ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КОМИКСА КАК ПОЛИКОДОВОГО ТИПА ТЕКСТА 6 1.1. Понятие поликодового текста и его основные жанры 6 1.2. Типология вербально-визуальных отношений в поликодовом тексте 10 1.3. История комикса и его основные характеристики 13 1.4. Специфика американских комиксов 17 ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1 20 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ АМЕРИКАНСКИХ КОМИКСОВ 21 2.1. Анализ средств художественной выразительности (эмоциональность речи, имена собственные, прецедентные феномены, каламбуры, фразеологизмы, гиперболы, сравнения, звукоподражания, реалии) 21 2.2. Анализ передачи лингвистического своеобразия и способов переводческой трансформации текста комикса при переводе с английского на русский язык 29 ВЫВОВЫ К ГЛАВЕ 2 38 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 40 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 44 ПРИЛОЖЕНИЕ А. Жанры поликодового типа текста 45

Комикс как поликодовый тип текста: коммуникативно-прагматический и переводческий аспекты (на материале американских комиксов)

дипломная работа
Языкознание
40 страниц
94% уникальность
2021 год
57 просмотров
Nig O.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КОМИКСА КАК ПОЛИКОДОВОГО ТИПА ТЕКСТА 6 1.1. Понятие поликодового текста и его основные жанры 6 1.2. Типология вербально-визуальных отношений в поликодовом тексте 10 1.3. История комикса и его основные характеристики 13 1.4. Специфика американских комиксов 17 ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1 20 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ АМЕРИКАНСКИХ КОМИКСОВ 21 2.1. Анализ средств художественной выразительности (эмоциональность речи, имена собственные, прецедентные феномены, каламбуры, фразеологизмы, гиперболы, сравнения, звукоподражания, реалии) 21 2.2. Анализ передачи лингвистического своеобразия и способов переводческой трансформации текста комикса при переводе с английского на русский язык 29 ВЫВОВЫ К ГЛАВЕ 2 38 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 40 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 44 ПРИЛОЖЕНИЕ А. Жанры поликодового типа текста 45
Читать дальше
Комикс – явление массовой культуры, он постоянно репрезентирует себя в повседневной жизни: в рекламе, в кино, в журналах. Каждый когда-либо сталкивался с таким явлением как «comics strip» - полосы/странички комикса в газете. Актуальность данного исследования обусловлена явлением тотальной визуализации информации в средствах массовой коммуникации (фотографии, инфограммы, иллюстрации), в связи с чем ученые-лингвисты все чаще интересуются невербальными приемами, которые используются наряду с письменной и устной речью. Главным образом, закономерный интерес возник в отношении графического обрамления текста. Емкость информационного массива и прагматический ресурс невербальных элементов письма обычно выше, чем у вербальных приемов, а текстовое языкознание чаще и чаще преобразовывается в языкознание семиотически осложненного текста. В последнее время в лингвистической среде в качестве объекта исследования выбирается поликодовый (креолизованный) текст, который является совокупностью семиотических символов, таких как шрифт, цвет и т.д. Нужно признать, что иллюстрирование в настоящее время – это достаточно широкий элемент текстообразования, а визуальные элементы уже играют основную трансформирующую роль, а не дополнительную в текстовом контенте. Степень изученности темы настоящей исследования недостаточная.


На Work5 вы можете заказать недорого контрольную работу в Перми и не переживать за качество.


