Введение 3
Глава 1. Теоретические положения отечественных и зарубежных авторов о фразеологии 4
1.1 Лексико-синтаксическая характеристика крылатых выражений 4
1.2. Семантическая характеристика крылатых выражений 9
1.3 Источники происхождения крылатых выражений 13
Глава 2. Исследование пословиц и поговорок немецкого языка 16
2.1 Исследование пословиц и крылатых выражений в лингвострановедческом аспекте 16
2.2 Трудности перевода немецких крылатых выражений 25
Заключение 38
Список литературы 40
Читать дальше
Исходя из теоретических положений первой главы, можно сделать вывод, что пословичные и поговорочные высказывания являются частью национального фразеологического фонда немецкого языка. Исследование этих фразеологических выражений показывает, что они представляют собой особую микросистему внутри общей фразеологической системы этого языка.
Анализ различных научных работ в теоретической части показал, что переводчики прибегают к самым разнообразным способам перевода фразеологических единиц. В практической части исследования были выявлены наиболее подходящие из них для перевода именно пословичных и поговорочных высказываний с немецкого языка на русский. Для этого были выделены три группы примеров по способу перевода на русский язык:
· Немецкие пословицы и поговорки с полным совпадением с их русскими вариантами
· Немецкие пословицы и поговорки с частичным совпадением с их русскими вариантами
· Немецкие пословицы и поговорки с разным переводом на русский язык.
После проведения исследования можно сделать вывод, что перевод немецких пословиц и поговорок имеет ряд трудностей. Некоторые из них легко переводятся на русский язык, тогда применяется такой способ перевода, как калькирование, т.е. дословный перевод или полукалька, т.е. выборочный перевод. Другие пословицы и поговорки нуждаются в объяснении, так как не имеют ничего общего с русскими выражениями.
В заключение также можно отметить, что пословицы и поговорки, как фразеологические единицы, которых огромное количество в немецком языке, играют существенную роль при коммуникации. Т. к. фразеология является одним из наиболее сложных аспектов изучения иностранного языка, то овладев основными знаниями о ней, можно добиться высокой степени владения им. Для изучающего иностранный язык, изучение пословичных и поговорочных выражений чужого языка всегда связано со значительными трудностями, особенно если в родном языке переводчика нет аналогичного по значению и образной структуре фразеологического выражения. Поэтому данная исследовательская работа имеет определённую теоретическую и практическую значимость и научную ценность для такой дисциплины как фразеология и для лингвистики в целом.
Знание эквивалентов русских пословиц в немецком языке очень важно при выполнении перевода. Кроме этого, улавливание сходства или различия смысловых оттенков, заключенных в пословичных и поговорочных изречениях на двух языках, оказывает изучающему иностранный язык весьма существенную помощь.
Читать дальше
1. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения / М.: Худож. лит., 2019. – 233 c.
2. Бархударов, Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 2018. – 245 с.
3. Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка: около 4000 единиц / М.: Русские словари: ООО «Изд-во «Астрель»«: ООО «Изд-во «АСТ»«, 2020. – 431 c.
4. БирихА.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Русская фразеология. Историко-эти-мологический словарь / М.: Изд-во «АСТ», 2020. – 299 c.
5. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе / М.: Изд-во «Международ. отношения», 2019. – 141 c.
6. Дядечко Л. Крылатые слова как объект лингвистического описания. История и современность / Киев: ИПЦ «Киевский у-нт», 2022. – 229 c.
7. Кожевников А.Ю. Большой словарь: Крылатые фразы отечественного кино / СПб.: «Изд. Дом «Нева»«; М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2021. – 200 c.
8. Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина / СПб.: Изд-во СПбГУ; М.: Фолио-Пресс, 2019. – 233 c.
9. Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация / М.: Слово, 2020. – 178 c.
10. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие/ Челябинск: Факел, 2018. – 287 c.
Читать дальше