Не решаетесь заказать курсовую работу? отзывы о нашем сервисе помогут.
.к. исследование проводится на материале средств массовой информации, которые по своей природе являются высоко манипулятивными. Идиоматические выражения, заключающие в себе особенности культуры народа, представленные в СМИ, позволяют авторам статей доносить до сознания читателей ту информацию, которую считают самой важной. Цель исследования – выявить особенности идиоматических выражений, представленных в современной французской прессе. Для достижения поставленной цели в работе необходимо решить следующие задачи: 1) рассмотреть понятие дискурса СМИ; 2) определить актуальные аспекты исследования фразеологизмов в современной лингвистике; 3) описать проблематику классификации идиоматических выражений; 4) дать общую характеристику материала исследования; 5) выявить структурные и семантические особенности идиом; 6) проанализировать прагматические особенности идиом. Объект исследования – идиоматические единицы французского языка, используемые в средствах массовой информации. Предмет исследования –роль идиоматических единиц, применяемых журналистами для создания прагматического эффекта в текстах СМИ. Материалом для исследования послужили идиоматические единицы французского, отобранные методом сплошной выборки из следующих онлайн-версий французских газет: “Le Figaro” [28]; “Le Monde” [29]. В работе использовались следующие методы исследования: описательный, аналитический, метод фразеологического анализа, метод контекстуального анализа. Теоретическую базу исследования составили труды как отечественных, так и зарубежных лингвистов, среди которых такие, как О.Е. Афоненкова, Ш. Балли, В.М. Верещагин, В.В. Виноградов, Д. Жоржолиан, А.В. Зинченко, В.И. Карасик, А.А. Кибрик, А.В. Кунин, И.А. Мельчук, В.Е. Чернявская, А. Дузо, Л. Смит, Г. Суит и др. Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные данные можно использовать при создании учебных курсов и пособий по фразеологии, а также при изучении французского языка в средней и высшей школе. Кроме этого материалы работы могут послужить источником составления различных пособий по лексикологии, лингвокультурологии, психолингвистике и т.п. Структура работы: работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения, списка литературы. Во введении ставится цель и обозначаются задачи исследования, описывается предмет, объект и методы исследования, указывается теоретическая база и практическая значимость. В первой главе представлены теоретические основы исследования идиоматических выражений в СМИ. Вторая глава посвящена практическому исследованию функционирования идиом в текстах французских СМИ. В заключении подводятся итоги работы. Список использованных источников содержит указания на источники, которые были использованы для написания данной работы.