Формат комикса, как креолизованного текста рассмотрела в своих исследованиях Н. Ю. Григорьева (Григорьева 2013: 109-111). Е. М. Александрова представила комикс в качестве языкового анекдота и представила его в форме креолизованного мема (Александрова 2017: 65-69). Ближе остальных к проблеме повсеместной визуализации и всевозрастающей клиповости ее восприятия оказались П. С. Гуков (Гуков 2017: 90-98), аргументировавший, что комикс является сильнейшим инструментом политической пропаганды, и Г. В. Онкович и А. Д. Онкович (Онкович 2016: 52-60), продемонстрировавшие комикс в качестве эффективного средства медиаобразования. Безусловно, ввиду неглубоких исследований жанра комикса, как поликодового текста, способного привести мир в согласие и объединить все народы, а не применяться с целью разжигания межнациональных дискуссий и провокации в политическом ключе, следует продолжить разработку настоящей темы. Уже имеющиеся подходы В. Е. Чернявской и А. Г. Сонина к изучению комикса, как поликодового типа текста, являются несколько устаревшими, поскольку образы супергероев стремительно меняются, а вместе с этим должны измениться подходы к изучению в целом феномена комикса. Тогда появятся новые смыслы в специфике данного жанра. Объект исследования – американский комикс. Предмет исследования – коммуникативно-прагматические и переводческие аспекты американских комиксов как факторы, определяющие их поликодовый тип. Цель настоящего исследования заключается в описании и лингвистическом анализе текстового содержания американских комиксов с точки зрения его значимости для перевода. Задачи исследования: 1. рассмотреть сущность понятия «поликодовый текст» и его основные жанры; 2. описать типологию вербально-визуальных отношений в поликодовом тексте; 3. осветить историю комикса и его основные особенности; 4. выявить специфику американских комиксов; 5. провести анализ средств художественной выразительности американских комиксов; 6. провести анализ передачи лингвистического своеобразия и способов переводческой трансформации текста комикса при переводе с английского на русский язык. Теоретической базой исследования послужили труды следующих ученых: Е. Е. Анисимовой, А. А. Бернацкой, Н. Г. Бойковой, С. Г. Будановой, Н. С. Валгиной, М. В. Ворошиловой, Е. Я. Голубевой, Н. Ю. Григорьевой, П. С. Гукова, Д. Г. Дмитриевой, Н. В. Дрожащих, Е. А. Энгель, Г. В. Ейгера, В. Л. Юхта, М. Н. Лату, М. Б. Матанцевой, А. Д. Мордашевой, Е. Д. Некрасовой, С. И. Петровой, З. Б. Степановой, А. В. Сейтековой, В. А. Сенцовой, М. К. Скафа, А. Г. Сонина, Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова, Т. А. Фетисовой, В. Е. Чернявской, Ю. В. Щуриной, О. В. Завадска, Л. Бардена, В. Гизелинка, П. Н. Джонсона-Лэйрда, Дж. Левина, Дж. Энглин, Р. Кэрни, С. Роадс. Практической базой настоящего исследования послужили американские комиксы: Hawkeye Vol. 1-4, Agents of H.A.T.E., Prince Of Cats. Методы настоящего исследования: теоретические и эмпирические. В частности, анализ и синтез информации из научных трудов, лексический анализ, морфологический анализ, синтаксический анализ, фонетический анализ, стилистический анализ, языковой анализ. Научно-практическая значимость настоящего исследования обусловлена актуализацией данной проблематики и разработкой различных аспектов этого направления. Материалы и результаты настоящей работы могут быть использованы в обучении студентов на спецкурсах и на занятиях по лингвистике в качестве дополнительного материала. Настоящее исследование состоит из введения, двух глав и выводов по ним, заключения, списка литературы, списка источников практического материала и приложения с иллюстративным материалом. Объем настоящего исследования составляет 44 страницы. 

Читать дальше
Настоящее исследование посвящено комиксу как поликодовому типу текста. Необходимо сделать выводы: 1. Поликодовый тип текста – это гетерогенно-графическое формирование языковых и иных семиотических кодов, которыми могут выступать музыкальные, изобразительные и некоторые другие коды. При этом все составляющие имеют взаимную значимость для оформления текста. 2. В аудиовизуальных поликодовых текстах вербальный и визуальный компоненты могут иметь взаимосвязи 4 типов: параллель с единовременной трансляцией текста и графики, дополнение смысла одним из компонентом, избыток смысла при дублировании компонентов, оппозиция с поляризацией смыслов компонентов. 3. Комикс стал одним из транслатологических/переводоведческих типов текста, взяв свое начало становления из языкового анекдота. Комикс – это графическая последовательность рисунков с текстом, которые демонстрируют логическое повествование, обычно крайне экспрессивное по своему наполнению, поскольку главная роль комикса – захват внимания. 4. Спецификой американского комикса выступает жанровое изобилие, наличие грубых эмоций и черного юмора, примитивных надписей/подписей к изображению, а языковая специфика американского комикса в целом аналогична русским, французским и японским комиксам. 5. Американские комиксы представляют собой поликодовый аудиовизуальный текст, художественными элементами которого выступают: эмоциональность речи; экспрессивные выражения; образность; метафоры; сравнения; гиперболы; эпитеты; оксюмороны ; фразеологизмы; междометия; имена собственные. Основными приемами переводческих трансформаций выступают: модуляция, калькирование, транскрипция, лексическая компенсация. Главная сложность перевода заключается в передаче игры слов.
