ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….3 ГЛАВА I. СПЕЦИФИКА И ПРИЕМЫ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА……....6 1.1. Подходы к анализу рекламного текста и основные концепты ………......6 1.2. Связь рекламного дискурса и национальной идентичности……………13 ГЛАВА II. НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ…………….....………………………………….19 2.1. Рекламные тексты русского дискурса………………………………….....19 2.2. Рекламные тексты французского дискурса……………………………….22 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………..30 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………..…………........32

Национально-специфические и лингвокультурологические черты рекламного текста

курсовая работа
Языкознание
32 страниц
95% уникальность
2022 год
30 просмотров
Беляева Е.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….3 ГЛАВА I. СПЕЦИФИКА И ПРИЕМЫ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА……....6 1.1. Подходы к анализу рекламного текста и основные концепты ………......6 1.2. Связь рекламного дискурса и национальной идентичности……………13 ГЛАВА II. НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ…………….....………………………………….19 2.1. Рекламные тексты русского дискурса………………………………….....19 2.2. Рекламные тексты французского дискурса……………………………….22 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………..30 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………..…………........32
Читать дальше
Реклама представляет собой неотъемлемый атрибут современной массовой культуры. Будучи фактом языковой деятельности человека, реклама тесно связана с другими формами коммуникации, составляющей основу социальной и культурной жизни. В XX в.


Диплом, сайт на заказ, цена оправдывает качество.


., с развитием средств массовой коммуникации, феномен рекламы привлекает все большее внимание со стороны культурологов, лингвистов и психологов. Возрастающий интерес к анализу текста и образного языка рекламы обусловлен важными социальными функциями рекламного текста, проникающего в различные сферы культурной деятельности общества. В современных гуманитарных исследованиях рекламный текст подвергается комплексному, междисциплинарному анализу, одной из важных задач которого становится раскрытие особенностей функционирования рекламного текста в качестве семиотической структуры. В контексте динамики процессов глобализации особенно актуальным аспектом исследований рекламного текста становится анализ специфики его функционирования внутри конкретной языковой и культурной традиции. Как отмечают исследователи рекламного дискурса, его характерной чертой в XXI в. становится ярко выраженная национально-культурная специфика рекламных текстов. Вследствие данного обстоятельства, одним из актуальных вопросов в современных гуманитарных исследованиях является вопрос о степени и характере взаимосвязи между рекламным текстом и национальной культурой. Объектом настоящей работы являются вербальные тексты российского и французского рекламного дискурса. Предметная область данной работы включает в себя тенденции и закономерности построения рекламного текста в российской и французской языковой среде, литературные приемы и психологические методы убеждения, связанные с национально-культурной идентичностью носителей русской и французской культурных традиций. Цель настоящей работы состоит в анализе взаимосвязи рекламного дискурса и национально-культурной идентичностью на материале российских и французских рекламных текстов. Для достижения поставленной цели в рамках настоящей работы ставятся следующие задачи: 1. Изучить историографию рассматриваемой проблематики. 2. Проследить историю развития теоретических моделей и концепций, описывающих функционирование рекламного текста в его коммуникативном, психологическом, эмоциональном, культуроформирующем аспектах. 3. Осветить проблематику функционирования рекламного текстах в парадигмах национальной языковой традиции. 4. Проанализировать образцы рекламного текста на русском языке и выявить приемы и методы, посредством которых рекламный текст взаимодействует с национальным и культурным самосознанием носителей русской языковой традиции. 5. Проанализировать примеры рекламного текста на французском языке и выявить приемы и методы, при помощи которых реализуется взаимосвязь рекламного текста и национально-культурной идентичности в пространстве французской языковой традиции и культуры. Структура работы: работа состоит из двух глав, введения и заключения. Первая глава посвящена рассмотрению теоретического материала, связанного с проблематикой функционирования рекламного текста внутри национальной и культурной традиции. Вторая глава носит практический характер и посвящена анализу конкретных примеров рекламного текста на русском и французском языках. Актуальность работы обусловлена ростом интереса к проблематике рекламного дискурса в контексте исследований национально-культурной идентичности. Научная новизна работы состоит в анализе ряда русских и французских рекламных текстов, не попадавших в фокус исследования в контексте проблематики национальной специфики рекламных текстов. В качестве методов для данной работы применяются лингвистический и семиотический анализ рекламного текста. Методика исследования включает в себя формирование репрезентативной выборки рекламных текстов российского и французского дискурсов, отражающих специфику национальной культуры; анализ выразительных приемов и стратегий воздействия, реализуемых в данных рекламных текстах; исследование семиотики рассматриваемых рекламных текстов; формулирование выводов на основании сделанных наблюдений. Теоретическую базу работы составляют теоретические подходы к исследованию семиотики текста, выработанные в работах Р. Барта, У. Эко, Дж. Бигнели другими авторами, а также исследования рекламных текстов, проводимые А.С. Борисовой, Н.С. Найденовой, Н.М. Фирсовой, Е.А, Юриной, О.А. Ксензенко и другими исследователями. Теоретическая значимость работы заключается в изучении особенностей функционирования рекламных текстов внутри определенной языковой и культурной среды, а также в определении характера взаимодействий между рекламным дискурсом и национальной культурной традицией. Практическая значимость работы состоит в применении методов лингвистического и семиотического анализа к выборке рекламных текстов современного российского и французского дискурсов, отражающей национальную специфику.

