Содержание
Введение 3
Глава 1: Речевые стратегии и тактики дискредитации: понятия и применение 5
1.1 Понятие и классификация речевых стратегий и тактик 5
1.2 Понятие дискредитации 9
1.2.1 Тактики стратегии дискредитации 11
1.2.2 Способы реализации стратегии дискредитации 13
1.2.3 Способы эмоционального воздействия на человека 15
1.2.4 Понятие дискредитемы 16
1.3 Понятие перлокутивного эффекта 17
1.4 Понятие гендера и гендерного фактора 19
Выводы по главе 1 22
Заключение 24
Список литературы 25
Читать дальше
В заключение исследование гендерного фактора при переводе речевых стратегий дискредитации в современном английском языке показало, что пол играет существенную роль в данном процессе. Было обнаружено, что некоторые стратегии дискредитации в английском языке часто связаны с определенными стереотипами и предубеждениями, основанными на гендерной принадлежности. При переводе таких стратегий возникают сложности, связанные с сохранением и передачей этих гендерных оттенков. Однако, с помощью правильного контекстуализирования и грамматических преобразований, возможно достичь более точного передачи смысла и эффекта дискредитации в переводе.
Дальнейшие исследования в этой области помогут расширить наши знания о влиянии гендерного фактора на перевод речевых стратегий дискредитации и способах их адекватной передачи. Более глубокое понимание гендерных аспектов в переводе речевых стратегий дискредитации поможет переводчикам и лингвистам разрабатывать более точные и культурно-адекватные переводы. Учет гендерного фактора при переводе поможет избежать искажений и представлений, которые могут привести к социальным неравенствам и дискриминации.
В данной курсовой работе были достигнуты следующие задачи:
-Определены понятие и классификация речевых стратегий и тактик;
-Предоставлено полное определение понятию дискредитации;
-Изучены тактики стратегии дискредитации, и способы их реализации;
-Выявлены способы эмоционального воздействия на человека;
-Определены понятие дискредитемы, перлокутивного эффекта, гендера и гендерного фактора.
Читать дальше
Список литературы
1. Анкваб М. Ф. Благопожелания и проклятия в качестве словесных средств эмоционального воздействия на человека в семейном воспитании абхазов //Новая наука: Опыт, традиции, инновации. – 2015. – №. 7-1. – С. 3-6.
2. Березин Ф. М. 2000. 03. 008. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / Ом. Гос. Ун-т. - Омск, 1999. - 284 с. Библиогр. : С. 264-280 // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. 2000. №3.
3. Вишневецкая Н. А., Козлова О. П., Романова О. Н. Понятие речевых стратегий и дискурс // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. №10-3 (76).
4. Дьяченко Н. Н. К вопросу о терминологии в сфере защиты сотрудников органов внутренних дел от дискредитации //Научный портал МВД России. – 2015. – №. 2 (30). – С. 17-20.
5. Зимина Н. В. Языковые средства реализации коммуникативной тактики обвинения в немецком политическом дискурсе (на материале дебатов в Бундестаге) // Известия ВГПУ. 2021. №8 (161).
6. Зонова Т. В. Гендерный фактор в политике и дипломатии //Международные процессы. – 2009. – Т. 7. – №. 20. – С. 94-100.
7. Капитонова И. В. Перлокутивный эффект директивных речевых актов в конвенциональном межличностном общении //Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2013. – №. 1. – С. 164-169.
8. Картушина Е. А. Гендерные аспекты фразеологии в массовой коммуникации. – 2003.
9. Кирилина А. В. Гендер и гендерная лингвистика на рубеже третьего тысячелетия //Вопросы психолингвистики. – 2021. – №. 3 (49). – С. 109-147.
10. Крячкова А. П. и др. Реализация стратегии дискредитации оппонента в политических дебатах немецкого Бундестага //Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – №. 10-1. – С. 89-92.
11. Луков В. А., Кириллина В. Н. Гендерный конфликт: система понятий //Знание. Понимание. Умение. – 2005. – №. 1. – С. 86-101.
12. Марзоева И. В., Муллахметова Г. Р. Способы эмоционального воздействия на собеседника путем использования фразеологических единиц (на материале разноструктурных языков: английский, французский, русский, татарский) //Казанская наука. – 2018. – №. 10. – С. 102-104.
13. Обвинцева О. В. Дисфемизмы как средства реализации стратегии дискредитации в англоязычных средствах массовой коммуникации //Политическая лингвистика. – 2018. – №. 3. – С. 63-68.
14. Полуйкова С. Ю. Когнитивный аспект создания перлокутивного эффекта //Вестник Омского университета. – 2011. – №. 3. – С. 273-278.
15. Полякова Л. С. Понятие «гендер» в лингвистическом описании //Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2009. – №. 11. – С. 44-49.
16. Руженцева Н. Б. Дискредитирующие тактики и приёмы в российском политическом дискурсе: Монография / Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2004. с. 294
17. Сиротин Д. В. К вопросу о термине «Дискредитема» как о единице для анализа коммуникативной стратегии дискредитации //Вестник Челябинского государственного университета. – 2019. – №. 1 (423). – С. 129-137.
18. Сиротин Д. В. Коммуникативная стратегия дискредитации в политическом дискурсе: стилистический аспект дискредитемы //Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2019. – №. 5. – С. 113-122.
19. Федорова Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения //Вопросы языкознания. – 1991. – №. 6. – С. 46-50.
20. Хабекирова З. С. Стратегия дискредитации и приемы ее реализации в политическом дискурсе демократической оппозиции //Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. – 2011. – №. 2. – С. 138-144.
Читать дальше