Читать дальше
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креол, изованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е. Е. Анисимова. – М.: Изд. центр «Академия», 2003. – 128 с. 2. Бернацкая А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение. – 2000. – № 3 (11). – С. 104-110. 3. Бойкова Н. Г. Эволюция невербальной коммуникации в современных телевизионных ток-шоу // Век информации. – 2017. – №2. – Т. 2. – С. 17–18. 4. Буданова С. Г. Современная реклама как поликодовый текст / С. Г. Буданова, А. Г. Рябинина // Исследовательские парадигмы в современной филологии: ст. в сб. тр. конф. – Краснодар: КГУ, 2020. – С. 117-123. 5. Валгина Н. С. Теория текста. / Н. С. Валгина. – М.: Логос, 2003. – 173 с. 6. Ворошилова М. В. Креолизованный текст: принцип целостности или принцип заменяемости // Политическая лингвистика. – 2013. – № 4 (46). – С. 177-183. 7. Голубева Е. Я. Анимированный комикс – медиапродукт с новыми коммуникативными возможностями // Месмахеровские чтения – 2020. – Спб.: Санкт-Петербургская государственная художественно-промышленная академия им.Д А. Л. Штиглица, 2020. – С. 128-131. 8. Григорьева Н. Ю. Комикс как креолизованный текст // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – 2013. Т. 10. № 1. С. 109-111. 9. Гуков П. С. Американские комиксы как инструмент политической пропаганды // Ский. Вопросы студенческой науки. 2017. № 3. С. 90-98. 10. Дмитриева Д. Г. Феномен американского супергероя в контексте визуальной культуры XX века. Дисс. на соискание степени канд. культурологии по специальности 24.00.01. – М., 2014. – 193 с. 11. Дрожащих Н. В. Концептуальная оппозиция в поликодовом тексте / Н. В. Дрожащих, Е. А. Энгель // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. – 2017. – Т. 1. – № 2. – С. 16-22. 12. Ейгер Г. В. К построению типологии текстов / Г. В. Ейгер, В. Л. Юхт // Лингвистика текста: ст. в сб. тр. конф. – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. – Ч. 1. – С. 24–27. 13. Лату М. Н. Категоризация ключевых смысловых компонентов, актуализируемых в статических поликодовых текстах, посвященных самоизоляции // Политическая лингвистика. – 2021. - № 1 (85). – С. 116-123. 14. Матанцева М. Б. Лингвостилистические особенности русского комикса // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Культура. – 2018. – № 3. – С. 52-58. 15. Некрасова Е. Д. Когнитивная обработка языковых стимулов в условиях бимодального аудиовизуального восприятия: Дисс. на соискание степени канд. фил. наук по специальности 10.02.19. – Томск, 2016. –240 с. 16. Онкович Г. В., Онкович А. Д. Комикс как средство медиаобразования // Медиаобразования. – 2016. –№ 2. –С. 52-60. 17. Петрова С. И. Японский комикс как тип текста (категория информативности) / С. И. Петрова, З. Б. Степанова // Вестник Якутского государственного университета. – 2005. – № 4. – Т. 2. – С. 47-51. 18. Сейтекова А. В. Американский комикс и его лингвистические особенности // Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики. – 2015. – № 1 (2). – С. 124-133. 19. Сенцова В. А. Поликодовые тексты как средство обучения итальянских учащихся русской грамматике (1 сертификационный уровень). Дисс. на соискание степени канд. пед. наук по специальности 13.00.02. – Спб., 2017. – 184 с. 20. Скаф М. К. Комикс и книжка-картинка: границы визуально-литературных жанров // Детские чтения. – 2016. – Т. 10. – № 2. – С. 285-303. 21. Соковнина Языковая игра в постмодернистском комиксе (на материале финского политического комикса «Кекконен») // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. – 2016. – № 2. – С. 243-250. 