ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА 5
1.1. Современное состояние проблемы изучения формул речевого этикета 5
1.2. Формулы согласия/ несогласия как элемент речевого этикета 7
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ ФОРМУЛ СОГЛАСИЯ/ НЕСОГЛАСИЯ В РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ 15
2.1. Формулы согласия/ несогласия в русском речевом этикете 15
2.2. Формулы согласия/ несогласия в китайском речевом этикете 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 24
Читать дальше
В работе под согласием понимается констатация позитивного или положительного отношения к высказыванию собеседника, к положению дел. Под несогласием - отсутствие согласия или разногласие в чём-либо.
Согласие может выражаться через интенции: положительной оценки действия, одобрения, подтверждения, поддержки, разрешения и т.д. Несогласие выражается через интенции: отказа выполнить просьбу/действия, отрицательной оценки действия, неподдержки, неповиновения и т.д. Интенции согласия/несогласия могут проявляться в разной степени, т.е. в высказывании может выражаться либо полное, либо неполное согласие/несогласие.
Фактическое согласие реализуется в диалоге в виде поддакиваний в ответных репликах, при этом адресат в основном слушает адресанта и не стремится к выполнению роли рассказчика. Средства выражения согласия и несогласия систематизированы в работе по формальным признакам, по способу общения, по степени проявления интенции, по маркёрам интенциональных значений и по характеру реплик-реакций.
Анализ средств выражения согласия и несогласия в устном официальном, неофициальном и рабочем общении показал, что вне зависимости от степени официальности общения основными средствами выражения согласия и несогласия в устном общении являются коммуникативы.
Наблюдения показали специфичность средств выражения согласия и несогласия, т.е. коммуникатив «да» не всегда может выражать согласие, а коммуникатив «нет» - несогласие.
Проявление той или иной интенции согласия/несогласия зависит, прежде всего, от реплики-стимула. Выбор средств выражения согласия и несогласия также зависит и от степени официальности общения, от отношений говорящих, от характера и типа психологической личности говорящего
Читать дальше
1. Ли, В. Национально-культурное своеобразие этикетных формул согласия / несогласияв русско-китайском деловом общении / В. Ли // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты : VII Международная научная конференция, Чита, 05–06 декабря 2014 года / под редакцией Г. Д. Ахметовой. – Чита: Забайкальский государственный университет, 2014. – С. 171-172. – EDN TRUEEF.
2. Ли, В. Национально-культурное своеобразие этикетных формул согласия/ несогласия в русско-китайском деловом общении / В. Ли // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. – 2014. – № 7. – С. 171-172. – EDN TDVGMN.
3. М. В. Ступкина, Р. В. Наджафова. Cопоставительный анализ формул речевого этикета в китайском и русском языках. // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXXV междунар. науч.-практ. конф. № 4(35). - Новосибирск: СибАК, 2014.
4. Мусабекова, Н. Ч. Проблемы межкультурной коммуникации при обучении иностранных учащихся русскому языку в условиях ограниченной языковой среды / Н. Ч. Мусабекова // Web of Scholar. – 2017. – № 7(16). – С. 76-79. – EDN ZOFHHB.
5. Рогожкина, И. В. Формулы дипломатического речевого этикета со значением согласия/несогласия в дипломатических текстах XVI-XVII веков / И. В. Рогожкина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых. – 2012. – № 10. – С. 106-109. – EDN QIOTXT.
6. Рябоконь, Н. А. Особенности языковых индикаторов функций актов согласия и несогласия / Н. А. Рябоконь // Филологические знания на современном этапе : Сборник статей К 60-летию филологического факультета Курганского государственного университета / Министерство образования и науки Российской Федерации, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Высшего профессионального образования «Курганский государственный университет», Кафедра общего языкознания, Ответственный редактор И. А. Шушарина. – Курган : Курганский государственный университет, 2013. – С. 106-110. – EDN YOTRFZ.
7. Салова, Т. А. Результаты анализа типичных интонационных моделей разговорных формул: согласие, несогласие, сомнение / Т. А. Салова // Молодежь XXI века: образование, наука, инновации : Материалы VI Всероссийской студенческой научно-практической конференции с международным участием. В 2-х частях, Новосибирск, 22–24 ноября 2017 года / Под редакцией Л.П. Полянской. – Новосибирск: Новосибирский государственный педагогический университет, 2017. – С. 337-338. – EDN YVQGHT.
8. Ступкина, М. В. Сопоставительный анализ формул речевого этикета в китайском и русском языках / М. В. Ступкина, Р. В. Наджафова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – 2014. – № 35. – С. 97-101. – EDN SBCRID.
9. Субботина, И. М. Сопоставление китайских и русских формул речевого этикета в деловом общении / И. М. Субботина, О. Н. Кравченко // РКИ: Лингвометодическая образовательная платформа : Сборник трудов Международной научно-практической конференции, посвященной 145-летию Белгородского государственного национального исследовательского университета, Белгород, 21 мая 2021 года. – Белгород: Издательский дом "Белгород", 2021. – С. 387-394. – EDN OISRGS.
10. Субботина, И. М. Сопоставление китайских и русских формул речевого этикета в деловом общении / И. М. Субботина, О. Н. Кравченко // РКИ: Лингвометодическая образовательная платформа : Сборник трудов Международной научно-практической конференции, посвященной 145-летию Белгородского государственного национального исследовательского университета, Белгород, 21 мая 2021 года. – Белгород: Издательский дом "Белгород", 2021. – С. 387-394. – EDN OISRGS.
Читать дальше