические основы перевода. - М., 1960.
18. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Проблемы перевода. – М.: Международные отношения, 1976. – С. 48-67, 146-156, 168-202.
19. Леонова И.В. Письменный англо-русский перевод : учебно-методическое пособие / Леонова И.В.. — Москва : Издательский Дом МИСиС, 2021. — 80 c. — Текст : электронный // IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/129751.html (дата обращения: 09.06.2023).
20. Минченков А.Г. Английские частицы: функции и перевод / Минченков А.Г.. — Санкт-Петербург : Антология, 2021. — 96 c. — ISBN 5-94962-061-5. — Текст : электронный // IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/104111.html (дата обращения: 09.06.2023).
21. Миньяр-Белоручева А. П. Учимся писать по-английски [Электронный ресурс] : письменная научная речь : учеб. пособие / А. П. Миньяр-Белоручева. - 3-е изд., стер. - Москва : Флинта , 2017. - 128 с. (Дата обращения 07.06.2023)
22. Сдобников В.В. Теория перевода. Коммуникативно-функциональный подход : учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков / Сдобников В.В., Калинин К.Е., Петрова О.В.. — Москва : Издательский дом ВКН, 2020. — 511 c. — ISBN 978-5-7873-1692-6. — Текст : электронный // IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/96463.html (дата обращения: 09.06.2023).
23. Скребцова Т.Г. Лингвистика дискурса: структура, семантика, прагматика : курс лекций / Скребцова Т.Г.. — Москва : Издательский Дом ЯСК, 2020. — 311 c. — ISBN 978-5-907290-15-0. — Текст : электронный // IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/115260.html (дата обращения: 08.06.2023).
24. Тимко Н.В. Частная теория перевода: лексические, грамматические, стилистические трансформации (английский ↔ русский) : учебное пособие для студентов вузов / Тимко Н.В.. — Москва : Аспект Пресс, 2022. — 78 c. — ISBN 978-5-7567-1207-0. — Текст : электронный // IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/122577.html (дата обращения: 08.06.2023).
25. Хомякова Г. Англистика в миниатюрах. Диалог культур и времен [Электронный ресурс] : коллектив. моногр. / Санкт-Петербург. гос. ун-т ; под общ. ред. Е. Г. Хомяковой. - Санкт-Петербург : Санкт-Петербург. ун-т, 2017. - 272 с. ( Дата обращения 07.06.2023)
26. Danesh F. Functional perspective of presentation and organization of the text // In the book: F. Danesh (ed.). Articles frоm the point of view of a functional proposal. Prague: Academia, 1974. P. 106-128.
27. Dubrovin M.I. A Book of English and Russian Proverbs and Sayings. -M.: Просвещение, 1993.
28. Kelly D. a handbook for translator trainers: руководство по рефлексивной практике. Manchester, UK: St.Jerome, 2005. - 144 p.
29. Nida E. A Translator’s Handbook on Paul’s Letters to the Thessalinians, 1975 (with P.Ellingworth).
30. Reiss K. Moglichkeiten und Grenzen der Ubersetzungskritik. - Munchen, 1971 . – 124 p.
31. Stolze R. Grundlagen der Textьbersetzung. Heidelberg, 1982.
32. V.N. Komissarov, A.L. Koralova. A Manual of Translation frоm English into Russian. – М.: Высшая школа. – С. 112 -118.