По результатам исследования можно сделать следующие выводы. Специальная терминология - один из наиболее характерных пластов словарного запаса научно-популярного текста. Это связано с тем, что в современном мире передача научных знаний невозможна без терминологии.
Однако особенности научно-популярного жанра общенаучного стиля накладывают отпечаток на особенности употребления терминологии. В отличие от реальных научных текстов, научно-популярные тексты ориентированы на широкий круг адресатов.
Резюмируя первую главу, стоит сделать вывод о том, что, понятие термина не имеет четкого однозначного определения. Термин – слово или словосочетание, называющее понятие специальной области или деятельности, служит для обеспечения эффективности межкультурной коммуникации, являясь единицей языкового и профессионального знания.
Термины требуют особого внимания при переводе специальных текстов, служат для передачи их информационного содержания, структурирования и кодирования.
Термины классифицируются по логическому, лингвистическому, науковедческому, авторскому и другим принципам. Они характеризуют роль и место терминов во всех сферах функционирования современного общества.
Под терминосистемой, или терминологической системой, понимается совокупность терминов с зафиксированными между ними отношениями, выражающими отношения между понятиями, которые они называют.
Терминологическая информация - это динамическая информация, оптимизирующая интеллект, которая предназначена для содействия дальнейшему развитию творческого мышления и преобразующей человеческой деятельности.
В этом контексте очень важно сформировать «правильно ориентированный» термин с прозрачной внутренней формой, так как осознанное воздействие терминологической информации на потребителя имеет особое прагматическое значение.
С этим связаны проблемы определения полезности новой специальной информации, ее восприятия, познания, интерпретации и т.д.
Системность терминологии имеет двойственную природу: с одной стороны, это логическая системность, вытекающая из системности научных понятий, с другой стороны – это системность языковых единиц, выражающих понятия.
Каждая область знания оперирует своей терминологической системой, в связи с чем выделяют общенаучные и специальные термины. Происходит постепенная терминологизация современной речи.
Профессионализмы – слова и словосочетания, используемые в специальных сферах деятельности, не ставшие общеупотребительными. Их функцией является разграничение близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей.
Проблема исследования терминологии является одной из ключевых в изучении специальных текстов как естественном источнике функционирования их употребления.
В сборе семантической и пояснительной информации слово становится источником специальных знаний, которые подразделяются на две основные категории: горизонтальные и вертикальные. Если уровень отстранения определяется конкретной страной для демонстрации языка этих знаний, то на горизонтальном уровне международный уровень четко дифференцируется из-за характера общего мнения.
Термин характеризуется тем, что он включает английские и международные греческие и латинские слова, а также слова, производные от других языков.
Если познание рассматривается как процесс расширения физической и духовной ориентации человека в мире, то термин, доставляющий особую информацию, можно определить как один из наиболее важных элементов такой ориентации.
Подводя итого второй главы стоит отметить, что книга при этом разделена на две части: во-первых, автор в очень доступной форме рассуждает в пользу безопасности генно-модифицированных организмов, критикуя недобросовестные эксперименты и опровергая опасения противников генно-модифицированных организмов.
Часть книги А. Панчина «Сумма биотехнологии» посвящена проблемам генной инженерии и других биотехнологий в обществе, в следствие чего в ней достаточно много используемых терминов.
Таким образом, данная книга представляет собой научно-популярное произведение с большим количеством применяемых терминов, как медицинского, так и технического характера, без их подробного разъяснения.
Неподготовленному читателю без специального образования достаточно тяжело разобраться в нагромождении применяемых терминов, хотя и по стилю написания книга относится к научно-популярной.