?>
Введение 2 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧСЕКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ АНТОНИМОВ 5 1.1 К определению понятия антонимы 5 1.2 Классификации антонимов в китайском языке 7 Вывод по первой главе 9 ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ АНТОНИМОВ «БЕСЕД И СУЖДЕНИЙ (ЛУНЬЮЙ)» НА РУССКИЙ ЯЗЫК 10 2.1 Краткая история русских переводов «Бесед и суждений (Луньюй)» 10 2.2 Эволюция и перспективы перевода антонимов в «Луньюй» 14 Вывод по второй главе 17 Заключение 18 Список литературы 20

СУЖДЕНИЕ НАД АНТОНИМАМИ В «ЛУНЬЮЙ»

курсовая работа
Языкознание
18 страниц
90% уникальность
2022 год
111 просмотров
Визгалина Е.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 2 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧСЕКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ АНТОНИМОВ 5 1.1 К определению понятия антонимы 5 1.2 Классификации антонимов в китайском языке 7 Вывод по первой главе 9 ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ АНТОНИМОВ «БЕСЕД И СУЖДЕНИЙ (ЛУНЬЮЙ)» НА РУССКИЙ ЯЗЫК 10 2.1 Краткая история русских переводов «Бесед и суждений (Луньюй)» 10 2.2 Эволюция и перспективы перевода антонимов в «Луньюй» 14 Вывод по второй главе 17 Заключение 18 Список литературы 20
Читать дальше
Актуальность исследования. Конфуций – известный китайский просветитель, мыслитель и основатель особой религиозно-философской системы (конфуцианства); и сегодня суть его мыслей по-прежнему влиятельна в Китае и в мире. «Луньюй» – один из основополагающих текстов конфуцианства, составленный учениками Конфуция из кратких заметок, а также диалогов с его участием. Сравнение с численностью переводов других китайских классиков показывает, что количество переводов и исследований перевода «Луньюй» самое большое. С началом российской миссии в Китае в XVIII в. русские синологи стали переводить и интерпретировать китайскую конфуцианскую классику. Целью оригинального перевода «Бесед и суждений (Луньюй)» было ознакомление русских читателей с конфуцианством и его классическими произведениями.


Хотите узнать, где заказать реферат по статистике? Конечно же в Work5! Уже более 15 лет мы помогаем студентам с написанием работ!


После появления первого перевода «Бесед и суждений (Луньюй)» все больше русских синологов начинают проявлять интерес к конфуцианству и знание о нем постепенно распространяется в мире. Будучи классическим трудом конфуцианства, «Беседы и суждения (Луньюй)» подробно объясняют суть идей конфуцианства. Поэтому в конфуцианской классике переводы и исследовательские работы, касающиеся «Бесед и суждений (Луньюй)», тоже являются популярными. Переводы и результаты исследований всех синологов оказали положительное влияние на конфуцианство, а также на распространение древней китайской традиционной культуры в зарубежных странах. Однако переводчики имеют различное культурное происхождение и уровень знаний, поэтому разные переводы различаются своими достоинствами. В данной работе делается попытка проследить историю русских переводов «Бесед и суждений (Луньюй)», а также проанализировать характер этих переводов и сопоставить их, чтобы определить закономерности их развития и контекст Целью данной работы является изучение особенностей суждения над антонимами в трактате Конфуция «Луньюй». Объектом исследования являются антонимические единицы китайского языка. Предметом исследования является процесс изучени1 особенностей суждения над антонимами в трактате Конфуция «Луньюй». Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1 Изучить понятие антонимы; 2 Представить классификации антонимов в китайском языке; 3 Дать краткую характеристику историю русских переводов «Бесед и суждений (Луньюй)»; 4 Проанализировать эволюцию и перспективы перевода антонимов в «Луньюй» Методы исследования: - теоретические: изучение и анализ литературы по теме исследования, обобщение опыта; - практические: анализ текста. Научная значимость работы заключается в том, что в работе представлены специфика суждения над антонимами в трактате Конфуция «Луньюй».в трактате Конфуция «Луньюй». Практическая значимость – возможность применения представленных результатов исследования в курсе лингвистики. Структура исследования. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