22. Сонин А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект / А. Г. Сонин. – М.: РАН, Ин-т языкознания, 2005. – 220 с. 23. Сорокин Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. 240 с. 24. Фетисова Т. А. Комикс – порождение американской массовой культуры // Вестник культурологии. – 2019. – № 54. – С. 174-191. 25. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учеб. пос. / В. Е. Чернявская. – М.: Либроком, 2009. - 248 с. 26. Щурина Ю. В. Комические креолизованные тексты в интернеткоммуникации // Вестник Новгородского государственного университета. – 2010. – № 57. – С. 82–86. 27. БСЭ-19 – Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. Т. 19. – М.: Сов. энциклопедия, 1975. – 648 с. 28. Zavadska, О. V. The phenomenon of creolized text: topical issues of modern linguistic investigations // Лінгвістичні дослідження: Зб. наук. праць ХнПУ ім. Г.С. Сковороди. – 2016. – Вип. 43. – Р. 163–169. 29. Bardin L. Le texte et l‘image // Communication et langages. – 1975. - № 26. - Р. 98–112. 30. Gyselinck, V. (1995). Les modèles mentaux dans la compréhension de textes le rôle des illustrations. Thèse de doctorat. – Université de Paris V. – P. 15-45. 31. Johnson-Laird P. N. (1991) Rhythm and meter: A theory at the computational level // Psychomusicology. – 1991 – 10. – P. 88–106. 32. Levin J. R., Anglin G. J., Carney R. N. On empirically validating functions of pictures in prose // D.M. Willows, H. Houghton (eds.). The psychology of illustrations. – V. 1: Basic research. – New York, 1987. – P. 51–85. 33. Rhoades, S. A Complete Histiry of American Comic Books / S. Rhoades. – NY.: Peter Lang, 2008. - 353 p. 34. История комиксов США / URL: http://comixy.narod.ru/amcom1.htm (дата обращения 17.04.2021) 35. Мордашева А. Д. Комикс как разновидность креолизованного текста: // Труды конференции «Ломоносов 2016». – URL: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2016/data/8412/uid38275_report.pdf (дата обращения 17.04.2021)   СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 1. Фрэкшн М. Хоукай, Том 2: Мелкие дела / Пер с англ. В. Шевченко – СПб.: Комильфо, 2015. – 136 с. 2. Фрэкшн М. Хоукай, Том 3: Девушка из Лос-Анджелеса / Пер с англ. В. Шевченко. – СПб.: Комильфо, 2016. – 120 с. 3. Фрэкшн М. Хоукай, Том 4: Рио Браво / Пер с англ. В. Шевченко. – Спб.: Комильфо, 2016. – 160 с. 4. Fraction M. Hawkeye Vol. 1: My Life As A Weapon / Fraction M. – New York: Marvel Entertainment, 2013. – 136 p. 5. Fraction M. Hawkeye Vol. 2: Little Hits / Fraction M. – New York: Marvel Entertainment, 2014. – 136 p. 6. Fraction M. Hawkeye Vol. 3: L.A. Woman / Fraction M. – New York: Marvel Entertainment, 2014. – 120 p. 7. Fraction M. Hawkeye Vol. 4: Rio Bravo / Fraction M. – New York: Marvel Entertainment, 2015. – 160 p. 8. Warren E. Nextwave: Agents of H.A.T.E. Ultimate Collection / Warren E. – New York: Marvel Entertainment, 2010. – 304 p. 9. Wimberly R. Prince Of Cats. Image Comics / Wimberly R. – New York: HarperCollins, 2016. – 152 p.  
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Влияние удовлетворенности потребителей на акционерную стоимость компании.
Количество страниц:
35
Оригинальность:
47%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Менеджмент
курсовая работа
Определение золота в геологических пробах атомно-абсорбционным методом
Количество страниц:
30
Оригинальность:
54%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Химия
курсовая работа
ПЕРЕВОД АВТОРСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ В ПРОИЗВЕДЕНИИ Х.ФИЛДИНГ «ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС»
Количество страниц:
23
Оригинальность:
71%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Английский
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image