?>
Введение………………………………………………………………3 I. Глава 1. Лексикография……………………………………..5 1.1. Лексикография как наука………………………………………5 1.2. Учебная лексикография………………………………………..9 1.3. Двуязычная лексикография…………………………………….12 1.4. Картинные мультилингвальные словари (теория)…………..15 1.5. Лексикография для дошкольного возраста …………………..19 Выводы 2. Глава 2. Лексический минимум для детей дошкольного возраста……………………………………………………………………………24 2.1. Лексический минимум для детей дошкольного возраста (3-4 года) на родном языке (русский)……………………………………………………..24 2.2. Лексический минимум для детей дошкольного возраста (3-4 года) на иностранном языке………………………………………………………….29 Выводы II. Проект словаря……………………………………………………33 2.1. Сравнение и анализ словарей Ф.С. Сафиуллиной, Харисовой, Асадуллина …………………………………………………………………….33 2.2. Макет описания нового мультилингвального словаря (русско-татаро-английский) на тему «Овощи/Фрукты» (буду делать сама) Выводы Заключение…………………………………………………………………..36 Список литературы……………………………………………………37

Картинные мультилингвальные словари в раннем развитии детей

курсовая работа
Педагогика
35 страниц
73% уникальность
2021 год
121 просмотров
Запорожцева .
Эксперт по предмету «Педагогика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение………………………………………………………………3 I. Глава 1. Лексикография……………………………………..5 1.1. Лексикография как наука………………………………………5 1.2. Учебная лексикография………………………………………..9 1.3. Двуязычная лексикография…………………………………….12 1.4. Картинные мультилингвальные словари (теория)…………..15 1.5. Лексикография для дошкольного возраста …………………..19 Выводы 2. Глава 2. Лексический минимум для детей дошкольного возраста……………………………………………………………………………24 2.1. Лексический минимум для детей дошкольного возраста (3-4 года) на родном языке (русский)……………………………………………………..24 2.2. Лексический минимум для детей дошкольного возраста (3-4 года) на иностранном языке………………………………………………………….29 Выводы II. Проект словаря……………………………………………………33 2.1. Сравнение и анализ словарей Ф.С. Сафиуллиной, Харисовой, Асадуллина …………………………………………………………………….33 2.2. Макет описания нового мультилингвального словаря (русско-татаро-английский) на тему «Овощи/Фрукты» (буду делать сама) Выводы Заключение…………………………………………………………………..36 Список литературы……………………………………………………37
Читать дальше
В современном мире развитие словаря – один из важнейших факторов подготовки к школьному обучению. Развитие словаря влияет на всестороннее развитие ребенка. Согласно Федеральному государственному образовательному стандарту дошкольного образования речевое развитие является одной из пяти образовательных областей, обеспечивающих «всестороннее развитие личности, мотивации и способностей детей в различных видах деятельности. Обогащение активного словаря» является одной из важнейших задач речевого развития. Специально организованный воспитательно-образовательный процесс в детском саду обеспечивает всестороннее развитие личности ребенка. В ходе воспитательно-образовательного процесса осуществляется познавательное, речевое, социально-коммуникативное, художественно-эстетическое и физическое развитие.


Нужна курсовая на заказ недорого в Тюмени с гарантией? Поможет Work5.