Читать дальше
Рекламный текст представляет собой явление языковой культуры и может быть рассмотрен в качестве семиотической структуры.Лингвокультурологи и семиотики XX в. уделяли большое внимание анализу текстов рекламы. Они провели большую работу по теоретическому осмыслению и практическому анализу феномена рекламы, выработав целый ряд подходов и гипотез к ее изучению. Символический и образный язык рекламного текста, представляющего собой фрагмент культуры, отражает специфические черты того культурного пространства, в рамках которого он функционирует. Особенности рекламного текста связаны с его задачами: рекламный текст должен воздействовать на рациональное сознание и эмоции аудитории с целью продвижения продукта. Для достижения этой цели используется богатый набор художественный выразительных средств, заимствованных из литературного дискурса и повседневных коммуникативных практик. Рекламный дискурс манипулирует языковыми клише и стереотипами культуры, специфическими для той или иной национально-культурной среды. Одним из распространенных и эффективных приемов, используемым в рекламном тексте, является игра слов, актуальность которой, как правило, ограничена рамками конкретной языковой традиции. Другим источником экспрессивности рекламного текста становятся исторические факты и местная литературная традиция. Исследование функционирования рекламного текста внутри языковой культуры и его связи с национальной и культурной идентичностью представляет собой актуальное направление лингвистических исследований как в контексте проблематики глобализационных процессов в культуре, так и в контексте исследований, посвященных национальной и культурной идентичности. Анализ примеров рекламных текстов на русском и французском языках показал, что рекламный текст отражает специфические черты национального характера, особенности мироощущения носителей той или иной культурной идентичности. Рекламные тексты российского дискурса используют ассоциации и смыслы, отсылающие к явлениям повседневности российского общества. Они также апеллируют к фактам истории и общественным явлениям, важным в парадигмах русской культуры. Рекламные тексты французского дискурса отражают специфические особенности французского национального характера, такие как выраженный патриотизм, рациональность, гедонизм и т. д. Рекламные тексты отражают специфику повседневной жизни. Сравнительный анализ отдельных смыслов, включенных в рекламные тексты, демонстрирует дистанцию между отношением к одним и тем же явлениям (например, атрибутам высокого уровня жизни) в парадигмах восприятия российского и французского общества. Таким образом, рекламные тексты представляют собой богатый источник для исследования специфики национальной культуры и национального характера.
Читать дальше
1. Автайкина Л.Ю., Киселёва А.А. Лингвистические особенности рекламного дискурса во французских СМИ // Огарёв-Online. – 2018. – №7 (112). 2. Барт Р. Риторика образа // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М., 1989. 3. Белоусова Н.П. Основные характеристики слогана как субжанра современного российского рекламного дискурса: автореф. дисс. … к. филол. н. – Самара, 2006. – 24 с. 4. Борисова А.С. Лексические особенности современных французских рекламных печатных текстов сквозь призму лингвокультурологии // Вестник РУДН. – Серия: Лингвистика. – 2012. – №3. – С. 120 – 125. 5. Борисова А.С., Найдёнова Н. С. Апеллятивные стратегии в современном французском печатном рекламном дискурсе: лингвокультурологический анализ // Вестник РУДН. – Серия: Лингвистика. – 2013. – №2. – С. 80 – 88. 6. Борисова А.С., Рубинштейн К.Э. Прагматика эмоций в современном рекламном дискурсе (на материале французского языка) // Вестник РУДН. – Серия: Лингвистика. – 2015. – № 2. – С. 133 – 147. 7. Викентьев И.Л. Приёмы рекламы и publicrelations. Программы-консультанты: 446 примеров, 200 учебных задач и 21 практическое приложение. Изд-е 8-е, доп. – СПб., 2007. 