Хотите узнать, где заказать реферат по статистике? Конечно же в Work5! Уже более 15 лет мы помогаем студентам с написанием работ!
После появления первого перевода «Бесед и суждений (Луньюй)» все больше русских синологов начинают проявлять интерес к конфуцианству и знание о нем постепенно распространяется в мире. Будучи классическим трудом конфуцианства, «Беседы и суждения (Луньюй)» подробно объясняют суть идей конфуцианства. Поэтому в конфуцианской классике переводы и исследовательские работы, касающиеся «Бесед и суждений (Луньюй)», тоже являются популярными. Переводы и результаты исследований всех синологов оказали положительное влияние на конфуцианство, а также на распространение древней китайской традиционной культуры в зарубежных странах. Однако переводчики имеют различное культурное происхождение и уровень знаний, поэтому разные переводы различаются своими достоинствами. В данной работе делается попытка проследить историю русских переводов «Бесед и суждений (Луньюй)», а также проанализировать характер этих переводов и сопоставить их, чтобы определить закономерности их развития и контекст Целью данной работы является изучение особенностей суждения над антонимами в трактате Конфуция «Луньюй». Объектом исследования являются антонимические единицы китайского языка. Предметом исследования является процесс изучени1 особенностей суждения над антонимами в трактате Конфуция «Луньюй». Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1 Изучить понятие антонимы; 2 Представить классификации антонимов в китайском языке; 3 Дать краткую характеристику историю русских переводов «Бесед и суждений (Луньюй)»; 4 Проанализировать эволюцию и перспективы перевода антонимов в «Луньюй» Методы исследования: - теоретические: изучение и анализ литературы по теме исследования, обобщение опыта; - практические: анализ текста. Научная значимость работы заключается в том, что в работе представлены специфика суждения над антонимами в трактате Конфуция «Луньюй».в трактате Конфуция «Луньюй». Практическая значимость – возможность применения представленных результатов исследования в курсе лингвистики. Структура исследования. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.