Речевое развитие при этом имеет очень важное значение, так как речь, являясь важнейшей психической функцией, связывает и организует остальные психические процессы, оказывает влияние на поведение и общее развитие ребенка. Изучением развития словарного запаса посредством детского фольклора занимались психологи, педагоги и лингвисты, такие как А.Н. Богатырёва, М.К. Боголюбская, Г.С. Виноградов, Л.С. Выготский, Ю.Г. Илларионова, О.И. Капица, О.С. Ушакова, К. Д. Ушинский, В.В. Шевченко, Л.П. Якубинский и др. В настоящее время методика располагает богатым практическим материалом и собственной базой экспериментальных данных о процессе речевого развития детей, а именно словарного запаса. Россия большая страна, и в ней проживают множество народов, у которых свой язык и своя культура. Но не стоит забывать, что русский язык является государственным языком, который должны знать все, кто проживает здесь. Соответственно дети растут со знанием нескольких языков: родного и государственного. К которому, идя в ногу со временем, добавляется хотя бы один иностранный. При этом считается, что изучение иностранного языка должно начинаться с дошкольного периода. И в этом случае на помощь приходят словари. Два и более язычные словари с картинками дают детям возможность освоить иностранный язык и расширить свои культурные познания. Хотя чтение словарей с картинками не поможет ребенку свободно говорить на новом языке, это отличный способ познакомить и усилить новые звуки и слова. Актуальность темы: В современном мире владение не только родным языком, но и несколькими другими играют ключевую роль в процессе развития и становления личности. Язык играет первостепенную роль в жизни человека, является необходимым условием его жизнедеятельности и рассматривается как ключевой инструмент процесса обучения и воспитания. Лексическое развитие является одной из основных задач развития речи в дошкольном возрасте. Цель исследования: изучить существующие картинные мультилингвальные словари для использования при работе с детьми дошкольного возраста Объект исследования – Картинные мультилингвальные словари Предмет исследования – анализ картинных мультилингвальных словарей В соответствии с целью исследования были определены следующие задачи: 1. Рассмотреть лексикография как науку. 2. Изучение лексикографии для дошкольного возраста 3. Анализ лексический минимум для детей дошкольного возраста 4. Провести анализ картинных мультилигвальных словарей. Структура работы состоит из введения, двух частей, трех глав, заключения и списка литературы.