8. Воронцова Ю.А. Язык рекламных текстов // Инновационная наука. – 2016. – №5-3 (17). 9. Казанова Л.А. Прагматические особенности рекламного слогана (на материале русско- и франкоязычной рекламы) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – №10-2 (64). 10. Ксензенко О.А. Рекламная коммуникация в поликультурном пространстве // Мир лингвистики и коммуникации. – 2011. – № 3 (24). 11. Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек – текст – культура. – Екатеринбург. – 1994. – С. 160–169. 12. Олянич А.В. Рекламный дискурс и его конститутивные признаки // Рекламный дискурс и рекламный текст : коллектив. моногр. / [Т.Н. Колокольцев и др.]. – М., 2011. – С. 10–37. 13. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. – М., 2001. 14. Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики. – М., 2000. 15. Трайковская Н.П. Рекламный текст как индикатор культуры и отражение национального характера // Вестник ЧелГУ. – 2015. – №15 (370). 16. Уэллс У., Бернет Д., Мориарти С. Реклама: принципы и практика: учебник / пер. с англ. Изд-е 3-е, испр. и доп. – СПб., 2001. 17. Фирсова Н.М., Борисова А.С. Национально-прецедентные феномены в современных французских печатных рекламных текстах // Вестник РУДН. – Серия: Лингвистика. – 2011. – №3. 18. Шатин Ю.В. Построение рекламных текстов. – М., 2003. 19. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. – СПб., 1998. 20. Юрина Е.А. Языковые средства создания национального характера во франкоязычном рекламном тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – №12-3 (66). 21. Ягодкина М.В. Отражение национальной языковой картины мира в рекламе // ARTLOGOS. – 2017. – №1 (1). 22. Berwald J-P. Au Courant: Teaching French Vocabulary and Culture Using the Mass Media. Center for Applied Linguistics. – Washington, D.C. 1969. 23. Bignel J. Media semiotics. An introduction. – Manchester etc., 1997. 24. Doering E. Jane. Gaining Competence in Communication and Culture through French Advertisements // The French Review . – 1993. – Vol. 66. –No. 3. – Pp. 420 –432. 25. HackleyCh.H. Tacit Knowledge and the Epistemology of Expertise in Strategic Marketing Management // European Journal of Marketing. – 1999. –Vol. 33 (7/8). – Pp. 720 – 735. 26. Fiske J.; Hartley J. London etc., 1978.= Fiske J., Hartley J. Reading television. – London etc., 1978. 27. Malefyt T.D. Models, Metaphors, and Client Relations: The Negotiated Meanings of Advertising // Advertising Cultures / [T.D. Malefyt etc.]. – Oxford, 2003. – Pp. 139 – 164. 28. Marchand R. Advertising the American Dream: Making Way for Modernity, 1920–1940. – University of California Press, 1985. 29. Phillips B.J., McQuarrie Ed.F. The Development, Change, and Transformation of Rhetorical Style in Maga zine Advertisements, 1954-1999 // Journal of Advertising – 2002. – Vol. 31 (4). – Pp. 1 –12. 30. Puntoni S., Schroeder J.E., Ritson M. MEANING MATTERS: Polysemy in Advertising // Journal of Advertising. – 2010. – Vol. 39. – No. 2. – Pp. 51-64. 31. Stern B.B. Textual Analysis in Advertising Research: Construction and Deconstruction of Meanings // Journal of Advertising – 1996. – Vol. 25. – No. 3. – Pp. 61 – 73. 32. Umberto E. A Theory of Semiotics. – Bloomington, 1976. 33. Wilcox D.L., Nolte L. W. Public Relations writing and media techniques. – N.Y., 1995.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Гендерный аспект при выборе телеконтента
Количество страниц:
25
Оригинальность:
80%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Психология
курсовая работа
Денудация гор
Количество страниц:
25
Оригинальность:
70%
Год сдачи:
2022
Предмет:
География
курсовая работа
Старообрядчество в 18 веке: интеграция и дифференциация
Количество страниц:
35
Оригинальность:
73%
Год сдачи:
2022
Предмет:
История
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image