Если боитесь заказать магистерскую диссертацию, отзывы на Work5 помогут вам принять решение.
Успешная межкультурная коммуникация возможна только при условии осознания ценностей той или иной культуры. Для взаимодействия на любом уровне жизненно необходимы знания о мире, в котором живут носители языка. Это и обуславливает актуальность данного исследования вместе с включенностью работы в активно развивающееся направление лингвокультурологической лингвистики. Целью выполнения работы является комплексное лексикографическое описание концепта «дом» как на уровне отдельных лексем, так и на уровне фразеологических единиц в английском языке. Объектом исследования является методика лексикографического описания концепта «дом» в английской фразеологии Предметом исследования являются фразеологические единицы концепта «дом» в английском языке Для достижения цели работы необходимо сформулировать и последовательно решить задачи исследования: - определить понятия концепта, языковой картины мира и фразеологической картины мира как ее составляющей - проанализировать структуру английского концепта «дом» - определить слова номинанты концепта «дом» в английском языке - рассмотреть структуру фразеологических единиц с лексемами «home» и «house» в английском языке Методологической базой написания данной исследовательской работы послужили научные труды, посвященные изучению концептов, фразеологической картины мира как части языковой картины и отдельных типов фразеологических единиц концептосферы «дом» отечественных и зарубежных лингвистов: Н.Д. Арутюновой, А. Вержбицкой, Е.М. Вольф,Л.С. Выготского, С.В. Ионовой, Т.М. Маркеловой, Д. Миллер, М.А. Провортовой, М.А. Слепцовой, Телия В.Н., В.И. Шаховского, М. и других. В соответствии с поставленной целью в работе использованы такие общетеоретические и эмпирические методы исследования, как описательный метод, обобщение, сравнительный анализ, классификации и систематизации. Материалом исследования послужили фразеологические единицы с лексемами «home» и «house», отобранные методом сплошной выборки из лексикографических источников. Практическое значение полученных в работе результатов заключается в возможности использования теоретических разработок в процессе переводов, понимания и интерпретации текстов различных стилей, в методике преподавания английского языка не только в общеобразовательной организации, но и на высшей ступени обучения. Курсовая работа состоит из введения, двух разделов, соответствующих задачам исследования, заключения, списка использованной литературы