Читать дальше
Разработка методических основ учебного процесса на концептуальном этапе путем изучения содержания курса иностранного языка, учебных планов и планов позволяет раскрыть смысл и содержание совместной деятельности учителя и дошкольника. Детские способности как сложный психологический феномен проявления способностей ребенка рассматриваются в контексте современной концепции формирования гармоничной многоязычной личности дошкольников. Существует внутреннее противоречие между желанием использовать широко используемые, проверенные меры и необходимостью адаптировать компоненты к местным условиям. Рейтинги, которые хорошо протестированы в одном контексте, но недостаточно адаптированы для других, могут не сохранять свои свойства. Исследователи детского двуязычия, как правило, операционно анализируют количество вводимых данных как продолжительность языкового воздействия и объем ежедневного общения на данном языке с семьями, друзьями или в общественных местах Важно и необходимо изучить влияние словарей с картинками на раннее развитие речи и грамотности детей, поскольку очень немногие страны используют словари с картинками при обучении в дошкольных образовательных учреждениях. Кроме того, культура домашней книги ограничена, и лишь немногие родители осознают важность картинных мультилигвальных словарей вместе со своими детьми дома. Незнание важности словаря при изучении нового языка также отражается в том факте, что словарные навыки не включены в качестве важного показателя в языковое тестирование, как и другие языковые навыки (например, чтение, письмо, устная речь и т.д.)
Читать дальше
1. Арсланова Г.А., Сафиуллина Ф.С. Учебный англо-татарско-русский словарь-минимум. Казань: Хэтер, 1999.- 134 с. 2. Асадуллин А.Ш., Асадуллина Ф.А. Тел ачкычы (Ключ к языку) (словарь для детей с картинками): пособие для учащихся нач. классов татарской школы. 2-е изд. Казань: Магариф, 1998.- 200 с. 3. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.- 768 с. 4. Гатиатуллина З.З. Татарско-русско-английский словарь. Казан: ТГГПУ, 2005.- 105 с. 5. Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения / под ред. А.А. Красновского. М.: Госучпедгиз, 1941. Т. 3.- 576 с 6. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М.: Междунар. отношения, 1980. 7. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М.: Междунар. отношения, 2009. -167 с. 8. Кунин А.В. Типология переводных соответствий в «Англо-русском фразеологическом словаре» // Фразеологизм и его лексическая разработка /под ред. А.С. Аксамитова. Минск, 1987. С. 121–125 с. 9. Моисеев М.В. Лексикография английского языка: учеб. - метод. пособие для студ. яз. специальностей. Омск: Изд-во ОмГУ, 2006. 10. Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Просвещение, 1982.- 159 с. 11. Русско-англо-немецко-турецко-татарский фразеологический словарь / Е.Ф. Арсентьева, Т.П. Трошкина, А.В. Шарипова [и др.]. Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 2008.-246 с. 12. Сафиуллина Г.Р. Инглизч - татарча сүзлек.English-Tatar Dictionary. Казань: Изд-во Казан. унта, 2014. 13. Сафиуллина Ф.С. Татарско-русский иллюстрированный словарь для малышей. Казань: Изд-во «Заман», 1998. 14. Сафиуллина Ф.С. Русско-татарский иллюстрированный словарь для детей (пособие для воспитателей детских дошкольных учреждений и учителей начальных классов). Казань: Изд-во «Заман»,2006.- 287 с 15. Тимерханов А.А., Гарифуллин С.Ф. Татарча-русча-инглизчә мәктәп сузлеге = Татарско-русско-английский школьный словарь = Tatar-russianenglish school dictionary. Казань: Мәгариф-Вакыт, 2013.- 512 с 16. Харисов Ф.Ф., Харисова Ч.М. Иллюстрированный татарско-русский тематический словарь. Казань: Татар. кн. изд-во, 2017.-16 с. 17. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. 265–304 с. 18. Atkins B.T.S., Rundell M. The Oxford Guide to Practical Lexicography, 2008-36 р.. 19. Bejoint H. An Introduction Modern Lexicography: Oxford University Press, 2000.-25-76 р. 20. Cowie A.P. Phraseology: Theory, Analysis,and Applications Clarendon Press, 1998.-92 р. 21. Fontenelle T. Practical Lexicography. A Reader Oxford University Press, 2008 .-42-98 р. 22. Geeraerts D. Introduction: Prospectus and problems of prototype theory // Linguistics. Vol. 27. Issue 4. 2009. 587–612 р. 23. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Vol. 3. Speech Acts, ed. by Peter Cole and Jerry L. Morgan. N.Y.: Academic Press 1975. 41–58 р. 24. Hanks P. ‘Definition’ / Durkin (ed.) Oxford Handbook of Lexicography. Oxford University Press, 2017. 83–112 р. 25. Malkiel Y. A typological Classification of dictionaries onthe basis of the distinctive features // Householder and Sol Saporta, Problems in Lexicography, 1967. P. 3–24. 26. Rundell M. Dictionaries and crowdsourcing, wikis anduser-generated content // Patrick Hanks & Gilles-Maurice de Schryver(eds.). International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Berlin: Springer-Verlag, 2016. 27. Sketchengine [Electronic resource]. URL: https://www.sketchengine.co.uk (дата обращения: 04.06.2021). 28. Tatar National Corpus Tugan tel [Electronic resource]. URL: http://web-corpora.net/TatarCorpus/ search/?interface_language=ru (дата обращения: 02.06.2021). 29. Smagina, A. Development of Multilingual Competence Through Cultural Immersion in the Language Classroom, [Electronic resource]. URL: http://www.kafu-academic-journal.info/journal/7/200/. (дата обращения: 04.06.2021). 30. Евдокимова Н.В. Концепция формирования многоязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых специальностей: автореф. дис.... докт. пед. наук. Ставрополь, 2009. 43 с. 31. Зеленина Т. И., Буторина Н. В. Юный полиглот: Многоязычный словарь. Ижевск: Изд-во Удм. гос. ун-та, 2006. 39 с. 32. Малых Л. М., Жукова А. В. Модель мультилингвального образования в полиэтническом регионе на базе общеобразовательного учреждения: коллективная монография. Ижевск, 2016. 208 с. 33. Малых Л. М., Шитова Р. Ф. Русско-татарско-английский словарь: 34. Юный полиглот / под ред. Т. И. Зелениной, М. К. Хузиной. Ижевск: Изд-во Удм. гос. ун-та, 2007. 100 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
Проблемы правового регулирования исполнения наказания в виде пожизненного лишения свободы
Количество страниц:
85
Оригинальность:
83%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Правоохранительные органы
дипломная работа
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ЭЛЕКТРОННЫХ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ
Количество страниц:
60
Оригинальность:
88%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Банковское дело
курсовая работа
Языковая ситуация в различных штатах США
Количество страниц:
20
Оригинальность:
91%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Языкознание
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image