Введение 2 Глава 1. Объект и предмет лингвистической экспертизы 5 Глава 2. Цели и задачи лингвистической экспертизы 8 Глава 3. Анализ судебно-лингвистической экспертизы текста 10 Заключение 15 Библиографический список 16 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 18 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 19

Объект, предмет, цель и задачи лингвистической экспертизы

реферат
Языкознание
15 страниц
69% уникальность
2020 год
104 просмотров
Алябьева Н.
Эксперт по предмету «Лингвистика текста»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 2 Глава 1. Объект и предмет лингвистической экспертизы 5 Глава 2. Цели и задачи лингвистической экспертизы 8 Глава 3. Анализ судебно-лингвистической экспертизы текста 10 Заключение 15 Библиографический список 16 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 18 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 19
Читать дальше
Знание предмета и объектов судебной экспертизы имеет важное методологическое значение. Предмет судебной экспертизы во взаимосвязи с объектом является критерием для разграничения разных видов экспертизы, определения компетенции экспертов, а также способности решать свои задачи. В «Словаре основных терминов судебной экспертизы» указано, что «предмет экспертизы определяется объектом экспертного исследования и вопросами следователя (суда)». Данное определение предполагает зависимость предмета экспертизы от судебно-медицинская экспертиза по двум взаимосвязанным компонентам: а) объект исследования; б) вопросы, задаваемые эксперту следователем или судом. Взаимосвязь объекта и объекта судебно-медицинской экспертизы обусловлена тем, что отправленные эксперту носители информации (бухгалтерские и другие документы, материалы дела). Подвергаются исследованию с целью установления фактических данных, входящих в состав предмет данной экспертизы.


Специалисты сделают реферат на заказ срочно в Красноярске , заполните форму на нашем сайте.


. Актуальность данной работы заключается в рассмотрении судебно-лингвистической экспертизы как целостного компонента, который предопределяет решение суда по поводу языковых разбирательств. Во внимание принимается заключение эксперта-лингвиста. следует принять во внимание лингвистическую экспертизу. Целью реферата является определения предмета, объекта, целей и задач судебно-лингвистической экспертизы. Предметом изучения выступает лингвистическая экспертиза. Объектом изучения является анализ текста судебно-лингвистической экспертизы . Для проведения данной работы были поставлены следующие задачи: 1. Определить объект, предмет лингвистической экспертизы. 2. Установить цели и задачи лингвистической экспертизы. 3. Провести анализ текста судебно-лингвистической экспертизы. Под понятием лингвистическая экспертиза понимается такое исследование, которое проводится уполномоченным лицом. Более того, проводится такая экспертиза для установления юридически важных и законных фактов. В процессуальном отношении языковая экспертиза представляет деятельность по регулированию спора, языкового конфликта. Данная экспертиза регулируется процессуальными отраслями (нормами) права (Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации, Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации, Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации, Административно-процессуальный кодекс). Таким образом, экспертиза предстает в качестве проверки в доказательстве верной информации. Также следует отметить, что лингвистическая экспертиза назначается тогда, когда не представляется более другого варианта установления истины в высказывании. Структура реферата состоит из введения, в котором дается вводная информация и постановка темы. Также в работе представлены три главы, заключение и представлен библиографический список. В первой главе дается характеристика объекта и предмета лингвистической экспертизы. Во второй главе представлены цели и задачи лингвистической экспертизы. В третьей главе дан анализ судебно-лингвистического текста. В Заключении даны выводы по реферату и представлено два приложения

Читать дальше
Судебная лингвистика, юридическая лингвистика или язык и право - это применение лингвистических знаний, методов и знаний в судебно-медицинском контексте права, языка, расследования преступлений, судебного разбирательства и судебной процедуры. Это отрасль прикладной лингвистики. Судебно-лингвистическая экспертиза - это особый жанр документа и одновременно результат лингвистических исследований, предназначенный для внедрения лингвистических знаний в другие области. В этом случае позиции лингвистической теории могут быть ослаблены, так как может быть нарушен баланс между юридическими и языковыми аспектами научных исследований. Из-за некоторого незнания лингвистической природы экспертной деятельности обоснование методов и приемов анализа может показаться недостаточным, неясным и вводящим в заблуждение. Проблема методов исследования имеет большее значение в гуманитарных науках, поскольку проверка результатов, объективизация интуиции исследователя языковой материи, психологии человека или социальных явлений недостаточно в этой области научного исследования. В судебной экспертизе проверка результатов является обязательным условием этого типа дискурса, установленного законом. Такие методы, как анализ и синтез или анализ через синтез, являются общими для лингвистических исследований
Читать дальше
1. Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учеб. Пособие. — М., 2007. - 592с. 2. Бринев К. И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза, Барнаул, 2009. - 252с. 3. Вопросы организации производства судебных экспертиз в экспертно-криминалистических подразделениях органов внутренних дел Российской Федерации: Приказ МВД РФ от 29 июня 2005 г. № 511 // Российская газета, № 191, 30.08.2005. - 100с. 4. Галяшина Е. И. Возможности судебных речеведческих экспертиз по делам о защите прав интеллектуальной собственности //Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. — № 9, 2005. - 50-58с. 5. Галяшина Е. И. Назначение, производство и оценка заключения судебной лингвистической экспертизы (Методические рекомендации). // Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. Проф. М. В. Горбаневского. — М., 2002. - 106-112с. 6. Голев Н. Д., О. Н. Матвеева Значение лингвистической экспертизы для юриспруденции и лингвистики // Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по искам о защите чести, достоинства и деловой репутации // Под ред. проф. М. В. Горбаневского. 3-е изд., испр. и доп. — М., Галерия, 2002. - 32с. 7. Голощапова Т. И., Полосина А. М. Лингвистическая экспертиза // Судебная экспертиза 2005. № 4. - 237с. 8. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: Для судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов и юрисконсультов / Под ред. проф. М. В. Горбаневского. — М., 2004 г. - 104с. 9. Юрислингвистика-3: проблемы юрислингвистической экспертизы: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н. Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. - 263с. 10. Юрислингвистика 7: Язык как феномен правовой коммуникации, Барнаул, 2006. - 346с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
ОЦЕНКА СЕБЕСТОИМОСТИ ПРОДУКЦИИ
Количество страниц:
35
Оригинальность:
55%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Финансы
курсовая работа
Предпринимательство: сущность, виды и функции
Количество страниц:
23
Оригинальность:
32%
Год сдачи:
2020
Предмет:
Экономика
реферат
Максим Александрович Пассар
Количество страниц:
10
Оригинальность:
56%
Год сдачи:
2020
Предмет:
История
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image