Почетные наименования - одна из основных областей исследования в японской лингвистике. Научные работы по японским почетным титулам, в которых описываются грамматические формы и социолингвистические факторы, определяющие выбор говорящего в пользу употребления или неупотребления почетных титулов, можно условно разделить на два направления с точки зрения их позиций. В данной работе заново рассматривается природа японских почетных знаков. Честь, или, точнее, знаки отличия, существуют как указание на социальную/психологическую дистанцию, которую говорящий признает или намеревается иметь по отношению к другому. Таким образом, аффиксы лица представляют собой двойной слой лингвистической архитектуры: стратегически построенная единица и почетные знаки на этой единице.
В работе также были исследованы почетные термины, используемые в речевых (плюс-) сдвигах уровня, и было обнаружено, что они параллельны "обычным" почетным терминам благодаря своей основной функции, т. е. "созданию дистанции", и сходным признакам, разделяемым между ними, которые во многом происходят от происхождения почетных терминов.
В последние десятилетия многочисленные социолингвистические исследования на разных языках ясно показали, что самоотчеты носителей языка об использовании языка, а также то, что мы находим в научной литературе и грамматических справочниках, в некоторых отношениях отличаются от данных, полученных из естественной речи с помощью наблюдения и магнитофонной записи.
Что касается того, как мы организуем и оцениваем феномен почетных знаков, в данной работе был восстановлен термин "социальная норма". Утверждается, что социальные нормы служат краеугольным камнем или отправной точкой для применения, деривации и расширенного использования почетных терминов. Уточнено, что социальные нормы являются более условными, гибкими и регулируемыми, чем принято считать в лингвистической сфере. Обсуждалось, что социальные нормы для своего существования зависят от ожиданий, а оценки основаны на социальных нормах.
Как только мы переходим к такому представлению грамматики, в котором многие выражения оперируют контекстами и, более того, не имеют регулярных пропозициональных обозначений, мы должны ожидать сложных взаимодействий между ними и другими элементами. Семантика, предложенная в данной работе, уменьшает возможность таких взаимодействий. Это обеспечивает простое исчисление, но оно может оказаться слишком ограничительным. Мы надеемся, что простота привлечет внимание к любым средам, в которых на самом деле происходят более сложные взаимодействия.
Таким образом, социальные нормы, ожидания и оценки образуют треугольный круговорот, в котором они вызывают и контролируют друг друга. В то же время, поскольку социальные нормы зависят от контекста, они могут порождать локальные нормы, подходящие для конкретных ситуаций. Это относится и к японским почетным знакам. Я использовал термин "грамматика общества", который Биккьери использует для обозначения природы социальных норм, и более широко применил его к феномену почетных знаков. Применив эту концепцию к феномену почетных знаков, я показала, что, хотя почетные знаки используются в самых разных целях и вызывают различные интерпретации, нормы почетных знаков служат краеугольным камнем, пронизывающим все явления.