Введение Глава 1. Теоретические аспекты изучения фразеологических единиц с компонентом-онимом в английском языке 1.1. Фразеология английского языка как объект изучения 1.2. Классификация и семантические особенности фразеологических единиц в английском языке 1.3. Понятие имени собственного. 1.4. Классификация имен собственных 1.5. Семантические особенности имени собственного Глава 2. Структурные и семантические особенности фразеологизмов с компонентом - онимом в английском языке 2.1. Структурные особенности фразеологизмов с компонентом - онимом 2.2. Семантическая классификация онимических фразеологизмов английского языка. 2.3. Классификация английских онимических фразеологических единиц по типу наименования объектов. 2.3.1. Фразеологизмы с компонентом- антропонимом. 2.3.2. Фразеологизмы с компонентом- топонимом. 2.3.3. Фразеологизмы с компонентом - урбанонимом. Заключение Список использованной литературы

Фразеологические единицы с компонентом-онимом в английском языке

курсовая работа
Языкознание
27 страниц
64% уникальность
2022 год
13 просмотров
Маслова Н.
Эксперт по предмету «Лингвистика»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение Глава 1. Теоретические аспекты изучения фразеологических единиц с компонентом-онимом в английском языке 1.1. Фразеология английского языка как объект изучения 1.2. Классификация и семантические особенности фразеологических единиц в английском языке 1.3. Понятие имени собственного. 1.4. Классификация имен собственных 1.5. Семантические особенности имени собственного Глава 2. Структурные и семантические особенности фразеологизмов с компонентом - онимом в английском языке 2.1. Структурные особенности фразеологизмов с компонентом - онимом 2.2. Семантическая классификация онимических фразеологизмов английского языка. 2.3. Классификация английских онимических фразеологических единиц по типу наименования объектов. 2.3.1. Фразеологизмы с компонентом- антропонимом. 2.3.2. Фразеологизмы с компонентом- топонимом. 2.3.3. Фразеологизмы с компонентом - урбанонимом. Заключение Список использованной литературы
Читать дальше
Язык каждого народа в мире является не только инструментом хранения и передачи информации, но и способом отражения национального характера и культурных ценностей. К его основным функциям принято относить:  коммуникативную (функция общения) — использование языка для передачи информации;  когнитивную (гносеологическую) — накопление и сохранение информации, её передача;  аккумулятивную (накопительную) — накопление и сохранение знания. При этом уникальными для каждого языка являются особые словосочетания, способные точно передать мысли и эмоции без использования прямого описания. Они называются фразеологизмами или идиомами.


Не нужно писать реферат самому. Гораздо проще купить реферат по гражданскому праву. Мы сделаем реферат по всем требованиям вашего учебного заведения!


Фразеологический фонд каждого народа — это неисчерпаемый источник, который постоянно обогащает выразительные средства разговорного и литературного языка, придает ему особенности национального характера, создает тот неповторимый колорит, который часто отличает один язык от другого. Фразеологизмы — это универсальное языковое явление, присущее всем языкам. В рамках современной лингвистики изучение фразеологизмов невозможно без исследования их роли в формировании культуры народа. Кроме того, в настоящее время отличительной чертой языкознания выступает антропоцентричность, то есть изучение науки через призму ее функции для человеческой жизни и развития, рассмотрение любой лингвистической проблемы в перспективе влияния на человека. Развитие языка происходит в тесной взаимосвязи с культурой и историей народа. Любые изменения, происходящие в истории и культуре народов, находят отражение в лексическом составе его языка, в частности во фразеологии. Таким образом, актуальность исследования определяется значительным влиянием процесса пополнения фразеологического фонда английского языка за счет изменения и появления новых лексических единиц. Наибольший интерес у лингвистов вызывают фразеологизмы, в состав которых входит ономастический компонент. Этим вопросом сейчас задаются такие специалисты, как А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, В.А. Никонов, Н.И. Толстой, О.Н. Трубачев, В.Д. Бондалетов, М.В. Горбаневский и др. Изучение фразеологических единиц с именем собственным дает возможность с одной стороны проследить особенности закрепления в языке национально-культурных реалий, а с другой сделать теоретические обобщения об отдельных, частично исследованных проблемах фразеологии и ономастики. Актуальность темы исследования основана прежде всего на лингво-культурно-маркированном материале, который помогает в решении целого ряда проблем: природа компонента фразеологической единицы и его роль в формировании фразеологического значения; семантический статус имени собственного; классификация английских онимических фразеологических единиц по типу наименования объектов. Объектом работы является фразеология английского языка. Предмет работы – семантические особенности фразеологических единиц с компонентом-онимом в английском языке. Цель работы – выявить и описать семантические особенности фразеологических единиц с компонентом-онимом в английском языке, а также особенности их перевода на русский язык. Цель работы обуславливает необходимость решения следующих задач:  рассмотреть фразеологию английского языка как объект изучения;  изучить классификацию и семантические особенности фразеологических единиц в английском языке;  рассмотреть понятие и виды онимов в английском языке;  охарактеризовать английские онимические фразеологизмы в историко-культурном аспекте;  дать семантическую классификация онимических фразеологизмов;  рассмотреть особенности перевода на русский язык английских фразеологизмов с компонентом – омонимом. В ходе данной дипломной работы нами были использованы следующие методы исследования: метод описательного анализа, сравнительно-сопоставительный метод. Материалы и результаты работы имеют теоретическую и практическую ценность, так как выявление в данной сфере лингвистических явлений расширяют исследовательское пространство фразеологической проблематики, способствуют углублению ранее проведенных исследований по данной теме. Практическая значимость данной дипломной работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть применены на семинарских занятиях английского языка, сравнительной типологии и стилистики. Структура работы состоит из введения, двух глав, заключение и списка использованных источников.

Читать дальше
Читать дальше
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Фразеологические единицы с компонентом-онимом в английском языке
Количество страниц:
30
Оригинальность:
83%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Гражданское право
курсовая работа
Административно-правовое регулирование регистрации иностранных граждан по месту пребывания и по месту жительства
Количество страниц:
25
Оригинальность:
81%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Административное право
курсовая работа
Анализ проблем и порядка распоряжения средствами (частью средств ) материнского (семейного капитала)  
Количество страниц:
47
Оригинальность:
76%
Год сдачи:
2022
Предмет:
Право
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image