Читать дальше
В ходе исследования, основной целью которого было изучение особенностей суждения над антонимами в трактате Конфуция «Луньюй». были решены следующие задачи: 1 Изучено понятие антонимы; 2 Представлена классификация антонимов в китайском языке; 3 Дана краткая характеристика историю русских переводов «Бесед и суждений (Луньюй)»; 4 Проанализирована эволюция и перспективы перевода антонимов в «Луньюй» Антонимические отношения обусловлены не только системными связями в языке, но и особенностями человеческого восприятия действительности, которое связано со стремлением подмечать в реальности противоположные, взаимоисключающие друг друга явления, аспекты. В связи с этим появление антонимов – это осмысление через язык объективной сложности и противоречивости мира. Традиционно под антонимами понимают лексемы, которые обладают разным планом выражения, общими грамматическим признаками, но противоположной семантикой. Возможности образования антонимических пар в языке ограничены. Тактат Конфуция «ЛуньЮй» - наряду с «И-цзином» и «Дао Дэ Цзином» один из наиболее знаменитых текстов Восточной Азии (Китая). Главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция из кратких заметок, фиксирующих высказывания, поступки учителя, а также диалоги с его участием. Книга написана на древнекитайском языке, состоит (в наиболее распространённой версии) из двадцати глав, названных по первому выражению каждой из них. Составление книги началось после смерти Конфуция в конце эпохи Вёсен и осеней и заняло от 30 до 50 лет. Как один из величайших литературных памятников, «Лунь Юй» стал частью конфуцианского Четверокнижия (Сы шу). Знание этой книги наизусть являлось обязательным требованием китайского классического образования. Книга состоит из отрывков рассуждений Учителя о «благородном человеке» (君子, цзюнь-цзы), который избегает наслаждений, ссор и жадности. Корнем благородного человека названа «сыновняя почтительность» (孝, сяо), из которой произрастает «человечность» (仁, жэнь). «Сыновняя почтительность» заключается в исполнении «ритуала» (禮, ли). Наряду с человечностью почитается и «мудрость» (智). Другими важными императивами благородного человека являются «справедливость» (義, и) и «искренность» (信, синь). Примером благородного человека для Конфуция был Яо. Список добродетелей сводится к «пяти достоинствам». В одном случае речь идет о почтительности, великодушии, правдивости, сметливости и доброте. В другом — о милости, требовательности, умеренности, величавости без высокомерия, грозности без свирепости. Встречается в Луньюе и золотое правило. Антитезой благородного человека выступает «малый человек» (, который одержим пристрастностью и выгодой. Высшей инстанцией морального и природного порядка названо «небо» (天, тянь), поэтому уповающий на небо благородный муж лишен «тревоги и боязни». Конфуций остерегался говорить о духах, чудесах и смерти. В немалой степени Луньюй касается управления государством, для которого необходимо оружие и доверие народа, а также тщательное исполнение своих обязанностей. Правителю предписывается быть примером для подданных и поощрять достойных. Существенным в управлении является ритуал и справедливость. Семья для Конфуция является моделью государства.
Читать дальше
1. Древнекитайская философия: Лунь Юй. / пер. В.А.Кривцова. - М.: Наука, 1973. – 642 с. 2. Макуха Г.В. Проблема человека в конфуцианстве. – М.: Владос, 2018. - 231 с. 3. Переломов Л.С. Конфуций: жизнь, учение, судьба. - М.: Наука, 2018. – 220 с. 4. Попов П.С. Изречения Конфуция, учеников его и других лиц. – СПб.: Нева, 2017. – 234 с. 5. 期刊论文《吉林大学社会学学报》古汉语反义词研究初 探 – 2017. – 421 с. 6. 页面. 期刊论文《辞书研究》 反义词词典编写的几个 理论 问题 - 2018. – 311с. 7. Конфуций Луньюй. Электронный ресурс: https://disk.yandex.ru/d/dYku0dOP-F9BJQ (дата обращения: 31.03.2022) .
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Система государственного и муниципального управления в системе здравоохранения
Количество страниц:
20
Оригинальность:
41%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Государственное и муниципальное управление
курсовая работа
ХАРАКТЕРИСТИКА АНТОНИМОВ В «ЛУНЬЮЙ»
Количество страниц:
18
Оригинальность:
80%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Языкознание
курсовая работа
КЛАССИФИКАЦИЯ И ОПИСАНИЕ АНТОНИМОВ В «ЛУНЬЮЙ»
Количество страниц:
18
Оригинальность:
89%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Языкознание
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image